Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility. + I18N
1106 lines
37 KiB
Text
1106 lines
37 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: sv-se\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "Balans"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "Beställning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "Beställningar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "Personlig information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "Behörigheter"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "Viktiga datum"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "Ytterligare information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||
msgid "You cannot jump over your head!"
|
||
msgstr "Du kan inte hoppa över huvudet!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "Stäng valda trådar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "Öppna valda trådar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innehåll"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Schemaläggning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistik"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr "tillstånd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
|
||
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
|
||
msgstr "Förbered mottagare (prenumererande användare)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
|
||
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
|
||
msgstr "Kampanjen '{}' är inte i utkaststatus."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
|
||
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
|
||
msgstr "Förbereder mottagare för kampanj '{}'."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
|
||
msgid "Send campaign now"
|
||
msgstr "Skicka kampanjen nu"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
|
||
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
|
||
msgstr "Kampanjen '{}' kan inte skickas (status: {})."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
|
||
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
|
||
msgstr "Kampanjen '{}' har inga mottagare. Förbered mottagarna först."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
|
||
msgid "Started sending campaign '{}'."
|
||
msgstr "Började skicka kampanjen '{}'."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
|
||
msgid "Cancel campaign"
|
||
msgstr "Avbryt kampanj"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
|
||
msgid "{} campaign(s) cancelled."
|
||
msgstr "{} kampanj(er) avbruten."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
|
||
msgid "Verification code"
|
||
msgstr "Verifieringskod"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
|
||
msgid "A verification code has been sent to your email."
|
||
msgstr "En verifieringskod har skickats till din e-postadress."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
|
||
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
|
||
msgstr "Ogiltig eller utgången kod. Försök igen."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Redovisning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Öppna"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Stängt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
|
||
msgid ""
|
||
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
|
||
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
|
||
"for each user unless regenerated."
|
||
msgstr ""
|
||
"UUID-token för att avsluta prenumerationen. Denna token är unik för varje "
|
||
"användare och ingår i länken för att avsluta prenumerationen i varje "
|
||
"kampanjmejl. Token förblir densamma för varje användare om den inte "
|
||
"genereras på nytt."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
|
||
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
|
||
msgstr "Du har nu avslutat din prenumeration på våra e-postmeddelanden."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
|
||
msgid "You are already unsubscribed."
|
||
msgstr "Du är redan avregistrerad."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
|
||
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
|
||
msgstr "Avsluta prenumerationen på e-postkampanjer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avregistrera en användare från alla marknadsföringskampanjer via e-post med "
|
||
"hjälp av deras unika avregistreringstoken. Denna slutpunkt är utformad för "
|
||
"kompatibilitet med e-postklienter där ett klick på en länk utlöser en GET-"
|
||
"begäran. Användaren kommer inte längre att få reklam via e-post efter en "
|
||
"lyckad avregistrering. **Observera:** Transaktionsmeddelanden "
|
||
"(orderbekräftelser, återställning av lösenord etc.) påverkas inte av denna "
|
||
"inställning."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
|
||
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
|
||
msgstr "Du har nu avslutat prenumerationen på e-postkampanjer."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
|
||
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
|
||
msgstr "Ogiltig eller saknad token för avregistrering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
|
||
msgid "User associated with the token was not found."
|
||
msgstr "Användaren som är kopplad till token hittades inte."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
|
||
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
|
||
msgstr "Avregistrering med ett klick (RFC 8058)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Standards Compliance:**\n"
|
||
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
|
||
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"RFC 8058-kompatibel endpoint för avregistrering med ett klick för e-postkampanjer. Denna endpoint stöder List-Unsubscribe-Post-header-mekanismen som definieras i RFC 8058, vilket gör det möjligt för e-postklienter att avregistrera användare med ett enda klick utan att lämna e-postprogrammet. Token kan tillhandahållas antingen som en frågeparameter eller i begäran.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Standardkompatibilitet:** - RFC 8058: Signaleringsfunktion med ett klick för e-postrubriker - RFC 2369: Användning av URL:er som metasyntax för centrala e-postlistkommandon **Obs!** Transaktionsmeddelanden påverkas inte av denna inställning."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
|
||
"is provided in URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avregistreringstoken (alternativ till frågeparameter). Kan utelämnas om "
|
||
"token anges i URL."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
|
||
msgid "Track email open event"
|
||
msgstr "Spåra händelser när e-post öppnas"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
|
||
msgid ""
|
||
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**How it works:**\n"
|
||
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
|
||
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
|
||
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
|
||
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Privacy considerations:**\n"
|
||
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
|
||
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
|
||
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Response:**\n"
|
||
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Registrerar när ett kampanjmejl öppnas av mottagaren. Denna slutpunkt anropas automatiskt när spårningspixeln (1x1 transparent GIF) som är inbäddad i mejlet laddas av mottagarens mejlklient.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Så här fungerar det:** 1. Varje kampanjmejl innehåller en unik spårningspixel-URL med en `tid`-parameter. 2. När mejlet öppnas och bilderna laddas anropas denna slutpunkt. 3. Mottagarens status uppdateras till ”öppnat” och tidsstämpeln registreras. 4. Kampanjens sammanlagda antal öppnade mejl uppdateras. **Sekretessaspekter:**\n"
|
||
"- Endast den första öppningen registreras (efterföljande öppningar ignoreras). - Ingen personlig information utöver spårnings-ID:t loggas. - Användare som inaktiverar bildladdning utlöser inte denna händelse. **Svar:** Returnerar en 1x1 transparent GIF-bild oavsett om spårningen lyckades, för att säkerställa konsekvent beteende och förhindra informationsläckage."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
|
||
"links the open event to a specific recipient and campaign."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spårnings-ID (UUID) som är unikt för varje kombination av kampanj och "
|
||
"mottagare. Detta ID kopplar öppningshändelsen till en specifik mottagare och"
|
||
" kampanj."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
|
||
msgid ""
|
||
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
|
||
"maintain consistent behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"1x1 transparent GIF-bild. Returneras alltid oavsett spårningsstatus för att "
|
||
"upprätthålla ett konsekvent beteende."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
|
||
msgid ""
|
||
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
|
||
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Returneras när inget spårnings-ID anges. Obs! Ogiltiga spårnings-ID "
|
||
"returnerar fortfarande 200 med GIF för att förhindra enumerationsattacker."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
|
||
msgid "User messages entrypoint"
|
||
msgstr "Användarmeddelanden entrypoint"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
|
||
"action=ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anonyma eller autentiserade användare som inte är anställda skickar "
|
||
"meddelanden. Stöder även action=ping."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
|
||
msgid "Staff inbox control"
|
||
msgstr "Kontroll av personalens inkorg"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
|
||
"payloads are emitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Åtgärder endast för personal: list_open, assign, reply, close, ping. Unified"
|
||
" event payloads sänds ut."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
|
||
msgid "Per-thread staff channel"
|
||
msgstr "Personalkanal per tråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
|
||
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
|
||
msgstr "Svara, stäng och pinga inom en specifik tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "Skaffa ett tokenpar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "Hämta ett tokenpar (refresh och access) för autentisering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "Uppdatera ett tokenpar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "Uppdatera ett tokenpar (uppdatering och åtkomst)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "Verifiera en token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "Verifiera en token (uppdatering eller åtkomst)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "Token är giltig"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "Skapa en ny användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "Hämta uppgifter om en användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "Uppdatera en användares uppgifter"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
|
||
msgid "partially update a user's details"
|
||
msgstr "delvis uppdatera en användares uppgifter"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "Ta bort en användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Återställ en användares lösenord genom att skicka ett e-postmeddelande om "
|
||
"återställt lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "Hantera uppladdning av avatar för en användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "Bekräfta återställning av en användares lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "Aktivera en användares konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "Aktiveringslänken är ogiltig eller kontot är redan aktiverat"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "Sammanfoga klientlagrade nyligen visade produkter"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Utkast"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Schemalagd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "Skicka"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Sen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Inställt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Väntande"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Misslyckades"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Öppnad"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr "Klickade"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "namn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
|
||
msgid "internal name for the template"
|
||
msgstr "internt namn för mallen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "tjänare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
|
||
msgid "unique identifier for the template"
|
||
msgstr "unik identifierare för mallen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
|
||
msgid "subject"
|
||
msgstr "ämne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
|
||
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
|
||
msgstr "e-postens ämnesrad – stöder {{ variables }}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "innehåll"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
|
||
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
|
||
msgstr ""
|
||
"e-postmeddelandets innehåll – stöder {{ user.first_name }}, {{ user.email "
|
||
"}}, {{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
|
||
msgid "plain text content"
|
||
msgstr "vanlig text"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
|
||
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
|
||
msgstr "vanlig text som reserv (genereras automatiskt om tom)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
|
||
msgid "available variables"
|
||
msgstr "tillgängliga variabler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
|
||
msgid "documentation of available template variables"
|
||
msgstr "dokumentation av tillgängliga mallvariabler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
|
||
msgid "email template"
|
||
msgstr "e-postmall"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
|
||
msgid "email templates"
|
||
msgstr "e-postmallar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
|
||
msgid "internal name for the campaign"
|
||
msgstr "internt namn för kampanjen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
|
||
msgid "template"
|
||
msgstr "mall"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
|
||
msgid "email template to use for this campaign"
|
||
msgstr "E-postmall att använda för denna kampanj"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
|
||
msgid "scheduled at"
|
||
msgstr "planerad till"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
|
||
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
|
||
msgstr "när kampanjen ska skickas (lämna tomt för manuell sändning)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
|
||
msgid "sent at"
|
||
msgstr "senare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
|
||
msgid "when the campaign was actually sent"
|
||
msgstr "när kampanjen faktiskt skickades ut"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
|
||
msgid "total recipients"
|
||
msgstr "totalt antal mottagare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
|
||
msgid "sent count"
|
||
msgstr "skickat antal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
|
||
msgid "failed count"
|
||
msgstr "misslyckad räkning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
|
||
msgid "opened count"
|
||
msgstr "öppnad räkning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
|
||
msgid "clicked count"
|
||
msgstr "klickräkning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
|
||
msgid "email campaign"
|
||
msgstr "e-postkampanj"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
|
||
msgid "email campaigns"
|
||
msgstr "e-postkampanjer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
|
||
msgid "campaign"
|
||
msgstr "kampanj"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
|
||
msgid "opened at"
|
||
msgstr "öppnade vid"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
|
||
msgid "clicked at"
|
||
msgstr "klickade på"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
|
||
msgid "tracking ID"
|
||
msgstr "spårnings-ID"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
|
||
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
|
||
msgstr "unikt ID för spårning av öppningar och klick"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
|
||
msgid "error message"
|
||
msgstr "felmeddelande"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
|
||
msgid "error details if sending failed"
|
||
msgstr "felinformation om sändningen misslyckades"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
|
||
msgid "campaign recipient"
|
||
msgstr "kampanjmottagare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
|
||
msgid "campaign recipients"
|
||
msgstr "kampanjens mottagare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
|
||
msgid "All rights reserved"
|
||
msgstr "Alla rättigheter förbehållna"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
|
||
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har fått detta e-postmeddelande eftersom du prenumererar på vårt "
|
||
"nyhetsbrev."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Avregistrera"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
|
||
msgid "Unsubscribe token is required."
|
||
msgstr "Avregistreringstoken krävs."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
|
||
msgid "Invalid unsubscribe token format."
|
||
msgstr "Ogiltigt format för avregistreringstoken."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "Användaren hittades inte."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Den användares b64-kodade uuid som hänvisade den nya användaren till oss."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "Lösenordet är för svagt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "Missvisande e-post"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "Missbildat telefonnummer: {phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "Ogiltigt attributformat: {attribute_pair}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name} existerar inte: {uuid}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "Aktiveringslänken är ogiltig!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "Kontot har redan aktiverats..."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "Något gick fel: {e!s}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "Token är ogiltig!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
|
||
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
|
||
msgstr "Endast bildfiler är tillåtna (jpg, png, gif, webp)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
|
||
msgid "file size must not exceed 5 MB"
|
||
msgstr "Filstorleken får inte överstiga 5 MB."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
||
"reverse‐chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
"De produkter som den här användaren har tittat på senast (max 48), i omvänd "
|
||
"kronologisk ordning."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:270
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "Önskelista"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:75
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "Attribut kan användas för att lagra anpassade data"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Språk är en av {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "Adresser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "Giltig e-postadress krävs för anonyma chattar."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "Meddelandet måste innehålla 1..1028 tecken."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "Vi söker efter en operatör som kan svara dig redan nu, så håll ut!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "Mottagaren måste vara en personalanvändare."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Representerar en User-entitet med anpassade fält och metoder för utökad "
|
||
"funktionalitet. Denna klass utökar AbstractUser-modellen och integrerar "
|
||
"ytterligare funktioner som anpassad e-postinloggning, valideringsmetoder, "
|
||
"prenumerationsstatus, verifiering och lagring av attribut. Den innehåller "
|
||
"också verktyg för att hantera nyligen visade objekt och tokenbaserad "
|
||
"aktivering för att verifiera konton. User-modellen är utformad för att "
|
||
"hantera specifika användningsfall för förbättrad användarhantering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "Användarens e-postadress"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:57
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:61
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "Användarens telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:68
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "Förnamn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:71
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "Efternamn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:78
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "Bild på användarprofil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:83
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "Är verifierad"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:84
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "Användarens verifieringsstatus"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "Är aktiv"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:89
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "Avmarkera detta istället för att radera konton"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "Är prenumererad"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:93
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "Användarens status för prenumeration på nyhetsbrev"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:98
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "Aktiveringstoken"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:103
|
||
msgid "activation token created"
|
||
msgstr "Aktiveringstoken skapad"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:107
|
||
msgid "unsubscribe token"
|
||
msgstr "avregistreringstoken"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:108
|
||
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
|
||
msgstr "token för säker avregistrering från kampanjer med ett klick"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:118
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:184
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:202
|
||
msgid "admin OTP code"
|
||
msgstr "Admin OTP-kod"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:203
|
||
msgid "admin OTP codes"
|
||
msgstr "Admin OTP-koder"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:210
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "För anonyma trådar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:234
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "Chattråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:235
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "Chatt-trådar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:241
|
||
msgid "provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "ange användare eller e-post för anonym tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:244
|
||
msgid "assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "mottagaren måste vara en personalanvändare."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:262
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "Chattmeddelande"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:263
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "Chattmeddelanden"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:269
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "Grupp"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:276
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "Utestående symbol"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:277
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "Utestående polletter"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:283
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "Svartlistad token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:284
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "Svartlistade tokens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "`attributes` måste vara en ordbok"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr "Företagsidentifierare krävs när du registrerar dig som företag"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "missbildad e-post: {email}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "Inget aktivt konto hittades"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "Måste sätta attributet token_class på klassen!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "Token blacklisted"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "Ogiltig token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "Inget användar-uuid-krav finns i token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "Användaren finns inte"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Verifiera"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "Återställ ditt lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "Logotyp"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "Bekräftelse på återställning av lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har fått en begäran om att återställa ditt lösenord. Vänligen återställ "
|
||
"ditt lösenord genom att klicka på knappen nedan:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "återställa lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Om knappen ovan inte fungerar, vänligen kopiera och klistra in följande URL\n"
|
||
" i din webbläsare:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"om du inte har skickat denna begäran, vänligen ignorera detta\n"
|
||
" e-post."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Bästa hälsningar,<br>The %(project_name)s team"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "Alla rättigheter förbehålls"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "Aktivera ditt konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tack för att du registrerat dig för %(project_name)s. Vänligen aktivera ditt"
|
||
" konto genom att klicka på knappen nedan:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivera\n"
|
||
" konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Bästa hälsningar,<br> teamet %(project_name)s"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktivera konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Återställ lösenord"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogiltigt format på telefonnumret. Numret måste anges i formatet: "
|
||
"\"+999999999\". Upp till 15 siffror är tillåtna."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Representerar en vy för att hämta ett par access- och refresh-tokens och "
|
||
"användardata. Den här vyn hanterar processen för hantering av tokenbaserad "
|
||
"autentisering där klienter kan hämta ett par JWT-tokens (access och refresh)"
|
||
" med hjälp av angivna referenser. Den är byggd ovanpå en bas-tokenvy och "
|
||
"säkerställer korrekt hastighetsbegränsning för att skydda mot brute force-"
|
||
"attacker."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hanterar uppdatering av tokens för autentiseringsändamål. Denna klass "
|
||
"används för att tillhandahålla funktionalitet för uppdatering av token som "
|
||
"en del av ett autentiseringssystem. Den säkerställer att klienter kan begära"
|
||
" en uppfräschad token inom definierade hastighetsgränser. Vyn förlitar sig "
|
||
"på den associerade serialiseraren för att validera inmatningar för "
|
||
"tokenuppdatering och producera lämpliga utmatningar."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Representerar en vy för verifiering av JSON Web Tokens (JWT) med hjälp av "
|
||
"specifik serialiserings- och valideringslogik."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:103
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "Token är ogiltig"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Implementering av användarvyuppsättning.\n"
|
||
"Tillhandahåller en uppsättning åtgärder som hanterar användarrelaterade data som skapande, hämtning, uppdateringar, borttagning och anpassade åtgärder inklusive återställning av lösenord, uppladdning av avatar, kontoaktivering och sammanslagning av nyligen visade objekt. Denna klass utökar mixins och GenericViewSet för robust API-hantering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "Lösenordet har återställts framgångsrikt!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||
msgid ""
|
||
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
|
||
" been sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kontot är redan registrerat men ännu inte aktiverat. Ett nytt "
|
||
"aktiveringsmeddelande har skickats."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "Du har redan aktiverat kontot..."
|