# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: it-it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: payments/admin.py:15 payments/models.py:43 msgid "transaction" msgstr "Transazione" #: payments/admin.py:16 payments/models.py:44 msgid "transactions" msgstr "Transazioni" #: payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "Pagamenti" #: payments/apps.py:10 msgid "eVibes Engine" msgstr "Motore eVibes" #: payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "Deposito" #: payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "Ritiro" #: payments/docs/drf/views.py:10 msgid "deposit to balance" msgstr "Deposito a saldo" #: payments/docs/drf/views.py:11 msgid "deposit some money to balance" msgstr "Depositare del denaro per bilanciare" #: payments/models.py:21 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordine da elaborare dopo il pagamento" #: payments/models.py:24 msgid "processing details" msgstr "Dettagli di elaborazione" #: payments/models.py:39 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into " "{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" "L'importo della transazione deve rientrare in " "{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" #: payments/models.py:61 msgid "balance" msgstr "Equilibrio" #: payments/models.py:62 msgid "balances" msgstr "Bilance" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:8 #: payments/templates/balance_deposit_email.html:100 msgid "Activate Your Account" msgstr "Attivare il proprio account" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:94 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:101 #, python-format msgid "Hello %(user.first_name)s," msgstr "Ciao %(user.first_name)s," #: payments/templates/balance_deposit_email.html:102 #, python-format msgid "" "Thank you for signing up for %(config.PROJECT_NAME)s. Please activate your\n" " account by clicking the button below:" msgstr "" "Grazie per esservi iscritti a %(config.PROJECT_NAME)s. Attivate il vostro " "account facendo clic sul pulsante sottostante:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:105 msgid "" "Activate\n" " Account" msgstr "" "Attivare\n" " Conto" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:108 msgid "" "If the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL " "nel vostro browser web:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:111 #, python-format msgid "Best regards,
The %(config.PROJECT_NAME)s Team" msgstr "Cordiali saluti,
Il team %(config.PROJECT_NAME)s" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:116 msgid "" "All rights\n" " reserved." msgstr "" "Tutti i diritti\n" " riservati." #: payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "È necessario un fornitore da cui ottenere le tariffe" #: payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "Impossibile trovare il fornitore {provider}"