552 lines
20 KiB
Text
552 lines
20 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: ja-jp\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:39 engine/authv/admin.py:40
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "バランス"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:48
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "オーダー"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:49 engine/authv/graphene/object_types.py:44
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "受注状況"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:59
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "個人情報"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:63 engine/authv/graphene/object_types.py:43
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "アクセス許可"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:76
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "重要な日程"
|
||
|
||
#: engine/authv/admin.py:77
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "追加情報"
|
||
|
||
#: engine/authv/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "認証"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:15
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアの取得"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:16
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "認証用のトークンペア(リフレッシュとアクセス)を取得する。"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:35
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアのリフレッシュ"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:36
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "トークン・ペアをリフレッシュする(リフレッシュとアクセス)。"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:55
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "トークンの検証"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:56
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "トークンを確認する(リフレッシュまたはアクセス)。"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/views.py:62 engine/authv/views.py:78
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "トークンは有効です"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:16
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "新規ユーザーの作成"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:21
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "ユーザーの詳細を取得する"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:25
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "ユーザー情報の更新"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:30
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "ユーザーを削除する"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr "パスワード再設定メールを送信して、ユーザーのパスワードを再設定する。"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:39
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "ユーザーのアバターアップロードを処理する"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:54
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "ユーザーのパスワード・リセットを確認する"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:58 engine/authv/graphene/mutations.py:320
|
||
#: engine/authv/serializers.py:105 engine/authv/serializers.py:109
|
||
#: engine/authv/viewsets.py:84
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "パスワードが一致しない"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:63
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "ユーザーアカウントの有効化"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:67
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "アクティベーションリンクが無効であるか、アカウントがすでにアクティベーションされています。"
|
||
|
||
#: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:72
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "クライアントが最近閲覧した商品をマージする"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:41
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "新規ユーザーを紹介したユーザーのb64エンコードされたuuid。"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:61
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "パスワードが弱すぎる"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:110
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name}は存在しません:{uuid}が存在しません!"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:120
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "不正な電子メール"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:127 engine/authv/serializers.py:115
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "電話番号が不正です:{phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:149
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "無効な属性形式です:{attribute_pair}です!"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:273 engine/authv/viewsets.py:127
|
||
#: engine/authv/viewsets.py:146
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "アクティベーションリンクが無効です!"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:276
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "アカウントはすでに有効になっています..."
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:283
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:339
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "何かが間違っていた:{e!s}"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/mutations.py:327 engine/authv/viewsets.py:95
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "トークンが無効です!"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
||
"reverse‐chronological order"
|
||
msgstr "このユーザーが最近閲覧した商品(最大48件)を逆順に表示します。"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:42 engine/authv/models.py:123
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:45
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "ウィッシュリスト"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:47 engine/authv/models.py:59
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:48
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "属性は、カスタム・データを保存するために使用することができる。"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:50
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr "言語は {settings.LANGUAGES} のいずれかで、デフォルトは {settings.LANGUAGE_CODE} です。"
|
||
|
||
#: engine/authv/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "住所"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/admin.py:37
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "選択したスレッドを閉じる"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/admin.py:41
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "選択したスレッドを開く"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:24
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "オープン"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:25
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "クローズド"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:29
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:30
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "スタッフ"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:31
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "システム"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:36
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "匿名スレッドの場合"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:50
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "チャットスレッド"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:51
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "チャットスレッド"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:56
|
||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "匿名スレッドにユーザー名または電子メールを入力してください。"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:58 engine/authv/messaging/services.py:133
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "担当者はスタッフユーザーでなければなりません。"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:74
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "チャットメッセージ"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/models.py:75
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "チャットメッセージ"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/services.py:48
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "匿名チャットには有効なEメールが必要です。"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/services.py:56
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "メッセージは1〜1028文字でなければならない。"
|
||
|
||
#: engine/authv/messaging/services.py:90
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "今、オペレーターを探しているところです!"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"拡張機能のためにカスタマイズされたフィールドとメソッドを持つ User エンティティを表します。このクラスは AbstractUser "
|
||
"モデルを拡張し、カスタムメールログイン、検証メソッド、購読ステータス、検証、属性保存などの追加機能を統合しています。また、最近閲覧したアイテムを管理するユーティリティや、アカウントを検証するためのトークンベースのアクティベーションも提供します。Userモデルは、ユーザ管理を強化するための特定のユースケースを扱うように設計されています。"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:42
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "電子メール"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:42
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:44
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "電話番号"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:49
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "ユーザー電話番号"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:55
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:56
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:62
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "ユーザープロフィール画像"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:67
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "確認済み"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:68
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "ユーザーの認証状況"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:71
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "アクティブ"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:73
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "アカウントを削除する代わりに、この選択を解除する"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:76
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "購読中"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:76
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "ユーザーのニュースレター購読状況"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:79
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "アクティベーション・トークン"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:83
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:115
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:116
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:122
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:129
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "卓越したトークン"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:130
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "トークン残高"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:136
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "ブラックリストトークン"
|
||
|
||
#: engine/authv/models.py:137
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "ブラックリストに載ったトークン"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:99
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "attributes`は辞書でなければならない。"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:101
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr "事業者登録の際には、事業者識別情報が必要です。"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:121
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "不正な電子メール:{email}"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:142 engine/authv/serializers.py:164
|
||
#: engine/authv/serializers.py:184 engine/authv/serializers.py:194
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "アクティブなアカウントが見つかりません"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:174
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "クラスにtoken_class属性を設定する必要があります!"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:240
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "トークンのブラックリスト入り"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:245
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "無効なトークン"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:251
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "トークンにユーザー uuid クレームが存在しない"
|
||
|
||
#: engine/authv/serializers.py:253
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "ユーザーが存在しない"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "ロゴ"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "パスワード再設定確認"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "こんにちは %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr "パスワードの再設定依頼が届いております。以下のボタンをクリックして、パスワードをリセットしてください:"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"上記のボタンが機能しない場合は、次のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付けてください。\n"
|
||
" をウェブブラウザに貼り付けてください:"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"このリクエストを送信していない場合は、このメールを無視してください。\n"
|
||
" 電子メールをお送りください。"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "無断複写・転載を禁じます。"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr "%(project_name)sにご登録いただきありがとうございます。下のボタンをクリックしてアカウントを有効にしてください:"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"アクティベート\n"
|
||
" アカウント"
|
||
|
||
#: engine/authv/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
|
||
|
||
#: engine/authv/utils/emailing.py:23
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| アカウントの有効化| アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: engine/authv/utils/emailing.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: engine/authv/validators.py:13
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr "電話番号の形式が無効です。電話番号は次の形式で入力してください:\"+999999999\".15桁まで入力可能です。"
|
||
|
||
#: engine/authv/views.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"アクセストークンとリフレッシュトークンのペアとユーザーデータを取得するためのビューを表します。このビューは、クライアントが提供されたクレデンシャルを使用して"
|
||
" JWT "
|
||
"トークンのペア(アクセスとリフレッシュ)を取得できる、トークン・ベースの認証を処理するプロセスを管理します。ベースのトークンビューの上に構築され、ブルートフォース攻撃から保護するために適切なレート制限を保証します。"
|
||
|
||
#: engine/authv/views.py:48
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"認証目的のトークンのリフレッシュを処理します。このクラスは、認証システムの一部としてトークンのリフレッシュ操作の機能を提供するために使用されます。このクラスは、クライアントがリフレッシュされたトークンを定義されたレート制限内で要求できるようにします。ビューは、トークン更新の入力を検証して適切な出力を行うために、"
|
||
" 関連するシリアライザに依存します。"
|
||
|
||
#: engine/authv/views.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr "特定のシリアライズと検証ロジックを使用して JSON ウェブトークン (JWT) を検証するビューを表します。"
|
||
|
||
#: engine/authv/views.py:80
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "トークンが無効"
|
||
|
||
#: engine/authv/viewsets.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"ユーザービューセットの実装。\n"
|
||
"作成、取得、更新、削除、およびパスワードリセット、アバターアップロード、アカウントの有効化、最近見たアイテムのマージなどのカスタムアクションなど、ユーザ関連のデータを管理するアクションのセットを提供します。このクラスは、堅牢なAPIハンドリングのためにミキシンとGenericViewSetを拡張します。"
|
||
|
||
#: engine/authv/viewsets.py:99
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "パスワードのリセットに成功しました!"
|
||
|
||
#: engine/authv/viewsets.py:132
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "あなたはすでにアカウントを有効にしています..."
|