# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: pl-pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:51 engine/vibes_auth/admin.py:52 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54 msgid "balance" msgstr "Równowaga" #: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "order" msgstr "Zamówienie" #: engine/vibes_auth/admin.py:61 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51 msgid "orders" msgstr "Zamówienia" #: engine/vibes_auth/admin.py:71 msgid "personal info" msgstr "Informacje osobiste" #: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 msgid "permissions" msgstr "Uprawnienia" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 msgid "important dates" msgstr "Ważne daty" #: engine/vibes_auth/admin.py:89 msgid "additional info" msgstr "Dodatkowe informacje" #: engine/vibes_auth/admin.py:135 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "Nie możesz skakać na główkę!" #: engine/vibes_auth/admin.py:167 msgid "Close selected threads" msgstr "Zamykanie wybranych wątków" #: engine/vibes_auth/admin.py:171 msgid "Open selected threads" msgstr "Otwieranie wybranych wątków" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "Otwarty" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "Personel" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "System" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "Punkt wejścia komunikatów użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "Anonimowi lub uwierzytelnieni użytkownicy spoza personelu wysyłają " "wiadomości. Obsługuje również action=ping." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30 msgid "Staff inbox control" msgstr "Kontrola skrzynki odbiorczej pracowników" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "Akcje tylko dla personelu: list_open, assign, reply, close, ping. Emitowane " "są ujednolicone ładunki zdarzeń." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "Kanał dla pracowników wątku" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "Odpowiadanie, zamykanie i pingowanie w ramach określonego wątku." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "Uzyskanie pary tokenów" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Uzyskanie pary tokenów (odświeżenie i dostęp) w celu uwierzytelnienia." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "Odśwież parę tokenów" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Odświeżenie pary tokenów (odświeżenie i dostęp)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "Weryfikacja tokena" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Weryfikacja tokena (odświeżenie lub dostęp)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100 msgid "the token is valid" msgstr "Token jest ważny" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "Tworzenie nowego użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Pobieranie danych użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "Aktualizacja danych użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "częściowa aktualizacja danych użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "Usuwanie użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Zresetowanie hasła użytkownika poprzez wysłanie wiadomości e-mail " "resetującej hasło." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Obsługa przesyłania awatara dla użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:345 #: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:94 msgid "passwords do not match" msgstr "Hasła nie są zgodne" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "Aktywacja konta użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy lub konto zostało już aktywowane." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Scalanie ostatnio oglądanych produktów przechowywanych przez klienta" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" "Zakodowany w b64 identyfikator uuid użytkownika, który polecił nam nowego " "użytkownika." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:69 msgid "password too weak" msgstr "Hasło jest zbyt słabe" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:129 msgid "malformed email" msgstr "Zniekształcona wiadomość e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:141 #: engine/vibes_auth/serializers.py:117 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:166 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Nieprawidłowy format atrybutu: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:183 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} nie istnieje: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:298 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:301 msgid "account already activated..." msgstr "Konto zostało już aktywowane..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:308 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:370 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Coś poszło nie tak: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:352 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:106 msgid "token is invalid!" msgstr "Token jest nieprawidłowy!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "" "Produkty ostatnio przeglądane przez tego użytkownika (maks. 48), w " "kolejności odwrotnej do chronologicznej." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #: engine/vibes_auth/models.py:209 msgid "groups" msgstr "Grupy" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "wishlist" msgstr "Lista życzeń" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 engine/vibes_auth/models.py:70 msgid "avatar" msgstr "Awatar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Atrybuty mogą być używane do przechowywania niestandardowych danych" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Język jest jednym z {settings.LANGUAGES} z domyślnym {settings." "LANGUAGE_CODE}." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66 msgid "address set" msgstr "Adresy" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "W przypadku czatów anonimowych wymagany jest prawidłowy adres e-mail." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Wiadomość musi zawierać od 1 do 1028 znaków." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Szukamy operatora, który już ci odpowie, zaczekaj!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Odbiorca musi być użytkownikiem personelu." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Reprezentuje encję User z niestandardowymi polami i metodami dla " "rozszerzonej funkcjonalności. Ta klasa rozszerza model AbstractUser i " "integruje dodatkowe funkcje, takie jak niestandardowy login e-mail, metody " "walidacji, status subskrypcji, weryfikacja i przechowywanie atrybutów. " "Zapewnia również narzędzia do zarządzania ostatnio przeglądanymi elementami " "i aktywację opartą na tokenach do weryfikacji kont. Model User został " "zaprojektowany do obsługi określonych przypadków użycia w celu ulepszonego " "zarządzania użytkownikami." #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "email" msgstr "E-mail" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "user email address" msgstr "Adres e-mail użytkownika" #: engine/vibes_auth/models.py:55 msgid "phone_number" msgstr "Numer telefonu" #: engine/vibes_auth/models.py:60 msgid "user phone number" msgstr "Numer telefonu użytkownika" #: engine/vibes_auth/models.py:66 msgid "first_name" msgstr "Imię" #: engine/vibes_auth/models.py:67 msgid "last_name" msgstr "Nazwisko" #: engine/vibes_auth/models.py:73 msgid "user profile image" msgstr "Obraz profilu użytkownika" #: engine/vibes_auth/models.py:78 msgid "is verified" msgstr "Czy zweryfikowano" #: engine/vibes_auth/models.py:79 msgid "user verification status" msgstr "Status weryfikacji użytkownika" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "is_active" msgstr "Jest aktywny" #: engine/vibes_auth/models.py:84 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Odznacz to zamiast usuwać konta" #: engine/vibes_auth/models.py:87 msgid "is_subscribed" msgstr "Jest subskrybowany" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Status subskrypcji newslettera użytkownika" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "activation token" msgstr "Token aktywacyjny" #: engine/vibes_auth/models.py:101 msgid "attributes" msgstr "Atrybuty" #: engine/vibes_auth/models.py:141 msgid "user" msgstr "Użytkownik" #: engine/vibes_auth/models.py:142 msgid "users" msgstr "Użytkownicy" #: engine/vibes_auth/models.py:149 msgid "For anonymous threads" msgstr "Dla wątków anonimowych" #: engine/vibes_auth/models.py:173 msgid "Chat thread" msgstr "Wątek czatu" #: engine/vibes_auth/models.py:174 msgid "Chat threads" msgstr "Wątki czatu" #: engine/vibes_auth/models.py:180 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "Podaj użytkownika lub adres e-mail dla anonimowego wątku." #: engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "cesjonariusz musi być użytkownikiem personelu." #: engine/vibes_auth/models.py:201 msgid "Chat message" msgstr "Wiadomość na czacie" #: engine/vibes_auth/models.py:202 msgid "Chat messages" msgstr "Wiadomości czatu" #: engine/vibes_auth/models.py:208 msgid "group" msgstr "Grupa" #: engine/vibes_auth/models.py:215 msgid "outstanding token" msgstr "Wyjątkowy token" #: engine/vibes_auth/models.py:216 msgid "outstanding tokens" msgstr "Zaległe tokeny" #: engine/vibes_auth/models.py:222 msgid "blacklisted token" msgstr "Token na czarnej liście" #: engine/vibes_auth/models.py:223 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokeny znajdujące się na czarnej liście" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` musi być słownikiem" #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Identyfikator firmy jest wymagany podczas rejestracji jako firma" #: engine/vibes_auth/serializers.py:127 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "źle sformatowana wiadomość e-mail: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175 #: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210 msgid "no active account" msgstr "Nie znaleziono aktywnego konta" #: engine/vibes_auth/serializers.py:185 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Należy ustawić atrybut token_class na klasie!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:271 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token na czarnej liście" #: engine/vibes_auth/serializers.py:276 msgid "invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" #: engine/vibes_auth/serializers.py:286 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Brak oświadczenia uuid użytkownika w tokenie" #: engine/vibes_auth/serializers.py:288 msgid "user does not exist" msgstr "Użytkownik nie istnieje" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Resetowanie hasła" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Potwierdzenie resetowania hasła" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Witaj %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła. Zresetuj hasło, klikając poniższy " "przycisk:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "resetowanie hasła" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj i wklej następujący adres URL\n" " do przeglądarki internetowej:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "jeśli nie wysłałeś tej prośby, zignoruj tę wiadomość.\n" " email." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Z wyrazami szacunku,
Zespół %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Aktywacja konta" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Dziękujemy za zarejestrowanie się w %(project_name)s. Aktywuj swoje konto, " "klikając poniższy przycisk:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Aktywować\n" " konto" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Najlepsze pozdrowienia,
zespół %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktywuj konto" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Resetuj hasło" #: engine/vibes_auth/validators.py:15 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Nieprawidłowy format numeru telefonu. Numer musi być wprowadzony w formacie: " "\"+999999999\". Dozwolone do 15 cyfr." #: engine/vibes_auth/views.py:34 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Reprezentuje widok pobierania pary tokenów dostępu i odświeżania oraz danych " "użytkownika. Ten widok zarządza procesem obsługi uwierzytelniania opartego " "na tokenach, w którym klienci mogą uzyskać parę tokenów JWT (dostęp i " "odświeżanie) przy użyciu dostarczonych poświadczeń. Jest on zbudowany w " "oparciu o podstawowy widok tokenu i zapewnia odpowiednie ograniczenie " "szybkości w celu ochrony przed atakami typu brute force." #: engine/vibes_auth/views.py:58 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Obsługuje odświeżanie tokenów do celów uwierzytelniania. Klasa ta służy do " "zapewnienia funkcjonalności dla operacji odświeżania tokenów w ramach " "systemu uwierzytelniania. Zapewnia, że klienci mogą zażądać odświeżenia " "tokena w ramach określonych limitów szybkości. Widok opiera się na " "powiązanym serializerze w celu sprawdzenia poprawności danych wejściowych " "odświeżania tokena i wygenerowania odpowiednich danych wyjściowych." #: engine/vibes_auth/views.py:83 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Reprezentuje widok do weryfikacji tokenów sieciowych JSON (JWT) przy użyciu " "określonej logiki serializacji i walidacji." #: engine/vibes_auth/views.py:103 msgid "the token is invalid" msgstr "Token jest nieprawidłowy" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementacja zestawu widoków użytkownika.\n" "Zapewnia zestaw akcji, które zarządzają danymi związanymi z użytkownikiem, " "takimi jak tworzenie, pobieranie, aktualizacje, usuwanie i niestandardowe " "akcje, w tym resetowanie hasła, przesyłanie awatara, aktywacja konta i " "scalanie ostatnio przeglądanych elementów. Ta klasa rozszerza mixiny i " "GenericViewSet dla solidnej obsługi API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:113 msgid "password reset successfully" msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:161 msgid "account already activated!" msgstr "Konto zostało już aktywowane..."