# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 15:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: es-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37 #: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Saldo" #: vibes_auth/admin.py:45 msgid "order" msgstr "Pida" #: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Pedidos" #: vibes_auth/admin.py:56 msgid "personal info" msgstr "Información personal" #: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permisos" #: vibes_auth/admin.py:73 msgid "important dates" msgstr "Fechas importantes" #: vibes_auth/admin.py:74 msgid "additional info" msgstr "Información adicional" #: vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticación" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:15 msgid "obtain a token pair" msgstr "Obtener un par de fichas" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Obtener un par de tokens (refresco y acceso) para la autenticación." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" msgstr "Actualizar un par de fichas" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:36 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Refrescar un par de fichas (refrescar y acceder)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:55 msgid "verify a token" msgstr "Verificar un token" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:56 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Verificar un token (actualización o acceso)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115 msgid "the token is valid" msgstr "El token es válido" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16 msgid "create a new user" msgstr "Crear un nuevo usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:21 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Recuperar los datos de un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:25 msgid "update a user's details" msgstr "Actualizar los datos de un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:30 msgid "delete a user" msgstr "Eliminar un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Restablecer la contraseña de un usuario enviando un correo electrónico de " "restablecimiento de contraseña" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Gestionar la subida de avatares de un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:54 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 vibes_auth/graphene/mutations.py:311 #: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:109 #: vibes_auth/viewsets.py:114 msgid "passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:63 msgid "activate a user's account" msgstr "Activar la cuenta de un usuario" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "El enlace de activación no es válido o la cuenta ya está activada" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Fusionar productos vistos recientemente almacenados por el cliente" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" "El uuid codificado en b64 del usuario que nos ha remitido al nuevo usuario." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" msgstr "La contraseña es demasiado débil" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:107 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:117 msgid "malformed email" msgstr "Correo electrónico malformado" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:124 vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:146 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:267 vibes_auth/viewsets.py:157 #: vibes_auth/viewsets.py:176 msgid "activation link is invalid!" msgstr "El enlace de activación no es válido." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:270 msgid "account already activated..." msgstr "La cuenta ya ha sido activada..." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:277 vibes_auth/graphene/mutations.py:329 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Algo salió mal: {e!s}." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:318 vibes_auth/viewsets.py:125 msgid "token is invalid!" msgstr "¡La ficha no es válida!" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "" "Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en " "orden cronológico inverso." #: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180 msgid "groups" msgstr "Grupos" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "Lista de deseos" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Los atributos pueden utilizarse para almacenar datos personalizados" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #, python-brace-format msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}" msgstr "El idioma es uno de los {LANGUAGES} con {LANGUAGE_CODE} por defecto" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:50 msgid "address set" msgstr "Direcciones" #: vibes_auth/models.py:85 msgid "email" msgstr "Correo electrónico" #: vibes_auth/models.py:85 msgid "user email address" msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario" #: vibes_auth/models.py:87 msgid "phone_number" msgstr "Número de teléfono" #: vibes_auth/models.py:92 msgid "user phone number" msgstr "Número de teléfono del usuario" #: vibes_auth/models.py:98 msgid "first_name" msgstr "Nombre" #: vibes_auth/models.py:99 msgid "last_name" msgstr "Apellido" #: vibes_auth/models.py:105 msgid "user profile image" msgstr "Imagen del perfil del usuario" #: vibes_auth/models.py:110 msgid "is verified" msgstr "Se verifica" #: vibes_auth/models.py:111 msgid "user verification status" msgstr "Estado de verificación del usuario" #: vibes_auth/models.py:114 msgid "is_active" msgstr "Está activo" #: vibes_auth/models.py:116 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deseleccione esta opción en lugar de eliminar cuentas" #: vibes_auth/models.py:119 msgid "is_subscribed" msgstr "Está suscrito" #: vibes_auth/models.py:119 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Estado de suscripción del usuario al boletín" #: vibes_auth/models.py:122 msgid "activation token" msgstr "Ficha de activación" #: vibes_auth/models.py:124 msgid "attributes" msgstr "Atributos" #: vibes_auth/models.py:158 msgid "user" msgstr "Usuario" #: vibes_auth/models.py:159 msgid "users" msgstr "Usuarios" #: vibes_auth/models.py:179 msgid "group" msgstr "Grupo" #: vibes_auth/models.py:196 msgid "outstanding token" msgstr "Ficha pendiente" #: vibes_auth/models.py:197 msgid "outstanding tokens" msgstr "Fichas pendientes" #: vibes_auth/models.py:215 msgid "blacklisted token" msgstr "Ficha en la lista negra" #: vibes_auth/models.py:216 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Fichas en la lista negra" #: vibes_auth/serializers.py:99 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` debe ser un diccionario" #: vibes_auth/serializers.py:101 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa" #: vibes_auth/serializers.py:121 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "correo electrónico malformado: {email}" #: vibes_auth/serializers.py:142 vibes_auth/serializers.py:164 #: vibes_auth/serializers.py:186 vibes_auth/serializers.py:198 msgid "no active account" msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta activa" #: vibes_auth/serializers.py:174 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Debe establecer el atributo token_class en la clase." #: vibes_auth/serializers.py:246 msgid "token_blacklisted" msgstr "Ficha en la lista negra" #: vibes_auth/serializers.py:251 msgid "invalid token" msgstr "Token no válido" #: vibes_auth/serializers.py:257 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "No user uuid claim present in token" #: vibes_auth/serializers.py:259 msgid "user does not exist" msgstr "El usuario no existe" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Restablecer contraseña" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logotipo" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Hola %(user_first_name)s," #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, " "restablezca su contraseña haciendo clic en el botón de abajo:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "" "reset\n" " password" msgstr "" "Activar\n" " cuenta" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Si el botón anterior no funciona, copie y pegue la siguiente URL\n" " en su navegador:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "si usted no envió esta solicitud, ignore este\n" " correo electrónico." #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Saludos cordiales,
El equipo %(project_name)s" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Todos los derechos reservados" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Activar su cuenta" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Gracias por registrarse en %(project_name)s. Por favor, active su cuenta " "haciendo clic en el botón de abajo:" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Activar\n" " cuenta" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Saludos cordiales,
el equipo %(project_name)s" #: vibes_auth/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activar cuenta" #: vibes_auth/utils/emailing.py:69 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Restablecer contraseña" #: vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Formato de número de teléfono no válido. El número debe introducirse con el " "formato \"+999999999\". Se permiten hasta 15 dígitos." #: vibes_auth/views.py:117 msgid "the token is invalid" msgstr "El token no es válido" #: vibes_auth/viewsets.py:129 msgid "password reset successfully" msgstr "La contraseña se ha restablecido correctamente." #: vibes_auth/viewsets.py:162 msgid "account already activated!" msgstr "Ya ha activado la cuenta..."