schon/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1117 lines
38 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ro-ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Echilibru"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "Comandă"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Ordine"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "Informații personale"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "Date importante"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "Informații suplimentare"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Nu poți sări peste capul tău!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Închideți firele selectate"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Deschideți firele selectate"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "Programare"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "stat"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Pregătiți destinatarii (utilizatorii abonați)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Campania „{}” nu se află în stadiul de schiță."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Pregătirea destinatarilor pentru campania „{}”."
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "Trimiteți campania acum"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Campania „{}” nu poate fi trimisă (stare: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Campania „{}” nu are destinatari. Pregătiți mai întâi destinatarii."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "A început trimiterea campaniei „{}”."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Anulează campania"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "Campanie (campanii) anulată (anulate)."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "Cod de verificare"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "Un cod de verificare a fost trimis la adresa ta de e-mail."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "Cod invalid sau expirat. Vă rugăm să încercați din nou."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autentificare în doi pași"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilitate"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Deschis"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "Sistemul"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"Token UUID pentru dezabonare. Acest token este unic pentru fiecare "
"utilizator și este inclus în linkul de dezabonare din fiecare e-mail de "
"campanie. Tokenul rămâne constant pentru fiecare utilizator, cu excepția "
"cazului în care este regenerat."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "V-ați dezabonat cu succes de la e-mailurile noastre."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "V-ați dezabonat deja."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "Dezabonare de la campaniile prin e-mail"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"Dezabonați un utilizator de la toate campaniile de marketing prin e-mail "
"utilizând tokenul său unic de dezabonare. Acest punct final este conceput "
"pentru compatibilitatea cu clienții de e-mail, unde clic pe un link "
"declanșează o cerere GET. Utilizatorul nu va mai primi e-mailuri "
"promoționale după dezabonarea cu succes. **Notă:** E-mailurile "
"tranzacționale (confirmări de comandă, resetări de parolă etc.) nu sunt "
"afectate de această setare."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "V-ați dezabonat cu succes de la campaniile de e-mail."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "Token de dezabonare invalid sau lipsă."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "Utilizatorul asociat cu tokenul nu a fost găsit."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "Dezabonare cu un singur clic (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"Punct final de dezabonare cu un singur clic, conform cu RFC 8058, pentru campanii de e-mail. Acest punct final acceptă mecanismul antetului List-Unsubscribe-Post definit în RFC 8058, care permite clienților de e-mail să dezaboneze utilizatorii cu un singur clic, fără a părăsi aplicația de e-mail. Tokenul poate fi furnizat fie ca parametru de interogare, fie în corpul cererii.\n"
"\n"
"**Conformitate cu standardele:** - RFC 8058: Semnalarea funcționalității cu un singur clic pentru anteturile de e-mail din listă - RFC 2369: Utilizarea adreselor URL ca meta-sintaxă pentru comenzile de bază ale listei de e-mail **Notă:** E-mailurile tranzacționale nu sunt afectate de această setare."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr ""
"Token de dezabonare (alternativă la parametrul de interogare). Poate fi omis"
" dacă tokenul este furnizat în URL."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "Urmăriți evenimentul de deschidere a e-mailului"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"Înregistrează momentul în care un e-mail de campanie este deschis de destinatar. Acest punct final este apelat automat atunci când pixelul de urmărire (GIF transparent 1x1) încorporat în e-mail este încărcat de clientul de e-mail al destinatarului.\n"
"\n"
"**Cum funcționează:** 1. Fiecare e-mail de campanie conține o adresă URL unică de pixel de urmărire cu un parametru „tid”. 2. Când e-mailul este deschis și imaginile sunt încărcate, acest punct final este apelat. 3. Starea destinatarului este actualizată la „deschis” și se înregistrează marca temporală. 4. Numărul total de deschideri ale campaniei este actualizat. **Considerații privind confidențialitatea:**\n"
"- Se înregistrează numai prima deschidere (deschiderile ulterioare sunt ignorate) - Nu se înregistrează informații personale în afara ID-ului de urmărire - Utilizatorii care dezactivează încărcarea imaginilor nu vor declanșa acest eveniment **Răspuns:** Returnează o imagine GIF transparentă 1x1, indiferent dacă urmărirea a reușit sau nu, pentru a asigura un comportament consecvent și pentru a preveni scurgerea de informații."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr ""
"ID de urmărire (UUID) unic pentru fiecare combinație campanie-destinatar. "
"Acest ID leagă evenimentul de deschidere de un destinatar și o campanie "
"specifice."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr ""
"Imagine GIF transparentă 1x1. Este întotdeauna returnată, indiferent de "
"starea de urmărire, pentru a menține un comportament consecvent."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"Se returnează atunci când nu este furnizat niciun ID de urmărire. Notă: ID-"
"urile de urmărire nevalide returnează în continuare 200 cu GIF pentru a "
"preveni atacurile de enumerare."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Punctul de intrare al mesajelor utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Utilizatorii anonimi sau autentificați care nu fac parte din personal pot "
"trimite mesaje. De asemenea, acceptă action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Controlul inbox-ului personalului"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Acțiuni rezervate personalului: list_open, assign, reply, close, ping. Sunt "
"emise sarcini utile de eveniment unificate."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Canalul personalului pe fir"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr ""
"Răspundeți, închideți și trimiteți mesaje ping în cadrul unui anumit "
"subiect."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obțineți o pereche de jetoane"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obțineți o pereche de jetoane (refresh și access) pentru autentificare."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Reîmprospătați o pereche de jetoane"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Actualizați o pereche de jetoane (actualizare și acces)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Verificarea unui jeton"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Verificarea unui jeton (reîmprospătare sau acces)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Jetonul este valid"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Creați un utilizator nou"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Recuperarea detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Actualizarea detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "actualizarea parțială a detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Ștergeți un utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Resetați parola unui utilizator prin trimiterea unui e-mail de resetare a "
"parolei"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gestionarea încărcării avatarului pentru un utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activați contul unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Linkul de activare este invalid sau contul este deja activat"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fuzionați produsele recent vizualizate stocate de client"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Târziu"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Deschis"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "A dat clic"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "nume"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "numele intern al șablonului"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "servitori"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "identificator unic pentru șablon"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "subiect"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "subiectul e-mailului - acceptă {{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "conținut"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"conținutul corpului e-mailului - acceptă {{ user.first_name }}, {{ "
"user.email }}, {{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "conținut text simplu"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "text simplu de rezervă (generat automat dacă este gol)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "variabile disponibile"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "documentația variabilelor disponibile în șabloane"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "șablon de e-mail"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "șabloane de e-mail"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "denumirea internă a campaniei"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "șablon"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "șablon de e-mail de utilizat pentru această campanie"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "statut"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "programat la"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr ""
"când să trimiteți campania (lăsați necompletat pentru trimitere manuală)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "târziu"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "când campania a fost efectiv trimisă"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "numărul total de destinatari"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "număr trimis"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "numărare eșuată"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "număr deschis"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "număr de clicuri"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "campanie prin e-mail"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "campanii prin e-mail"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "campanie"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "Utilizator"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "deschis la"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "a făcut clic pe"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "ID de urmărire"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "ID unic pentru urmărirea deschiderilor și clicurilor"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "mesaj de eroare"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "detalii despre eroare dacă trimiterea a eșuat"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "destinatarul campaniei"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "destinatarii campaniei"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Toate drepturile rezervate"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr ""
"Ați primit acest e-mail deoarece v-ați abonat la buletinul nostru "
"informativ."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dezabonare"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Este necesar un token de dezabonare."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Format token de dezabonare invalid."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "Utilizator neidentificat."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Uuid codificat b64 al utilizatorului care ne-a recomandat noul utilizator."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "Parola este prea slabă"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "E-mail malformat"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} nu există: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Linkul de activare este invalid!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "Contul a fost deja activat..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Ceva nu a mers bine: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token-ul nu este valabil!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "Sunt permise numai fișiere imagine (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "Dimensiunea fișierului nu trebuie să depășească 5 MB."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Produsele pe care acest utilizator le-a vizualizat cel mai recent (max 48), "
"în ordine cronologică inversă."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "Grupuri"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "Lista dorințelor"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Limba este una dintre {settings.LANGUAGES} cu implicit "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Adrese"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Pentru chat-urile anonime este necesar un e-mail valid."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Mesajul trebuie să aibă 1..1028 caractere."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Căutăm operatorul care să vă răspundă deja, așteptați!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Destinatarul trebuie să fie un utilizator personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Reprezintă o entitate utilizator cu câmpuri și metode personalizate pentru "
"funcționalitate extinsă. Această clasă extinde modelul AbstractUser și "
"integrează caracteristici suplimentare, cum ar fi autentificarea prin e-mail"
" personalizat, metode de validare, starea abonamentului, verificarea și "
"stocarea atributelor. De asemenea, oferă utilitare pentru gestionarea "
"elementelor vizualizate recent și activare pe bază de token pentru "
"verificarea conturilor. Modelul User este conceput pentru a gestiona cazuri "
"de utilizare specifice pentru gestionarea îmbunătățită a utilizatorilor."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "Număr de telefon"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "Numărul de telefon al utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "Numele și prenumele"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "Numele de familie"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "Imagine profil utilizator"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "Este verificat"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "Statutul de verificare al utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "Este activ"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deselectați acest lucru în loc să ștergeți conturile"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "Este abonat"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Starea abonării utilizatorului la buletinul informativ"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "Jeton de activare"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "Token de activare creat"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "token de dezabonare"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "token pentru dezabonarea sigură dintr-un singur clic din campanii"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "Atribute"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "Utilizatori"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "Cod OTP administrator"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "Coduri OTP administrator"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Pentru subiecte anonime"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "Fir de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "Fire de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "furnizați utilizatorul sau adresa de e-mail pentru firul anonim."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "cesionarul trebuie să fie un utilizator personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "Mesaj de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "Mesaje de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "Grup"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "Simbol excepțional"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetoane restante"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetoane pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` trebuie să fie un dicționar"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Identificatorul de întreprindere este necesar în momentul înregistrării ca "
"întreprindere"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "e-mail malformat: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Trebuie să setați atributul token_class pe clasă!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton invalid"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Utilizatorul nu există"
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "Verificați"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Resetați parola"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmarea resetării parolei"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă "
"resetați parola făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "resetați parola"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți următoarea adresă URL\n"
" în browserul dvs. web:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"dacă nu ați trimis această cerere, vă rugăm să ignorați acest\n"
" e-mail."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>Echipa %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Toate drepturile rezervate"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activează-ți contul"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru înscrierea la %(project_name)s. Vă rugăm să vă activați "
"contul făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activați\n"
" cont"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Activare cont"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Resetați parola"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format invalid al numărului de telefon. Numărul trebuie să fie introdus în "
"formatul: \"+999999999\". Sunt permise până la 15 cifre."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Reprezintă o vizualizare pentru obținerea unei perechi de jetoane de acces "
"și de actualizare și a datelor utilizatorului. Această vizualizare "
"gestionează procesul de gestionare a autentificării bazate pe jetoane, în "
"care clienții pot obține o pereche de jetoane JWT (acces și reîmprospătare) "
"utilizând acreditările furnizate. Aceasta este construită pe o vizualizare "
"de bază a jetoanelor și asigură limitarea corespunzătoare a ratei pentru a "
"proteja împotriva atacurilor prin forță brută."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Gestionează actualizarea jetoanelor în scopul autentificării. Această clasă "
"este utilizată pentru a oferi funcționalitate pentru operațiunile de "
"reîmprospătare a jetoanelor ca parte a unui sistem de autentificare. Se "
"asigură că clienții pot solicita un jeton actualizat în limitele de viteză "
"definite. Vizualizarea se bazează pe serializatorul asociat pentru a valida "
"intrările de reîmprospătare a jetoanelor și pentru a produce ieșirile "
"corespunzătoare."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Reprezintă o vizualizare pentru verificarea JSON Web Tokens (JWT) utilizând "
"o serializare specifică și o logică de validare."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Jetonul nu este valabil"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementarea setului de vizualizări ale utilizatorului.\n"
"Oferă un set de acțiuni care gestionează datele legate de utilizator, cum ar fi crearea, recuperarea, actualizările, ștergerea și acțiunile personalizate, inclusiv resetarea parolei, încărcarea avatarului, activarea contului și îmbinarea elementelor vizualizate recent. Această clasă extinde mixinele și GenericViewSet pentru o gestionare robustă a API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "Parola a fost resetată cu succes!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr ""
"Contul este deja înregistrat, dar nu a fost încă activat. A fost trimis un "
"nou e-mail de activare."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "Ați activat deja contul..."