schon/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po

626 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 11:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: es-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:47 engine/vibes_auth/admin.py:48
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Saldo"
#: engine/vibes_auth/admin.py:56
msgid "order"
msgstr "Pida"
#: engine/vibes_auth/admin.py:57 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Pedidos"
#: engine/vibes_auth/admin.py:67
msgid "personal info"
msgstr "Información personal"
#: engine/vibes_auth/admin.py:71 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permisos"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "important dates"
msgstr "Fechas importantes"
#: engine/vibes_auth/admin.py:85
msgid "additional info"
msgstr "Información adicional"
#: engine/vibes_auth/admin.py:152
msgid "Close selected threads"
msgstr "Cerrar los hilos seleccionados"
#: engine/vibes_auth/admin.py:156
msgid "Open selected threads"
msgstr "Abrir los hilos seleccionados"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autenticación"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Punto de entrada de mensajes de usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Los usuarios anónimos o autenticados no pertenecientes al personal envían "
"mensajes. También admite action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Control de la bandeja de entrada del personal"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Acciones exclusivas del personal: list_open, assign, reply, close, ping. Se "
"emiten cargas útiles de eventos unificadas."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Canal de personal por hilo"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Responder, cerrar y hacer ping dentro de un hilo específico."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obtener un par de fichas"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Obtener un par de tokens (refresco y acceso) para la autenticación."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Actualizar un par de fichas"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Refrescar un par de fichas (refrescar y acceder)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Verificar un token"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Verificar un token (actualización o acceso)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:78
msgid "the token is valid"
msgstr "El token es válido"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Crear un nuevo usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Recuperar los datos de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Actualizar los datos de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "actualizar parcialmente los datos de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Eliminar un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Restablecer la contraseña de un usuario enviando un correo electrónico de "
"restablecimiento de contraseña"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gestionar la subida de avatares de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activar la cuenta de un usuario"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "El enlace de activación no es válido o la cuenta ya está activada"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fusionar productos vistos recientemente almacenados por el cliente"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"El uuid codificado en b64 del usuario que nos ha remitido al nuevo usuario."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "La contraseña es demasiado débil"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:110
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:120
msgid "malformed email"
msgstr "Correo electrónico malformado"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
#: engine/vibes_auth/serializers.py:107
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:149
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "El enlace de activación no es válido."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:276
msgid "account already activated..."
msgstr "La cuenta ya ha sido activada..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:283
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:339
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Algo salió mal: {e!s}."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:327
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:95
msgid "token is invalid!"
msgstr "¡La ficha no es válida!"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en "
"orden cronológico inverso."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
#: engine/vibes_auth/models.py:176
msgid "groups"
msgstr "Grupos"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Lista de deseos"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Los atributos pueden utilizarse para almacenar datos personalizados"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"El idioma es uno de los {settings.LANGUAGES} con {settings.LANGUAGE_CODE} "
"por defecto"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "address set"
msgstr "Direcciones"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:51
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido para los chats anónimos."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:59
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "El mensaje debe tener 1..1028 caracteres."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:95
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Ya estamos buscando al operador que le responda, ¡espera!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:138
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:40
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Representa una entidad Usuario con campos y métodos personalizados para una "
"funcionalidad ampliada. Esta clase amplía el modelo AbstractUser e integra "
"funciones adicionales como el inicio de sesión por correo electrónico "
"personalizado, métodos de validación, estado de suscripción, verificación y "
"almacenamiento de atributos. También proporciona utilidades para gestionar "
"los elementos vistos recientemente y la activación basada en tokens para "
"verificar las cuentas. El modelo User está diseñado para manejar casos de "
"uso específicos para una gestión de usuarios mejorada."
#: engine/vibes_auth/models.py:51
msgid "email"
msgstr "Correo electrónico"
#: engine/vibes_auth/models.py:51
msgid "user email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario"
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "phone_number"
msgstr "Número de teléfono"
#: engine/vibes_auth/models.py:58
msgid "user phone number"
msgstr "Número de teléfono del usuario"
#: engine/vibes_auth/models.py:64
msgid "first_name"
msgstr "Nombre"
#: engine/vibes_auth/models.py:65
msgid "last_name"
msgstr "Apellido"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "user profile image"
msgstr "Imagen del perfil del usuario"
#: engine/vibes_auth/models.py:76
msgid "is verified"
msgstr "Se verifica"
#: engine/vibes_auth/models.py:77
msgid "user verification status"
msgstr "Estado de verificación del usuario"
#: engine/vibes_auth/models.py:80
msgid "is_active"
msgstr "Está activo"
#: engine/vibes_auth/models.py:82
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deseleccione esta opción en lugar de eliminar cuentas"
#: engine/vibes_auth/models.py:85
msgid "is_subscribed"
msgstr "Está suscrito"
#: engine/vibes_auth/models.py:85
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Estado de suscripción del usuario al boletín"
#: engine/vibes_auth/models.py:88
msgid "activation token"
msgstr "Ficha de activación"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "attributes"
msgstr "Atributos"
#: engine/vibes_auth/models.py:124
msgid "user"
msgstr "Usuario"
#: engine/vibes_auth/models.py:125
msgid "users"
msgstr "Usuarios"
#: engine/vibes_auth/models.py:130
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Para hilos anónimos"
#: engine/vibes_auth/models.py:144
msgid "Chat thread"
msgstr "Hilo de conversación"
#: engine/vibes_auth/models.py:145
msgid "Chat threads"
msgstr "Hilos de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:150
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "proporcionar usuario o email para hilo anónimo."
#: engine/vibes_auth/models.py:152
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:168
msgid "Chat message"
msgstr "Mensaje de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:169
msgid "Chat messages"
msgstr "Mensajes de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:175
msgid "group"
msgstr "Grupo"
#: engine/vibes_auth/models.py:182
msgid "outstanding token"
msgstr "Ficha pendiente"
#: engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Fichas pendientes"
#: engine/vibes_auth/models.py:189
msgid "blacklisted token"
msgstr "Ficha en la lista negra"
#: engine/vibes_auth/models.py:190
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Fichas en la lista negra"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` debe ser un diccionario"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:93
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:113
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "correo electrónico malformado: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156
#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186
msgid "no active account"
msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta activa"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:166
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Debe establecer el atributo token_class en la clase."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:232
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Ficha en la lista negra"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:237
msgid "invalid token"
msgstr "Token no válido"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:243
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "No user uuid claim present in token"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:245
msgid "user does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logotipo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hola %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, "
"restablezca su contraseña haciendo clic en el botón de abajo:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "restablecer contraseña"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Si el botón anterior no funciona, copie y pegue la siguiente URL\n"
" en su navegador:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"si usted no envió esta solicitud, ignore este\n"
" correo electrónico."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Saludos cordiales,<br>El equipo %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Todos los derechos reservados"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activar su cuenta"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Gracias por registrarse en %(project_name)s. Por favor, active su cuenta "
"haciendo clic en el botón de abajo:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activar\n"
" cuenta"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Saludos cordiales,<br>el equipo %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activar cuenta"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Restablecer contraseña"
#: engine/vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Formato de número de teléfono no válido. El número debe introducirse con el "
"formato \"+999999999\". Se permiten hasta 15 dígitos."
#: engine/vibes_auth/views.py:30
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización"
" y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación "
"basada en tokens donde los clientes pueden obtener un par de tokens JWT "
"(acceso y actualización) utilizando las credenciales proporcionadas. Se "
"construye sobre una vista de token base y asegura una limitación de tasa "
"adecuada para proteger contra ataques de fuerza bruta."
#: engine/vibes_auth/views.py:48
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Maneja la actualización de tokens con fines de autenticación. Esta clase se "
"utiliza para proporcionar funcionalidad a las operaciones de actualización "
"de tokens como parte de un sistema de autenticación. Garantiza que los "
"clientes puedan solicitar un token actualizado dentro de los límites de "
"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar"
" las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas."
#: engine/vibes_auth/views.py:67
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Representa una vista para verificar tokens web JSON (JWT) utilizando una "
"lógica específica de serialización y validación."
#: engine/vibes_auth/views.py:80
msgid "the token is invalid"
msgstr "El token no es válido"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementación del conjunto de vistas de usuario.\n"
"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un manejo robusto de la API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
msgid "password reset successfully"
msgstr "La contraseña se ha restablecido correctamente."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:132
msgid "account already activated!"
msgstr "Ya ha activado la cuenta..."