schon/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1102 lines
36 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: no-no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Balanse"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "Bestilling"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Bestillinger"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "Personlig informasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "Tillatelser"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "Viktige datoer"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "Ytterligere informasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Du kan ikke hoppe over hodet!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Lukk utvalgte tråder"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Åpne utvalgte tråder"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlegging"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "stats"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Forbered mottakere (abonnenter)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Kampanjen '{}' er ikke i utkaststatus."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Forbereder mottakere for kampanjen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "Send kampanje nå"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Kampanjen '{}' kan ikke sendes (status: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Kampanjen '{}' har ingen mottakere. Forbered mottakere først."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "Begynte å sende kampanjen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Avbryt kampanje"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "Kampanje(r) avlyst."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "Bekreftelseskode"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "En bekreftelseskode er sendt til din e-postadresse."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "Ugyldig eller utløpt kode. Prøv igjen."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "To-faktor-autentisering"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Regnskap"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Staben"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "System"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"UUID-token for avmelding. Denne tokenen er unik for hver bruker og er "
"inkludert i avmeldingslenken i hver kampanje-e-post. Tokenen forblir "
"konstant for hver bruker med mindre den genereres på nytt."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "Du har nå meldt deg av våre e-poster."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "Du er allerede meldt av."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "Meld deg av e-postkampanjer"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"Avmeld en bruker fra alle markedsføringskampanjer via e-post ved hjelp av "
"deres unike avmeldingstoken. Dette endepunktet er designet for "
"kompatibilitet med e-postklienter der et klikk på en lenke utløser en GET-"
"forespørsel. Brukeren vil ikke lenger motta markedsførings-e-poster etter "
"vellykket avmelding. **Merk:** Transaksjons-e-poster (ordrebekreftelser, "
"tilbakestilling av passord osv.) påvirkes ikke av denne innstillingen."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "Du har nå meldt deg av e-postkampanjer."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "Ugyldig eller manglende avmeldingstoken."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "Brukeren knyttet til tokenet ble ikke funnet."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "Avmelding med ett klikk (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"RFC 8058-kompatibel endepunkt for avmelding med ett klikk for e-postkampanjer. Dette endepunktet støtter List-Unsubscribe-Post-header-mekanismen definert i RFC 8058, som gjør det mulig for e-postklienter å avmelde brukere med ett enkelt klikk uten å forlate e-postprogrammet. Token kan leveres enten som en spørringsparameter eller i forespørselsteksten.\n"
"\n"
"**Overholdelse av standarder:** - RFC 8058: Signalisering av én-klikk-funksjonalitet for e-postoverskrifter - RFC 2369: Bruk av URL-er som metasyntax for sentrale e-postlistekommandoer **Merk:** Transaksjons-e-poster påvirkes ikke av denne innstillingen."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr ""
"Avmeldingstoken (alternativ til spørringsparameter). Kan utelates hvis token"
" er angitt i URL-en."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "Spor e-poståpningshendelse"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"Registrerer når en kampanje-e-post åpnes av mottakeren. Dette endepunktet kalles automatisk når sporingspikselen (1x1 gjennomsiktig GIF) som er innebygd i e-posten, lastes inn av mottakerens e-postklient.\n"
"\n"
"**Slik fungerer det:** 1. Hver kampanje-e-post inneholder en unik sporingspiksel-URL med en `tid`-parameter. 2. Når e-posten åpnes og bildene lastes inn, kalles dette endepunktet. 3. Mottakerens status oppdateres til «åpnet», og tidsstemplet registreres. 4. Kampanjens samlede antall åpninger oppdateres. **Personvern:**\n"
"- Bare den første åpningen registreres (påfølgende åpninger ignoreres) - Ingen personlig informasjon utover sporings-ID-en logges - Brukere som deaktiverer bildeinnlasting, vil ikke utløse denne hendelsen **Respons:** Returnerer et 1x1 gjennomsiktig GIF-bilde uavhengig av om sporingen lyktes, for å sikre konsistent oppførsel og forhindre informasjonslekkasje."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr ""
"Sporings-ID (UUID) som er unik for hver kombinasjon av kampanje og mottaker."
" Denne ID-en knytter åpningshendelsen til en bestemt mottaker og kampanje."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr ""
"1x1 gjennomsiktig GIF-bilde. Returneres alltid uavhengig av sporingsstatus "
"for å opprettholde konsistent oppførsel."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"Returneres når ingen sporings-ID er oppgitt. Merk: Ugyldige sporings-ID-er "
"returnerer fortsatt 200 med GIF for å forhindre oppregningsangrep."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Inngangspunkt for brukermeldinger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Anonyme eller autentiserte ikke-ansatte brukere kan sende meldinger. Støtter"
" også action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Kontroll av personalets innboks"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Kun personalhandlinger: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event"
" payloads sendes ut."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Medarbeiderkanal per tråd"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Svar, lukk og ping i en bestemt tråd."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Få et tokenpar"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Skaff et tokenpar (refresh og access) for autentisering."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Oppdater et tokenpar"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Oppdater et tokenpar (refresh og access)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Bekreft et token"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bekreft et token (oppdatering eller tilgang)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Tokenet er gyldig"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Opprett en ny bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Hent informasjon om en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Oppdatere en brukers opplysninger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "delvis oppdatere en brukers detaljer"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Slett en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Tilbakestill en brukers passord ved å sende en e-post om tilbakestilling av "
"passord"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Håndtere opplasting av avatarer for en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bekreft tilbakestilling av en brukers passord"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Aktiver en brukers konto"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig eller kontoen er allerede aktivert"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Slå sammen nylig viste produkter lagret hos kunden"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Sending"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Avlyst"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "Venter"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Åpnet"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "Klikket"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "navn"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "internt navn for malen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "tjenere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "unik identifikator for malen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "e-postens emnelinje - støtter {{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"e-postinnhold - støtter {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "ren tekstinnhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "ren tekst som reserve (genereres automatisk hvis tom)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "tilgjengelige variabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "dokumentasjon av tilgjengelige malvariabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "e-postmal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "e-postmaler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "internt navn for kampanjen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "mal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "E-postmal som skal brukes til denne kampanjen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "status"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "planlagt til"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "når kampanjen skal sendes (la feltet stå tomt for manuell sending)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "sent at"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "når kampanjen faktisk ble sendt"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "totalt antall mottakere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "sendt antall"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "mislykket telling"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "åpnet telling"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "antall klikk"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "e-postkampanje"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "e-postkampanjer"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "kampanje"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "Bruker"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "åpnet kl."
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "klikk på"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "sporings-ID"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "unik ID for sporing av åpninger og klikk"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "feilmelding"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "feildetaljer hvis sending mislyktes"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "kampanjemottaker"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "kampanjemottakere"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Alle rettigheter forbeholdt"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr ""
"Du har mottatt denne e-posten fordi du har abonnert på vårt nyhetsbrev."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avmeld"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Avmeldingstoken er påkrevd."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Ugyldig format for avmeldingstoken."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "Bruker ikke funnet."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Brukerens b64-kodede uuid som henviste den nye brukeren til oss."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "Passordet er for svakt"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "Feilaktig e-post"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Ugyldig attributtformat: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} eksisterer ikke: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "Kontoen er allerede aktivert..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Noe gikk galt: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "Tokenet er ugyldig!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "Bare bildefiler er tillatt (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige 5 MB."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Produktene som denne brukeren har sett på sist (maks. 48), i omvendt "
"kronologisk rekkefølge."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "Grupper"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "Ønskeliste"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Attributter kan brukes til å lagre egendefinerte data"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Språket er en av {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Adresser"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Gyldig e-post kreves for anonyme chatter."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Meldingen må bestå av 1..1028 tegn."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Vi leter etter operatøren som kan svare deg allerede, vent litt!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Mottaker må være en ansatt bruker."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Representerer en User-enhet med tilpassede felt og metoder for utvidet "
"funksjonalitet. Denne klassen utvider AbstractUser-modellen og integrerer "
"tilleggsfunksjoner som egendefinert e-postinnlogging, valideringsmetoder, "
"abonnementsstatus, verifisering og lagring av attributter. Den inneholder "
"også verktøy for håndtering av nylig viste elementer og tokenbasert "
"aktivering for å verifisere kontoer. User-modellen er utformet for å "
"håndtere spesifikke brukstilfeller for forbedret brukeradministrasjon."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "E-post"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "Brukerens e-postadresse"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "Telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "Brukerens telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "Fornavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "Etternavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "Bilde av brukerprofil"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "Er verifisert"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "Brukerens bekreftelsesstatus"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "Er aktiv"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Fjern dette valget i stedet for å slette kontoer"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "Er abonnert"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status for brukerens abonnement på nyhetsbrev"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "Aktiveringstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "Aktiveringstoken opprettet"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "avmeldingstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "token for sikker avmelding fra kampanjer med ett klikk"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "Egenskaper"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "Brukere"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "Admin OTP-kode"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "Admin OTP-koder"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "For anonyme tråder"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "Chat-tråd"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "Chat-tråder"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "oppgi bruker eller e-post for anonym tråd."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "mottakeren må være en personalbruker."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "Chat-melding"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "Chat-meldinger"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "Enestående symbol"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Outstanding tokens"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "Svartelistet token"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Svartelistede tokens"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributter` må være en ordbok"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Virksomhetsidentifikator er påkrevd når du registrerer deg som virksomhet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "misdannet e-post: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Ingen aktiv konto funnet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Må sette token_class-attributtet på klassen!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token svartelistet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Ugyldig token"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Ingen bruker-uuid-krav i tokenet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Brukeren eksisterer ikke"
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "Bekreft"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Bekreftelse på tilbakestilling av passord"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vi har mottatt en forespørsel om å tilbakestille passordet ditt. Vennligst "
"tilbakestill passordet ditt ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "tilbakestille passord"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Hvis knappen ovenfor ikke fungerer, kan du kopiere og lime inn følgende URL\n"
" i nettleseren din:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"hvis du ikke har sendt denne forespørselen, vennligst ignorer denne\n"
" e-post."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>The %(project_name)s team"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Alle rettigheter forbeholdt"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktiver kontoen din"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Takk for at du registrerte deg for %(project_name)s. Vennligst aktiver "
"kontoen din ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktiver\n"
" konto"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Tilbakestill passord"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Ugyldig telefonnummerformat. Nummeret må legges inn i formatet: "
"\"+999999999\". Opptil 15 sifre er tillatt."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Representerer en visning for å hente et par tilgangs- og oppdateringstokener"
" og brukerdata. Denne visningen administrerer prosessen med å håndtere "
"tokenbasert autentisering, der klienter kan hente et par JWT-tokens (tilgang"
" og oppdatering) ved hjelp av oppgitt legitimasjon. Den er bygget på toppen "
"av en grunnleggende token-visning og sørger for riktig hastighetsbegrensning"
" for å beskytte mot brute force-angrep."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Håndterer oppdatering av tokens for autentiseringsformål. Denne klassen "
"brukes til å tilby funksjonalitet for tokenoppdatering som en del av et "
"autentiseringssystem. Den sørger for at klienter kan be om et oppdatert "
"token innenfor definerte hastighetsgrenser. Visningen er avhengig av den "
"tilknyttede serialisatoren for å validere tokenoppdateringsinnganger og "
"produsere passende utganger."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Representerer en visning for verifisering av JSON Web Tokens (JWT) ved hjelp"
" av spesifikk serialiserings- og valideringslogikk."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Tokenet er ugyldig"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementering av brukervisningssett.\n"
"Tilbyr et sett med handlinger som håndterer brukerrelaterte data som oppretting, henting, oppdateringer, sletting og egendefinerte handlinger, inkludert tilbakestilling av passord, opplasting av avatar, kontoaktivering og sammenslåing av nylig viste elementer. Denne klassen utvider mixins og GenericViewSet for robust API-håndtering."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "Passordet har blitt tilbakestilt!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr ""
"Kontoen er allerede registrert, men ikke aktivert ennå. En ny aktiverings-e-"
"post er sendt."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "Du har allerede aktivert kontoen..."