# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: id-id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:68 msgid "transaction" msgstr "Transaksi" #: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:69 msgid "transactions" msgstr "Transaksi" #: engine/payments/admin.py:64 msgid "can be used" msgstr "Dapat digunakan" #: engine/payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "Pembayaran" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "Deposit" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "Menarik diri" #: engine/payments/docs/drf/views.py:17 msgid "deposit to balance" msgstr "Setoran ke saldo" #: engine/payments/docs/drf/views.py:18 msgid "deposit some money to balance" msgstr "Menyetor sejumlah uang untuk menyeimbangkan" #: engine/payments/docs/drf/views.py:33 msgid "payment limits" msgstr "Batas pembayaran" #: engine/payments/docs/drf/views.py:35 msgid "" "retrieve minimal and maximal allowed deposit amounts across available " "gateways" msgstr "" "Dapatkan jumlah setoran minimal dan maksimal yang diizinkan di seluruh " "gateway yang tersedia" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:14 msgid "list all transactions (read-only)" msgstr "Daftar semua transaksi (hanya-baca)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:21 msgid "retrieve a single transaction (read-only)" msgstr "Mengambil satu transaksi (hanya-baca)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:26 msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID Transaksi" #: engine/payments/models.py:42 msgid "order to process after paid" msgstr "Pesanan akan diproses setelah dibayar" #: engine/payments/models.py:45 msgid "processing details" msgstr "Detail pemrosesan" #: engine/payments/models.py:91 msgid "balance" msgstr "Keseimbangan" #: engine/payments/models.py:92 msgid "balances" msgstr "Timbangan" #: engine/payments/models.py:102 msgid "name" msgstr "nama" #: engine/payments/models.py:107 msgid "default currency" msgstr "mata uang default" #: engine/payments/models.py:114 msgid "currencies" msgstr "mata uang" #: engine/payments/models.py:116 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "daftar mata uang yang didukung oleh gateway ini yang dipisahkan dengan koma," #: engine/payments/models.py:122 msgid "minimum transaction amount" msgstr "jumlah transaksi minimum" #: engine/payments/models.py:125 msgid "maximum transaction amount" msgstr "jumlah transaksi maksimum" #: engine/payments/models.py:131 msgid "daily limit" msgstr "batas harian" #: engine/payments/models.py:132 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "batas jumlah transaksi harian. 0 berarti tidak ada batas" #: engine/payments/models.py:138 msgid "monthly limit" msgstr "batas bulanan" #: engine/payments/models.py:139 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "batas jumlah transaksi bulanan. 0 berarti tidak ada limit" #: engine/payments/models.py:142 msgid "priority" msgstr "prioritas" #: engine/payments/models.py:145 msgid "integration variables" msgstr "variabel integrasi" #: engine/payments/models.py:152 msgid "payment gateway" msgstr "gerbang pembayaran" #: engine/payments/models.py:153 msgid "payment gateways" msgstr "gateway pembayaran" #: engine/payments/models.py:198 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "jalur integrasi gateway tidak ditetapkan" #: engine/payments/models.py:204 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "jalur integrasi yang tidak valid: %(path)s" #: engine/payments/signals.py:45 msgid "the transaction amount didn't fit into allowed limits: " msgstr "Jumlah transaksi tidak sesuai dengan batas yang diizinkan:" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:6 #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:93 msgid "balance deposit" msgstr "Setoran Saldo" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:88 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:94 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Halo %(user_first_name)s," #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:95 #, python-format msgid "" "we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n" " balance is %(balance)s." msgstr "" "Kami telah berhasil mengkreditkan akun Anda dengan %(amount)s. Saldo Anda " "saat ini\n" " saldo Anda saat ini adalah %(balance)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98 #, python-format msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" "Jika Anda memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan " "kami di\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Salam hormat, tim %(project_name)s" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:106 msgid "all rights reserved" msgstr "Semua hak cipta dilindungi undang-undang" #: engine/payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "Diperlukan penyedia layanan untuk mendapatkan tarif" #: engine/payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "Tidak dapat menemukan penyedia {provider}" #: engine/payments/utils/emailing.py:31 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | balance deposit" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | setoran saldo" #: engine/payments/views.py:28 msgid "" "This class provides an API endpoint to handle deposit transactions.\n" "It supports the creation of a deposit transaction after validating the " "provided data. If the user is not authenticated, an appropriate response is " "returned. On successful validation and execution, a response with the " "transaction details is provided." msgstr "" "Kelas ini menyediakan endpoint API untuk menangani transaksi deposit.\n" "Kelas ini mendukung pembuatan transaksi deposit setelah memvalidasi data " "yang disediakan. Jika pengguna tidak terautentikasi, respons yang sesuai " "akan dikembalikan. Pada validasi dan eksekusi yang berhasil, sebuah respons " "dengan detail transaksi disediakan." #: engine/payments/views.py:61 msgid "" "Handles incoming callback requests to the API.\n" "This class processes and routes incoming HTTP POST requests to the " "appropriate pgateway handler based on the provided gateway parameter. It is " "designed to handle callback events coming from external systems and provide " "an appropriate HTTP response indicating success or failure." msgstr "" "Menangani permintaan panggilan balik yang masuk ke API.\n" "Kelas ini memproses dan merutekan permintaan HTTP POST yang masuk ke " "penangan pgateway yang sesuai berdasarkan parameter gateway yang disediakan. " "Kelas ini dirancang untuk menangani peristiwa callback yang datang dari " "sistem eksternal dan memberikan respons HTTP yang sesuai yang " "mengindikasikan keberhasilan atau kegagalan." #: engine/payments/views.py:75 #, python-brace-format msgid "Transaction {transaction.uuid} has no gateway" msgstr "Transaksi {transaction.uuid} tidak memiliki gateway" #: engine/payments/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Gateway {transaction.gateway} has no integration" msgstr "Gateway {transaction.gateway} tidak memiliki integrasi" #: engine/payments/views.py:96 msgid "" "This endpoint returns minimal and maximal allowed deposit amounts across " "available gateways." msgstr "" "Titik akhir ini mengembalikan jumlah setoran minimal dan maksimal yang " "diizinkan di seluruh gateway yang tersedia." #: engine/payments/viewsets.py:14 msgid "" "ViewSet for handling read-only operations on the Transaction model. This " "class provides a read-only interface for interacting with transaction data. " "It uses the TransactionSerializer for serializing and deserializing the " "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet untuk menangani operasi hanya-baca pada model Transaksi. Kelas ini " "menyediakan antarmuka hanya-baca untuk berinteraksi dengan data transaksi. " "Kelas ini menggunakan TransactionSerializer untuk melakukan serialisasi dan " "deserialisasi data. Kelas ini memastikan bahwa hanya pengguna yang " "berwenang, yang memenuhi izin tertentu, yang dapat mengakses transaksi."