schon/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1103 lines
37 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: tr-tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Denge"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "Sipariş"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Siparişler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "Kişisel Bilgiler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "İzinler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "Önemli tarihler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "Ek Bilgi"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Başının üzerinden atlayamazsın!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Seçili konuları kapatın"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Seçili konularıın"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "Meta veriler"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlama"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "devlet"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Alıcıları hazırlayın (abone olan kullanıcılar)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Kampanya '{}' taslak durumunda değildir."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Alıcıları '{}' kampanyası için hazırlama."
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "Kampanyayı şimdi gönder"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Kampanya '{}' gönderilemiyor (durum: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Kampanya '{}'in alıcısı yok. Önce alıcıları hazırlayın."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "'{}' kampanyasını göndermeye başladı."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Kampanyayı iptal et"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} kampanyası/kampanyaları iptal edildi."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "Doğrulama kodu"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "Doğrulama kodu e-postanıza gönderildi."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "Geçersiz veya süresi dolmuş kod. Lütfen tekrar deneyin."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Muhasebe"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Personel"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"Abonelikten çıkmak için UUID jetonu. Bu jeton, kullanıcı başına benzersizdir"
" ve her kampanya e-postasının abonelikten çıkma bağlantısında yer alır. "
"Jeton, yeniden oluşturulmadıkça her kullanıcı için sabit kalır."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "E-postalarımızdan başarıyla aboneliğiniz iptal edildi."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "Zaten abonelikten çıkmış durumdasınız."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "E-posta kampanyalarından çıkmak"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"Kullanıcının benzersiz abonelik iptal jetonunu kullanarak tüm pazarlama "
"e-posta kampanyalarından aboneliğini iptal edin. Bu uç nokta, bir bağlantıya"
" tıklandığında GET isteği tetikleyen e-posta istemcisi uyumluluğu için "
"tasarlanmıştır. Kullanıcı, aboneliği başarıyla iptal ettikten sonra artık "
"promosyon e-postaları almayacaktır. **Not:** İşlem e-postaları (sipariş "
"onayları, şifre sıfırlamaları vb.) bu ayardan etkilenmez."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "E-posta kampanyalarından başarıyla abonelikten çıkarıldınız."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "Geçersiz veya eksik abonelik iptal jetonu."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "Token ile ilişkili kullanıcı bulunamadı."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "Tek Tıkla Abonelikten Çıkma (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"E-posta kampanyaları için RFC 8058 uyumlu tek tıklamayla abonelikten çıkma uç noktası. Bu uç nokta, RFC 8058'de tanımlanan List-Unsubscribe-Post başlık mekanizmasını destekler ve e-posta istemcilerinin e-posta uygulamasından çıkmadan tek bir tıklamayla kullanıcıların abonelikten çıkmasını sağlar. Belirteç, sorgu parametresi olarak veya istek gövdesinde sağlanabilir.\n"
"\n"
"**Standartlara Uyumluluk:** - RFC 8058: Liste E-posta Başlıkları için Tek Tıkla İşlevselliği Sinyal Verme - RFC 2369: Temel Posta Listesi Komutları için Meta Sözdizimi Olarak URL'lerin Kullanımı **Not:** İşlem e-postaları bu ayardan etkilenmez."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr ""
"Abonelikten çıkma jetonu (sorgu parametresine alternatif). Jeton URL'de "
"sağlanmışsa atlanabilir."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "E-posta açma olayını izle"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"Alıcı tarafından bir kampanya e-postasııldığında kayıt yapar. Bu uç nokta, e-postaya gömülü izleme pikseli (1x1 şeffaf GIF) alıcının e-posta istemcisi tarafından yüklendiğinde otomatik olarak çağrılır.\n"
"\n"
"**Nasıl çalışır:** 1. Her kampanya e-postası, `tid` parametresi içeren benzersiz bir izleme pikseli URL'si içerir. 2. E-posta açıldığında ve resimler yüklendiğinde, bu uç nokta çağrılır. 3. Alıcının durumu \"açıldı\" olarak güncellenir ve zaman damgası kaydedilir. 4. Kampanyanın toplam açılma sayısı güncellenir. **Gizlilikle ilgili hususlar:**\n"
"- Yalnızca ilk açılış kaydedilir (sonraki açılışlar yok sayılır) - İzleme kimliği dışında hiçbir kişisel bilgi kaydedilmez - Görüntü yüklemeyi devre dışı bırakan kullanıcılar bu olayı tetiklemez **Yanıt:** Tutarlı davranış sağlamak ve bilgi sızıntısını önlemek için, izleme başarılı olsun ya da olmasın 1x1 şeffaf GIF görüntüsü döndürür."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr ""
"Her kampanya-alıcı kombinasyonuna özgü izleme kimliği (UUID). Bu kimlik, "
"açma olayını belirli bir alıcı ve kampanyaya bağlar."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr ""
"1x1 şeffaf GIF görüntüsü. Tutarlı davranışı korumak için izleme durumuna "
"bakılmaksızın her zaman döndürülür."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"İzleme kimliği sağlanmadığında döndürülür. Not: Geçersiz izleme kimlikleri, "
"numaralandırma saldırılarını önlemek için yine de 200 ile GIF döndürür."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Kullanıcı mesajları giriş noktası"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Anonim veya kimliği doğrulanmış personel olmayan kullanıcılar mesaj "
"gönderir. Ayrıca action=ping'i de destekler."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Personel gelen kutusu kontrolü"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Yalnızca personele yönelik eylemler: list_open, assign, reply, close, ping. "
"Birleşik olay yükleri yayılır."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Konu başına personel kanalı"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Belirli bir konu içinde yanıtlayın, kapatın ve ping atın."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Bir belirteç çifti elde edin"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulama için bir belirteç çifti (yenileme ve erişim) alın."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Belirteç çiftini yenileyin"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Bir token çiftini yenileyin (yenileme ve erişim)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Bir belirteci doğrulayın"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bir belirteci doğrulayın (yenileme veya erişim)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Belirteç geçerlidir"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturun"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Bir kullanıcının ayrıntılarını alma"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Kullanıcı bilgilerini güncelleme"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "Bir kullanıcının bilgilerini kısmen güncelleme"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Kullanıcı silme"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Parola sıfırlama e-postası göndererek bir kullanıcının parolasını sıfırlama"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Bir kullanıcının hesabını etkinleştirme"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Etkinleştirme bağlantısı geçersiz veya hesap zaten etkinleştirilmiş"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "İstemcide depolanan son görüntülenen ürünleri birleştirme"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlanmış"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Gönderme"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Geç"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Açıldı"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "Tıklandı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "isim"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "şablonun dahili adı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "şablon için benzersiz tanımlayıcı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "konu"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "e-posta konu satırı - {{ variables }}'ı destekler}}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "içerik"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"e-posta gövdesi içeriği - {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }} destekler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "düz metin içeriği"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "düz metin yedeği (boşsa otomatik olarak oluşturulur)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "kullanılabilir değişkenler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "kullanılabilir şablon değişkenlerinin belgelenmesi"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "e-posta şablonu"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "e-posta şablonları"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "kampanyanın iç adı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "şablon"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "Bu kampanya için kullanılacak e-posta şablonu"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "durum"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "planlanan"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "kampanyayı ne zaman gönderecek (manuel gönderim için boş bırakın)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "geç"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "kampanya gerçekten gönderildiğinde"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "toplam alıcı sayısı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "gönderilen sayı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "başarısız sayım"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "açık sayım"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "tıklama sayısı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "e-posta kampanyası"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "e-posta kampanyaları"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "kampanya"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "Kullanıcı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "açıldı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "tıklandı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "izleme kimliği"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "açılışları ve tıklamaları izlemek için benzersiz kimlik"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "hata mesajı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "gönderme başarısız olursa hata ayrıntıları"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "kampanya alıcısı"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "kampanya alıcıları"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Tüm hakları saklıdır"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr "Bu e-postayı, haber bültenimize abone olduğunuz için aldınız."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonelikten çık"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Abonelikten çıkma jetonu gereklidir."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Geçersiz abonelik iptal jetonu biçimi."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "Kullanıcı bulunamadı."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Yeni kullanıcıyı bize yönlendiren kullanıcının b64 kodlu uuid'si."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "Şifre çok zayıf"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "Hesap zaten etkinleştirildi..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Bir şeyler ters gitti: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "Jeton geçersiz!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "Yalnızca görüntü dosyaları izin verilir (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "Dosya boyutu 5 MB'yi geçmemelidir."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik "
"sırayla."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "Gruplar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "İstek Listesi"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan "
"biridir"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Adresler"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip "
"bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini "
"genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, "
"doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son"
" görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları "
"doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş "
"kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere "
"tasarlanmıştır."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "E-posta"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "Telefon Numarası"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "Kullanıcı telefon numarası"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "İlk isim"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "Soyadı"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "Kullanıcı profili resmi"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "Doğrulandı"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "Kullanıcının doğrulama durumu"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "Aktif"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "Abone olundu"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Kullanıcının haber bülteni abonelik durumu"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "Etkinleştirme belirteci"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "Etkinleştirme jetonu oluşturuldu"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "abonelikten çıkma jetonu"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr ""
"kampanyalardan tek tıklamayla güvenli bir şekilde abonelikten çıkmak için "
"jeton"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "Nitelikler"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "Yönetici OTP kodu"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "Yönetici OTP kodları"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Anonim konular için"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "Sohbet başlığı"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "Sohbet konuları"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "Sohbet mesajı"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "Sohbet mesajları"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "Grup"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "Olağanüstü belirteç"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Ödenmemiş jetonlar"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "Kara listeye alınmış belirteç"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Etkin hesap bulunamadı"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Jeton kara listeye alındı"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Geçersiz belirteç"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Kullanıcı mevcut değil"
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayın"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Parola sıfırlama onayı"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Merhaba %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona "
"tıklayarak şifrenizi sıfırlayın:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "şifre sıfırlama"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Yukarıdaki düğme çalışmazsa, lütfen aşağıdaki URL'yi kopyalayıp yapıştırın\n"
" web tarayıcınıza:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"eğer bu talebi siz göndermediyseniz, lütfen bunu dikkate almayın\n"
" E-posta."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Saygılarımla,<br>The %(project_name)s team"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tüm hakları saklıdır"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Hesabınızı etkinleştirin"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"%(project_name)s'a kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Lütfen aşağıdaki "
"düğmeye tıklayarak hesabınızı etkinleştirin:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Etkinleştir\n"
" hesap"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Saygılarımla,<br>the %(project_name)s team"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Geçersiz telefon numarası biçimi. Numara şu formatta girilmelidir: "
"\"+999999999\". En fazla 15 haneye izin verilir."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Bir çift erişim ve yenileme belirteci ile kullanıcı verilerini almak için "
"bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik "
"bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) "
"alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir "
"token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı"
" koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir "
"kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için "
"işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları"
" içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token "
"yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili "
"serileştiriciye dayanır."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Belirli serileştirme ve doğrulama mantığını kullanarak JSON Web "
"Belirteçlerini (JWT) doğrulamaya yönelik bir görünümü temsil eder."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Belirteç geçersiz"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n"
"Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr ""
"Hesap zaten kayıtlı ancak henüz etkinleştirilmemiştir. Yeni bir "
"etkinleştirme e-postası gönderilmiştir."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "Hesabı zaten etkinleştirdiniz..."