# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: it-it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37 #: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Equilibrio" #: vibes_auth/admin.py:44 msgid "order" msgstr "Ordine" #: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Ordini" #: vibes_auth/admin.py:54 msgid "personal info" msgstr "Informazioni personali" #: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permessi" #: vibes_auth/admin.py:71 msgid "important dates" msgstr "Date importanti" #: vibes_auth/admin.py:72 msgid "additional info" msgstr "Ulteriori informazioni" #: vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticazione" #: vibes_auth/apps.py:10 msgid "eVibes Auth" msgstr "Autorizzazione eVibes" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:15 msgid "obtain a token pair" msgstr "Ottenere una coppia di token" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "" "Ottenere una coppia di token (aggiornamento e accesso) per l'autenticazione." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" msgstr "Aggiornare una coppia di token" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:36 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Aggiorna una coppia di token (refresh e access)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:55 msgid "verify a token" msgstr "Verifica di un token" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:56 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Verifica di un token (aggiornamento o accesso)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55 msgid "the token is valid" msgstr "Il token è valido" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16 msgid "create a new user" msgstr "Creare un nuovo utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Recuperare i dettagli di un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24 msgid "update a user's details" msgstr "Aggiornare i dettagli di un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29 msgid "delete a user" msgstr "Eliminare un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Reimpostare la password di un utente inviando un'e-mail di reimpostazione " "della password" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Gestire il caricamento dell'avatar per un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confermare la reimpostazione della password di un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307 #: vibes_auth/viewsets.py:73 msgid "passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62 msgid "activate a user's account" msgstr "Attivare l'account di un utente" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Il link di attivazione non è valido o l'account è già stato attivato." #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Unire i prodotti memorizzati dal cliente e visti di recente" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "L'uuid b64-encoded dell'utente che ci ha segnalato il nuovo utente." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" msgstr "La password è troppo debole" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:107 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} non esiste: {uuid}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:115 msgid "malformed email" msgstr "Email malformata" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:120 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:142 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato attributo non valido: {attribute_pair}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116 #: vibes_auth/viewsets.py:135 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Il link di attivazione non è valido!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:266 msgid "account already activated..." msgstr "L'account è già stato attivato..." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Qualcosa è andato storto: {e!s}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "token is invalid!" msgstr "Il gettone non è valido!" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "" "I prodotti che questo utente ha visualizzato più di recente (max 48), in " "ordine cronologico inverso." #: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:117 msgid "groups" msgstr "Gruppi" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "Lista dei desideri" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:53 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "" "Gli attributi possono essere utilizzati per memorizzare dati personalizzati" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #, python-brace-format msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "La lingua è una delle {LANGUAGES} con il codice predefinito {LANGUAGE_CODE}." #: vibes_auth/models.py:36 msgid "email" msgstr "Email" #: vibes_auth/models.py:36 msgid "user email address" msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente" #: vibes_auth/models.py:38 msgid "phone_number" msgstr "Numero di telefono" #: vibes_auth/models.py:43 msgid "user phone number" msgstr "Numero di telefono dell'utente" #: vibes_auth/models.py:49 msgid "first_name" msgstr "Nome" #: vibes_auth/models.py:50 msgid "last_name" msgstr "Cognome" #: vibes_auth/models.py:56 msgid "user profile image" msgstr "Immagine del profilo utente" #: vibes_auth/models.py:61 msgid "is verified" msgstr "È verificato" #: vibes_auth/models.py:62 msgid "user verification status" msgstr "Stato di verifica dell'utente" #: vibes_auth/models.py:65 msgid "is_active" msgstr "È attivo" #: vibes_auth/models.py:67 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deselezionare questa opzione invece di eliminare gli account" #: vibes_auth/models.py:70 msgid "is_subscribed" msgstr "È iscritto" #: vibes_auth/models.py:70 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Stato di iscrizione alla newsletter dell'utente" #: vibes_auth/models.py:73 msgid "activation token" msgstr "Token di attivazione" #: vibes_auth/models.py:75 msgid "attributes" msgstr "Attributi" #: vibes_auth/models.py:109 msgid "user" msgstr "Utente" #: vibes_auth/models.py:110 msgid "users" msgstr "Utenti" #: vibes_auth/models.py:116 msgid "group" msgstr "Gruppo" #: vibes_auth/models.py:123 msgid "outstanding token" msgstr "Gettone eccezionale" #: vibes_auth/models.py:124 msgid "outstanding tokens" msgstr "Gettoni in sospeso" #: vibes_auth/models.py:130 msgid "blacklisted token" msgstr "Token in lista nera" #: vibes_auth/models.py:131 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Gettoni nella lista nera" #: vibes_auth/serializers.py:108 vibes_auth/serializers.py:130 msgid "no active account" msgstr "Nessun conto attivo trovato" #: vibes_auth/serializers.py:201 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token nella lista nera" #: vibes_auth/serializers.py:206 msgid "invalid token" msgstr "Token non valido" #: vibes_auth/serializers.py:212 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Nessuna richiesta di uuid utente presente nel token" #: vibes_auth/serializers.py:214 msgid "user does not exist" msgstr "L'utente non esiste" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Reimpostare la password" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Conferma della reimpostazione della password" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Ciao %(user_first_name)s," #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Abbiamo ricevuto una richiesta di reimpostazione della password. La " "preghiamo di reimpostare la password facendo clic sul pulsante sottostante:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "" "reset\n" " password" msgstr "" "Attivare\n" " conto" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL\n" " nel browser web:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "se non avete inviato questa richiesta, vi preghiamo di ignorare questa\n" " e-mail." #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Cordiali saluti,
Il team di %(project_name)s" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Tutti i diritti riservati" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Attivare l'account" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Grazie per esservi iscritti a %(project_name)s. Attivate il vostro account " "facendo clic sul pulsante sottostante:" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Attivare\n" " conto" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cordiali saluti,
il team di %(project_name)s" #: vibes_auth/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Attivare l'account" #: vibes_auth/utils/emailing.py:69 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reimpostare la password" #: vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Formato del numero di telefono non valido. Il numero deve essere inserito " "nel formato: \"+999999999\". Sono consentite fino a 15 cifre." #: vibes_auth/views.py:57 msgid "the token is invalid" msgstr "Il token non è valido" #: vibes_auth/viewsets.py:88 msgid "password reset successfully" msgstr "La password è stata reimpostata con successo!" #: vibes_auth/viewsets.py:121 msgid "account already activated!" msgstr "Avete già attivato l'account..."