schon/engine/authv/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po

578 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: tr-tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/authv/admin.py:39 engine/authv/admin.py:40
#: engine/authv/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Denge"
#: engine/authv/admin.py:48
msgid "order"
msgstr "Sipariş"
#: engine/authv/admin.py:49 engine/authv/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Siparişler"
#: engine/authv/admin.py:59
msgid "personal info"
msgstr "Kişisel Bilgiler"
#: engine/authv/admin.py:63 engine/authv/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "İzinler"
#: engine/authv/admin.py:76
msgid "important dates"
msgstr "Önemli tarihler"
#: engine/authv/admin.py:77
msgid "additional info"
msgstr "Ek Bilgi"
#: engine/authv/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: engine/authv/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Bir belirteç çifti elde edin"
#: engine/authv/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulama için bir belirteç çifti (yenileme ve erişim) alın."
#: engine/authv/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Belirteç çiftini yenileyin"
#: engine/authv/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Bir token çiftini yenileyin (yenileme ve erişim)."
#: engine/authv/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Bir belirteci doğrulayın"
#: engine/authv/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bir belirteci doğrulayın (yenileme veya erişim)."
#: engine/authv/docs/drf/views.py:62 engine/authv/views.py:78
msgid "the token is valid"
msgstr "Belirteç geçerlidir"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturun"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:21
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Bir kullanıcının ayrıntılarını alma"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:25
msgid "update a user's details"
msgstr "Kullanıcı bilgilerini güncelleme"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:30
msgid "delete a user"
msgstr "Kullanıcı silme"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Parola sıfırlama e-postası göndererek bir kullanıcının parolasını sıfırlama"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:39
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:54
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:58 engine/authv/graphene/mutations.py:320
#: engine/authv/serializers.py:105 engine/authv/serializers.py:109
#: engine/authv/viewsets.py:84
msgid "passwords do not match"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "activate a user's account"
msgstr "Bir kullanıcının hesabını etkinleştirme"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:67
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Etkinleştirme bağlantısı geçersiz veya hesap zaten etkinleştirilmiş"
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:72
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "İstemcide depolanan son görüntülenen ürünleri birleştirme"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Yeni kullanıcıyı bize yönlendiren kullanıcının b64 kodlu uuid'si."
#: engine/authv/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Şifre çok zayıf"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:110
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:120
msgid "malformed email"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:127 engine/authv/serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:149
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:273 engine/authv/viewsets.py:127
#: engine/authv/viewsets.py:146
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:276
msgid "account already activated..."
msgstr "Hesap zaten etkinleştirildi..."
#: engine/authv/graphene/mutations.py:283
#: engine/authv/graphene/mutations.py:339
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Bir şeyler ters gitti: {e!s}"
#: engine/authv/graphene/mutations.py:327 engine/authv/viewsets.py:95
msgid "token is invalid!"
msgstr "Jeton geçersiz!"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik "
"sırayla."
#: engine/authv/graphene/object_types.py:42 engine/authv/models.py:123
msgid "groups"
msgstr "Gruplar"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "İstek Listesi"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:47 engine/authv/models.py:59
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan "
"biridir"
#: engine/authv/graphene/object_types.py:52
msgid "address set"
msgstr "Adresler"
#: engine/authv/messaging/admin.py:37
msgid "Close selected threads"
msgstr "Seçili konuları kapatın"
#: engine/authv/messaging/admin.py:41
msgid "Open selected threads"
msgstr "Seçili konularıın"
#: engine/authv/messaging/models.py:24
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: engine/authv/messaging/models.py:25
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#: engine/authv/messaging/models.py:29
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: engine/authv/messaging/models.py:30
msgid "Staff"
msgstr "Personel"
#: engine/authv/messaging/models.py:31
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: engine/authv/messaging/models.py:36
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Anonim konular için"
#: engine/authv/messaging/models.py:50
msgid "Chat thread"
msgstr "Sohbet başlığı"
#: engine/authv/messaging/models.py:51
msgid "Chat threads"
msgstr "Sohbet konuları"
#: engine/authv/messaging/models.py:56
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
msgstr "Anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın."
#: engine/authv/messaging/models.py:58 engine/authv/messaging/services.py:133
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır."
#: engine/authv/messaging/models.py:74
msgid "Chat message"
msgstr "Sohbet mesajı"
#: engine/authv/messaging/models.py:75
msgid "Chat messages"
msgstr "Sohbet mesajları"
#: engine/authv/messaging/services.py:48
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir."
#: engine/authv/messaging/services.py:56
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır."
#: engine/authv/messaging/services.py:90
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!"
#: engine/authv/models.py:31
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip "
"bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini "
"genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, "
"doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son"
" görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları "
"doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş "
"kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere "
"tasarlanmıştır."
#: engine/authv/models.py:42
msgid "email"
msgstr "E-posta"
#: engine/authv/models.py:42
msgid "user email address"
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"
#: engine/authv/models.py:44
msgid "phone_number"
msgstr "Telefon Numarası"
#: engine/authv/models.py:49
msgid "user phone number"
msgstr "Kullanıcı telefon numarası"
#: engine/authv/models.py:55
msgid "first_name"
msgstr "İlk isim"
#: engine/authv/models.py:56
msgid "last_name"
msgstr "Soyadı"
#: engine/authv/models.py:62
msgid "user profile image"
msgstr "Kullanıcı profili resmi"
#: engine/authv/models.py:67
msgid "is verified"
msgstr "Doğrulandı"
#: engine/authv/models.py:68
msgid "user verification status"
msgstr "Kullanıcının doğrulama durumu"
#: engine/authv/models.py:71
msgid "is_active"
msgstr "Aktif"
#: engine/authv/models.py:73
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın"
#: engine/authv/models.py:76
msgid "is_subscribed"
msgstr "Abone olundu"
#: engine/authv/models.py:76
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Kullanıcının haber bülteni abonelik durumu"
#: engine/authv/models.py:79
msgid "activation token"
msgstr "Etkinleştirme belirteci"
#: engine/authv/models.py:83
msgid "attributes"
msgstr "Nitelikler"
#: engine/authv/models.py:115
msgid "user"
msgstr "Kullanıcı"
#: engine/authv/models.py:116
msgid "users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: engine/authv/models.py:122
msgid "group"
msgstr "Grup"
#: engine/authv/models.py:129
msgid "outstanding token"
msgstr "Olağanüstü belirteç"
#: engine/authv/models.py:130
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Ödenmemiş jetonlar"
#: engine/authv/models.py:136
msgid "blacklisted token"
msgstr "Kara listeye alınmış belirteç"
#: engine/authv/models.py:137
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler"
#: engine/authv/serializers.py:99
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır"
#: engine/authv/serializers.py:101
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir"
#: engine/authv/serializers.py:121
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}"
#: engine/authv/serializers.py:142 engine/authv/serializers.py:164
#: engine/authv/serializers.py:184 engine/authv/serializers.py:194
msgid "no active account"
msgstr "Etkin hesap bulunamadı"
#: engine/authv/serializers.py:174
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!"
#: engine/authv/serializers.py:240
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Jeton kara listeye alındı"
#: engine/authv/serializers.py:245
msgid "invalid token"
msgstr "Geçersiz belirteç"
#: engine/authv/serializers.py:251
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok"
#: engine/authv/serializers.py:253
msgid "user does not exist"
msgstr "Kullanıcı mevcut değil"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayın"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Parola sıfırlama onayı"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Merhaba %(user_first_name)s,"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona "
"tıklayarak şifrenizi sıfırlayın:"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "şifre sıfırlama"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Yukarıdaki düğme çalışmazsa, lütfen aşağıdaki URL'yi kopyalayıp yapıştırın\n"
" web tarayıcınıza:"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"eğer bu talebi siz göndermediyseniz, lütfen bunu dikkate almayın\n"
" E-posta."
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Saygılarımla,<br>The %(project_name)s team"
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tüm hakları saklıdır"
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Hesabınızı etkinleştirin"
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"%(project_name)s'a kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Lütfen aşağıdaki "
"düğmeye tıklayarak hesabınızı etkinleştirin:"
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Etkinleştir\n"
" hesap"
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Saygılarımla,<br>the %(project_name)s team"
#: engine/authv/utils/emailing.py:23
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir"
#: engine/authv/utils/emailing.py:62
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla"
#: engine/authv/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Geçersiz telefon numarası biçimi. Numara şu formatta girilmelidir: "
"\"+999999999\". En fazla 15 haneye izin verilir."
#: engine/authv/views.py:30
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Bir çift erişim ve yenileme belirteci ile kullanıcı verilerini almak için "
"bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik "
"bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) "
"alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir "
"token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı"
" koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar."
#: engine/authv/views.py:48
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir "
"kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için "
"işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları"
" içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token "
"yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili "
"serileştiriciye dayanır."
#: engine/authv/views.py:67
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Belirli serileştirme ve doğrulama mantığını kullanarak JSON Web "
"Belirteçlerini (JWT) doğrulamaya yönelik bir görünümü temsil eder."
#: engine/authv/views.py:80
msgid "the token is invalid"
msgstr "Belirteç geçersiz"
#: engine/authv/viewsets.py:45
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n"
"Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir."
#: engine/authv/viewsets.py:99
msgid "password reset successfully"
msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı!"
#: engine/authv/viewsets.py:132
msgid "account already activated!"
msgstr "Hesabı zaten etkinleştirdiniz..."