schon/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1085 lines
39 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: he-il\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "מאזניים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "הזמנה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "הזמנות"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "מידע אישי"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "הרשאות"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "תאריכים חשובים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "מידע נוסף"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "אי אפשר לקפוץ מעל הראש!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "מטא-נתונים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "מדינה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "הכן את הנמענים (משתמשים מנויים)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "הקמפיין '{}' אינו במצב טיוטה."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "הכנת הנמענים לקמפיין '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "שלח קמפיין עכשיו"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקמפיין '{}' (סטטוס: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "לקמפיין '{}' אין נמענים. הכן תחילה את הנמענים."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "התחלתי לשלוח את הקמפיין '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "בטל קמפיין"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} קמפיין/קמפיינים בוטלו."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "קוד אימות"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "קוד אימות נשלח לכתובת הדוא\"ל שלך."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "קוד לא חוקי או פג תוקף. אנא נסה שוב."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "אימות דו-שלבי"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "חשבונאות"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "משתמש"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "צוות"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"אסימון UUID לביטול המנוי. אסימון זה הוא ייחודי לכל משתמש והוא כלול בקישור "
"לביטול המנוי בכל דוא\"ל של קמפיין. האסימון נשאר קבוע עבור כל משתמש, אלא אם "
"נוצר מחדש."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "ההרשמה שלך לדיוור שלנו בוטלה בהצלחה."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "ההרשמה שלך כבר בוטלה."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "ביטול מנוי מקמפיינים בדוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"בטל את הרישום של משתמש מכל קמפייני הדוא\"ל השיווקיים באמצעות אסימון הביטול "
"הייחודי שלו. נקודת קצה זו תוכננה לתאימות עם לקוחות דוא\"ל, שבה לחיצה על "
"קישור מפעילה בקשת GET. לאחר ביטול הרישום, המשתמש לא יקבל עוד דוא\"ל פרסומי. "
"**הערה:** דוא\"ל תפעולי (אישורי הזמנות, איפוס סיסמאות וכו') אינו מושפע "
"מהגדרה זו."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "ההרשמה לקמפיינים בדוא\"ל בוטלה בהצלחה."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "אסימון ביטול מנוי לא חוקי או חסר."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "לא נמצא משתמש הקשור לאסימון."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "ביטול מנוי בלחיצה אחת (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"נקודת קצה להסרה בלחיצה אחת התואמת ל-RFC 8058 עבור קמפיינים בדוא\"ל. נקודת קצה זו תומכת במנגנון הכותרת List-Unsubscribe-Post המוגדר ב-RFC 8058, המאפשר ללקוחות דוא\"ל להסיר משתמשים בלחיצה אחת מבלי לעזוב את יישום הדוא\"ל. האסימון יכול להיות מסופק כפרמטר שאילתה או בגוף הבקשה.\n"
"\n"
"**תאימות לתקנים:** - RFC 8058: איתות פונקציונליות בלחיצה אחת עבור כותרות דוא\"ל ברשימה - RFC 2369: השימוש בכתובות URL כסינטקס מטא עבור פקודות רשימת דוא\"ל מרכזיות **הערה:** דוא\"ל תפעולי אינו מושפע מהגדרה זו."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr ""
"אסימון ביטול מנוי (חלופה לפרמטר שאילתה). ניתן להשמיט אם האסימון מופיע בכתובת"
" ה-URL."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "מעקב אחר פתיחת דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"מתעד מתי נפתחת הודעת דוא\"ל של קמפיין על ידי הנמען. נקודת קצה זו נקראת באופן אוטומטי כאשר פיקסל המעקב (GIF שקוף בגודל 1x1) המוטמע בהודעת הדוא\"ל נטען על ידי תוכנת הדוא\"ל של הנמען.\n"
"\n"
"**איך זה עובד:** 1. כל דוא\"ל בקמפיין מכיל URL ייחודי של פיקסל מעקב עם פרמטר `tid`. 2. כאשר הדוא\"ל נפתח והתמונות נטענות, נקודת קצה זו נקראת. 3. הסטטוס של הנמען מתעדכן ל'נפתח' וחותמת הזמן נרשמת. 4. הספירה הכוללת של פתיחות בקמפיין מתעדכנת. **שיקולי פרטיות:**\n"
"- רק הפתיחה הראשונה נרשמת (פתיחות נוספות מתעלמות) - לא נרשמת מידע אישי מעבר למזהה המעקב - משתמשים שמבטלים טעינת תמונות לא יפעילו אירוע זה **תגובה:** מחזיר תמונה GIF שקופה בגודל 1x1, ללא תלות בהצלחת המעקב, כדי להבטיח התנהגות עקבית ולמנוע דליפת מידע."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr ""
"מזהה מעקב (UUID) ייחודי לכל שילוב של קמפיין ומקבל. מזהה זה מקשר את אירוע "
"הפתיחה למקבל ולמסע פרסום ספציפיים."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr ""
"תמונה GIF שקופה בגודל 1x1. תמיד מוחזרת ללא תלות במצב המעקב, כדי לשמור על "
"התנהגות עקבית."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"מוחזר כאשר לא מסופק מזהה מעקב. הערה: מזהי מעקב לא חוקיים עדיין מחזירים 200 "
"עם ה-GIF כדי למנוע התקפות ספירה."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "נקודת כניסה להודעות משתמשים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"משתמשים אנונימיים או מאומתים שאינם עובדים שולחים הודעות. תומך גם "
"ב-action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "בקרת תיבת הדואר הנכנס של הצוות"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"פעולות המיועדות לצוות בלבד: list_open, assign, reply, close, ping. נשלחים "
"מטעני אירועים מאוחדים."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "ערוץ צוות לכל שרשור"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "השב, סגור ושלח הודעת פינג בתוך שרשור ספציפי."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "השג זוג אסימונים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "השג זוג אסימונים (רענון וגישה) לצורך אימות."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "רענן זוג אסימונים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "רענן זוג אסימונים (רענן וגש)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "אמת אסימון"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "אמת אסימון (רענן או גש)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "האסימון תקף"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "צור משתמש חדש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "איתור פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "עדכון פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "לעדכן באופן חלקי את פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "מחיקת משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr "אפס את סיסמת המשתמש על ידי שליחת דוא\"ל לאיפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "טיפול בהעלאת אווטאר עבור משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "הפעל חשבון משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף או שהחשבון כבר הופעל"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "מיזוג מוצרים שנצפו לאחרונה המאוחסנים אצל הלקוח"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "מתוכנן"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "שליחה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "מאוחר"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "בהמתנה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "נפתח"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "לחיצה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "שם"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "שם פנימי לתבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "משרתים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "מזהה ייחודי לתבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "נושא"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "שורת הנושא של הדוא\"ל - תומך ב-{{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "תוכן"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"תוכן גוף הדוא\"ל - תומך ב-{{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "תוכן טקסט רגיל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "טקסט רגיל חלופי (נוצר אוטומטית אם ריק)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "משתנים זמינים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "תיעוד של משתני תבנית זמינים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "תבנית דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "תבניות דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "שם פנימי לקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "תבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "תבנית דוא\"ל לשימוש בקמפיין זה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "סטטוס"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "מתוכנן ב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "מתי לשלוח את הקמפיין (השאר ריק לשליחה ידנית)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "מאוחר יותר"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "כאשר הקמפיין נשלח בפועל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "סך כל הנמענים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "מספר נשלח"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "ספירה כושלת"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "נפתח ספירה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "מספר הקליקים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "קמפיין דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "קמפיינים בדוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "קמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "נפתח ב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "לחץ על"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "מספר מעקב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "מזהה ייחודי למעקב אחר פתיחות ולחיצות"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "פרטי השגיאה אם השליחה נכשלה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "מקבל הקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "נמעני הקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr "קיבלת דוא\"ל זה מכיוון שנרשמת לניוזלטר שלנו."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ביטול מנוי"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "נדרש אסימון ביטול מנוי."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "פורמט אסימון ביטול המנוי אינו חוקי."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "המשתמש לא נמצא."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "ה-uuid המקודד ב-b64 של המשתמש שהפנה אלינו את המשתמש החדש."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "הסיסמה חלשה מדי"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "דוא\"ל פגום"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} אינו קיים: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "החשבון כבר הופעל..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "משהו השתבש: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "האסימון אינו חוקי!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "רק קבצי תמונה מותרים (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "גודל הקובץ לא יעלה על 5 מגה-בייט"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "רשימת משאלות"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "אוואטר"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "ניתן להשתמש בתכונות לאחסון נתונים מותאמים אישית"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"השפה היא אחת ה-{settings.LANGUAGES} עם ברירת מחדל {settings.LANGUAGE_CODE}"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "כתובות"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "נדרש כתובת דוא\"ל תקפה לצ'אטים אנונימיים."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "ההודעה חייבת להכיל בין 1 ל-1028 תווים."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "אנו מחפשים את המפעיל שיענה לך, אנא המתן!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו"
" מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית "
"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי"
" עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל "
"User נועד לטפל במקרי שימוש ספציפיים לניהול משתמשים משופר."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "כתובת הדוא\"ל של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "מספר טלפון"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "מספר הטלפון של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "שם פרטי"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "שם משפחה"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "תמונת פרופיל המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "מאומת"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "סטטוס אימות המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "פעיל"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "בטל את הבחירה במקום למחוק חשבונות"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "מנוי"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "סטטוס המנוי לניוזלטר של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "אסימון הפעלה"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "אסימון הפעלה נוצר"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "אסימון ביטול מנוי"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "אסימון לביטול מנוי מאובטח בלחיצה אחת מקמפיינים"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "תכונות"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "קוד OTP של מנהל המערכת"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "קודי OTP של מנהל המערכת"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "לשרשורים אנונימיים"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "שרשור צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "שרשורי צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "ציין משתמש או דוא\"ל עבור שרשור אנונימי."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "הודעת צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "הודעות צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "אסימון יוצא מן הכלל"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "אסימונים מצטיינים"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "אסימונים ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` חייב להיות מילון"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "יש צורך במזהה עסקי בעת רישום כעסק"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "דוא\"ל פגום: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "לא נמצא חשבון פעיל"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "יש להגדיר את התכונה token_class בכיתה!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "אסימון לא חוקי"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "אין תביעה uuid של משתמש נוכחת באסימון"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "המשתמש אינו קיים"
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "אמת"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "אפס את הסיסמה שלך"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "לוגו"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "אישור איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "שלום %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור"
" שלהלן:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"אם הכפתור שלמעלה אינו פועל, אנא העתק והדבק את כתובת ה-URL הבאה בדפדפן "
"האינטרנט שלך:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr "אם לא שלחת בקשה זו, אנא התעלם מהודעת דוא\"ל זו."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "הפעל את חשבונך"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"תודה שנרשמת ל-%(project_name)s. אנא הפעל את חשבונך על ידי לחיצה על הכפתור "
"שלהלן:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr "הפעל חשבון"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | הפעל חשבון"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"פורמט מספר טלפון לא חוקי. יש להזין את המספר בפורמט: \"+999999999\". מותר "
"להזין עד 15 ספרות."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"מייצג תצוגה לקבלת זוג אסימוני גישה ורענון ונתוני המשתמש. תצוגה זו מנהלת את "
"תהליך הטיפול באימות מבוסס אסימונים, שבו לקוחות יכולים לקבל זוג אסימוני JWT "
"(גישה ורענון) באמצעות אישורים שסופקו. היא בנויה על גבי תצוגת אסימון בסיסית "
"ומבטיחה הגבלת קצב נאותה כדי להגן מפני התקפות כוח ברוט."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"מטפל ברענון אסימונים למטרות אימות. מחלקה זו משמשת לספק פונקציונליות עבור "
"פעולות רענון אסימונים כחלק ממערכת אימות. היא מבטיחה שלקוחות יוכלו לבקש "
"אסימון רענן בתוך מגבלות קצב מוגדרות. התצוגה מסתמכת על הסריאלייזר המשויך כדי "
"לאמת קלטות רענון אסימונים ולייצר פלט מתאים."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"מייצג תצוגה לאימות אסימוני JSON Web Tokens (JWT) באמצעות לוגיקת סידוריות "
"ואימות ספציפית."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "האסימון אינו חוקי"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"יישום הגדרת תצוגת משתמש. מספק סט פעולות לניהול נתונים הקשורים למשתמש, כגון "
"יצירה, אחזור, עדכונים, מחיקה ופעולות מותאמות אישית, כולל איפוס סיסמה, העלאת "
"אווטאר, הפעלת חשבון ומיזוג פריטים שנצפו לאחרונה. מחלקה זו מרחיבה את mixins "
"ו-GenericViewSet לטיפול חזק ב-API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr "החשבון כבר נרשם אך טרם הופעל. נשלחה הודעת דוא\"ל חדשה להפעלת החשבון."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "כבר הפעלת את החשבון..."