# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: de-de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: payments/admin.py:15 payments/models.py:43 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" #: payments/admin.py:16 payments/models.py:44 msgid "transactions" msgstr "Transaktionen" #: payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "Zahlungen" #: payments/apps.py:10 msgid "eVibes Engine" msgstr "eVibes Motor" #: payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "Einzahlung" #: payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "Zurückziehen" #: payments/docs/drf/views.py:10 msgid "deposit to balance" msgstr "Einzahlung auf den Saldo" #: payments/docs/drf/views.py:11 msgid "deposit some money to balance" msgstr "Einzahlung von Geld zum Ausgleich" #: payments/models.py:21 msgid "order to process after paid" msgstr "Auftrag zur Bearbeitung nach Bezahlung" #: payments/models.py:24 msgid "processing details" msgstr "Details zur Verarbeitung" #: payments/models.py:39 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into " "{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" "Der Transaktionsbetrag muss zwischen " "{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen" #: payments/models.py:61 msgid "balance" msgstr "Waage" #: payments/models.py:62 msgid "balances" msgstr "Waagen" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:8 #: payments/templates/balance_deposit_email.html:100 msgid "Activate Your Account" msgstr "Aktivieren Sie Ihr Konto" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:94 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:101 #, python-format msgid "Hello %(user.first_name)s," msgstr "Hallo %(user.first_name)s," #: payments/templates/balance_deposit_email.html:102 #, python-format msgid "" "Thank you for signing up for %(config.PROJECT_NAME)s. Please activate your\n" " account by clicking the button below:" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie sich für %(config.PROJECT_NAME)s angemeldet haben. " "Bitte aktivieren Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Schaltfläche unten " "klicken:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:105 msgid "" "Activate\n" " Account" msgstr "" "Aktivieren Sie\n" " Konto" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:108 msgid "" "If the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die " "folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Webbrowser ein:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:111 #, python-format msgid "Best regards,
The %(config.PROJECT_NAME)s Team" msgstr "Mit freundlichen Grüßen,
Das %(config.PROJECT_NAME)s Team" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:116 msgid "" "All rights\n" " reserved." msgstr "" "Alle Rechte\n" " vorbehalten." #: payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "Sie benötigen einen Anbieter, bei dem Sie die Preise erfragen können." #: payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "Anbieter {provider} konnte nicht gefunden werden"