schon/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po

259 lines
12 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-08 10:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: th-th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:56
msgid "transaction"
msgstr "ธุรกรรม"
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:57
msgid "transactions"
msgstr "ธุรกรรม"
#: engine/payments/admin.py:64
msgid "can be used"
msgstr "สามารถใช้ได้"
#: engine/payments/apps.py:8
msgid "payments"
msgstr "การชำระเงิน"
#: engine/payments/choices.py:3
msgid "deposit"
msgstr "เงินฝาก"
#: engine/payments/choices.py:3
msgid "withdraw"
msgstr "ถอน"
#: engine/payments/docs/drf/views.py:13
msgid "deposit to balance"
msgstr "ฝากเงินเพื่อปรับยอด"
#: engine/payments/docs/drf/views.py:14
msgid "deposit some money to balance"
msgstr "ฝากเงินเพื่อปรับยอด"
#: engine/payments/docs/drf/views.py:29
msgid "payment limits"
msgstr "ขีดจำกัดการชำระเงิน"
#: engine/payments/docs/drf/views.py:30
msgid ""
"retrieve minimal and maximal allowed deposit amounts across available "
"gateways"
msgstr ""
"ดึงข้อมูลจำนวนเงินฝากขั้นต่ำและขั้นสูงสุดที่อนุญาตผ่านช่องทางที่มีอยู่"
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:14
msgid "list all transactions (read-only)"
msgstr "รายการธุรกรรมทั้งหมด (อ่านอย่างเดียว)"
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:21
msgid "retrieve a single transaction (read-only)"
msgstr "ดึงข้อมูลธุรกรรมเดียว (อ่านอย่างเดียว)"
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:26
msgid "Transaction UUID"
msgstr "รหัส UUID ของธุรกรรม"
#: engine/payments/models.py:36
msgid "order to process after paid"
msgstr "คำสั่งซื้อเพื่อดำเนินการหลังจากชำระเงินแล้ว"
#: engine/payments/models.py:39
msgid "processing details"
msgstr "รายละเอียดการประมวลผล"
#: engine/payments/models.py:75
msgid "balance"
msgstr "สมดุล"
#: engine/payments/models.py:76
msgid "balances"
msgstr "สเกล"
#: engine/payments/models.py:86
msgid "name"
msgstr "ชื่อ"
#: engine/payments/models.py:91
msgid "default currency"
msgstr "สกุลเงินเริ่มต้น"
#: engine/payments/models.py:98
msgid "currencies"
msgstr "สกุลเงิน"
#: engine/payments/models.py:100
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
msgstr "รายการสกุลเงินที่รองรับโดยเกตเวย์นี้ แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค"
#: engine/payments/models.py:106
msgid "minimum transaction amount"
msgstr "จำนวนเงินการทำรายการขั้นต่ำ"
#: engine/payments/models.py:109
msgid "maximum transaction amount"
msgstr "จำนวนเงินสูงสุดต่อรายการ"
#: engine/payments/models.py:115
msgid "daily limit"
msgstr "ขีดจำกัดรายวัน"
#: engine/payments/models.py:116
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
msgstr "ขีดจำกัดยอดรวมต่อวันของจำนวนเงินธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
#: engine/payments/models.py:122
msgid "monthly limit"
msgstr "วงเงินรายเดือน"
#: engine/payments/models.py:123
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
msgstr "วงเงินรวมรายเดือนของจำนวนธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
#: engine/payments/models.py:125
msgid "priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
#: engine/payments/models.py:126
msgid "integration variables"
msgstr "ตัวแปรการรวม"
#: engine/payments/models.py:132
msgid "payment gateway"
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
#: engine/payments/models.py:133
msgid "payment gateways"
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
#: engine/payments/models.py:169
msgid "gateway integration path is not set"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าเส้นทางการรวมเกตเวย์"
#: engine/payments/models.py:174
#, python-format
msgid "invalid integration path: %(path)s"
msgstr "เส้นทางบูรณาการไม่ถูกต้อง: %(path)s"
#: engine/payments/signals.py:41
msgid "the transaction amount didn't fit into allowed limits: "
msgstr "จำนวนเงินในการทำธุรกรรมไม่ตรงกับวงเงินที่อนุญาต:"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:6
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:93
msgid "balance deposit"
msgstr "เงินฝากสมดุล"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:88
msgid "logo"
msgstr "โลโก้"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "สวัสดีครับ/ค่ะ %(user_first_name)s,"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
msgid ""
"we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n"
" balance is %(balance)s."
msgstr ""
"เราได้ทำการเครดิตเงินเข้าบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้วเป็นจำนวน %(amount)s "
"ยอดเงินคงเหลือปัจจุบันของคุณคือ %(balance)s"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98
#, python-format
msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr "หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อทีมสนับสนุนของเราได้ที่ %(contact_email)s"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "ขอแสดงความนับถือ<br>ทีมงาน %(project_name)s"
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"
#: engine/payments/utils/__init__.py:8
msgid "a provider to get rates from is required"
msgstr "จำเป็นต้องมีผู้ให้บริการเพื่อรับอัตราค่าบริการ"
#: engine/payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการ {provider}"
#: engine/payments/utils/emailing.py:28
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | ยอดเงินฝาก"
#: engine/payments/views.py:24
msgid ""
"This class provides an API endpoint to handle deposit transactions.\n"
"It supports the creation of a deposit transaction after validating the provided data. If the user is not authenticated, an appropriate response is returned. On successful validation and execution, a response with the transaction details is provided."
msgstr ""
"คลาสนี้ให้บริการจุดเชื่อมต่อ API สำหรับจัดการธุรกรรมฝากเงิน "
"โดยรองรับการสร้างธุรกรรมฝากเงินหลังจากตรวจสอบข้อมูลที่ส่งมาอย่างถูกต้อง "
"หากผู้ใช้ไม่ได้รับการยืนยันตัวตน ระบบจะตอบกลับด้วยข้อความที่เหมาะสม "
"หากการตรวจสอบข้อมูลและดำเนินการสำเร็จ ระบบจะตอบกลับพร้อมรายละเอียดของธุรกรรม"
#: engine/payments/views.py:50
msgid ""
"Handles incoming callback requests to the API.\n"
"This class processes and routes incoming HTTP POST requests to the appropriate pgateway handler based on the provided gateway parameter. It is designed to handle callback events coming from external systems and provide an appropriate HTTP response indicating success or failure."
msgstr ""
"จัดการคำขอการโทรกลับที่เข้ามาไปยัง API คลาสนี้ประมวลผลและส่งต่อคำขอ HTTP "
"POST ที่เข้ามาไปยังตัวจัดการ pgateway ที่เหมาะสมตามพารามิเตอร์ gateway "
"ที่ให้มา "
"มันถูกออกแบบมาเพื่อจัดการเหตุการณ์การโทรกลับที่มาจากระบบภายนอกและให้คำตอบ "
"HTTP ที่เหมาะสมซึ่งบ่งบอกถึงความสำเร็จหรือความล้มเหลว"
#: engine/payments/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Transaction {transaction.uuid} has no gateway"
msgstr "ธุรกรรม {transaction.uuid} ไม่มีเกตเวย์"
#: engine/payments/views.py:64
#, python-brace-format
msgid "Gateway {transaction.gateway} has no integration"
msgstr "เกตเวย์ {transaction.gateway} ไม่มีการรวมระบบ"
#: engine/payments/views.py:76
msgid ""
"This endpoint returns minimal and maximal allowed deposit amounts across "
"available gateways."
msgstr ""
"จุดสิ้นสุดนี้จะส่งคืนจำนวนเงินฝากขั้นต่ำและขั้นสูงสุดที่อนุญาตผ่านช่องทางที่มีอยู่ทั้งหมด"
#: engine/payments/viewsets.py:14
msgid ""
"ViewSet for handling read-only operations on the Transaction model. This "
"class provides a read-only interface for interacting with transaction data. "
"It uses the TransactionSerializer for serializing and deserializing the "
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
"permissions, can access the transactions."
msgstr ""
"ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการแบบอ่านอย่างเดียวบนโมเดล Transaction "
"คลาสนี้ให้อินเทอร์เฟซแบบอ่านอย่างเดียวสำหรับการโต้ตอบกับข้อมูลธุรกรรม โดยใช้"
" TransactionSerializer สำหรับการแปลงข้อมูลเป็นลำดับและถอดลำดับข้อมูล "
"คลาสนี้รับรองว่ามีเพียงผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น ซึ่งตรงตามสิทธิ์เฉพาะ "
"สามารถเข้าถึงธุรกรรมได้"