# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 06:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37 #: vibes_auth/graphene/object_types.py:35 msgid "balance" msgstr "Equilíbrio" #: vibes_auth/admin.py:44 msgid "order" msgstr "Pedido" #: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33 msgid "orders" msgstr "Pedidos" #: vibes_auth/admin.py:54 msgid "personal info" msgstr "Informações pessoais" #: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32 msgid "permissions" msgstr "Permissões" #: vibes_auth/admin.py:71 msgid "important dates" msgstr "Datas importantes" #: vibes_auth/admin.py:72 msgid "additional info" msgstr "Informações adicionais" #: vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticação" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:15 msgid "obtain a token pair" msgstr "Obter um par de tokens" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Obter um par de tokens (atualização e acesso) para autenticação." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" msgstr "Atualizar um par de tokens" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:36 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Atualizar um par de tokens (atualizar e acessar)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:55 msgid "verify a token" msgstr "Verificar um token" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:56 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Verificar um token (atualização ou acesso)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55 msgid "the token is valid" msgstr "O token é válido" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:15 msgid "create a new user" msgstr "Criar um novo usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Recuperar os detalhes de um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:23 msgid "update a user's details" msgstr "Atualizar os detalhes de um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:28 msgid "delete a user" msgstr "Excluir um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:32 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Redefinir a senha de um usuário enviando um e-mail de redefinição de senha" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:40 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Manipular o upload do avatar de um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:49 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmar a redefinição de senha de um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53 vibes_auth/graphene/mutations.py:305 #: vibes_auth/viewsets.py:72 msgid "passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "activate a user's account" msgstr "Ativar a conta de um usuário" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "O link de ativação é inválido ou a conta já está ativada" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:40 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "O uuid codificado em b64 do usuário que nos indicou o novo usuário." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:103 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} não existe: {uuid}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:111 msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformado" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:116 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:134 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato de atributo inválido: {attribute_pair}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:261 vibes_auth/viewsets.py:107 #: vibes_auth/viewsets.py:123 msgid "activation link is invalid!" msgstr "O link de ativação é inválido!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:264 msgid "account already activated..." msgstr "A conta já foi ativada..." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Algo deu errado: {e!s}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:312 vibes_auth/viewsets.py:81 msgid "token is invalid!" msgstr "O token é inválido!" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 msgid "recently viewed products" msgstr "Produtos visualizados recentemente" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:108 msgid "groups" msgstr "Grupos" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:34 msgid "wishlist" msgstr "Lista de desejos" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:37 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Os atributos podem ser usados para armazenar dados personalizados" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:38 #, python-brace-format msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}" msgstr "O idioma é um dos {LANGUAGES} com o padrão {LANGUAGE_CODE}" #: vibes_auth/models.py:32 msgid "email" msgstr "E-mail" #: vibes_auth/models.py:32 msgid "user email address" msgstr "Endereço de e-mail do usuário" #: vibes_auth/models.py:34 msgid "phone_number" msgstr "Número de telefone" #: vibes_auth/models.py:39 msgid "user phone number" msgstr "Número de telefone do usuário" #: vibes_auth/models.py:45 msgid "first_name" msgstr "Primeiro nome" #: vibes_auth/models.py:46 msgid "last_name" msgstr "Sobrenome" #: vibes_auth/models.py:52 msgid "user profile image" msgstr "Imagem do perfil do usuário" #: vibes_auth/models.py:57 msgid "is verified" msgstr "É verificado" #: vibes_auth/models.py:58 msgid "user verification status" msgstr "Status de verificação do usuário" #: vibes_auth/models.py:61 msgid "is_active" msgstr "Está ativo" #: vibes_auth/models.py:63 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Desmarque essa opção em vez de excluir contas" #: vibes_auth/models.py:66 msgid "is_subscribed" msgstr "Está inscrito" #: vibes_auth/models.py:66 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Status da assinatura do boletim informativo do usuário" #: vibes_auth/models.py:69 msgid "activation token" msgstr "Token de ativação" #: vibes_auth/models.py:71 msgid "attributes" msgstr "Atributos" #: vibes_auth/models.py:100 msgid "user" msgstr "Usuário" #: vibes_auth/models.py:101 msgid "users" msgstr "Usuários" #: vibes_auth/models.py:107 msgid "group" msgstr "Grupo" #: vibes_auth/models.py:114 msgid "outstanding token" msgstr "Token excepcional" #: vibes_auth/models.py:115 msgid "outstanding tokens" msgstr "Tokens pendentes" #: vibes_auth/models.py:121 msgid "blacklisted token" msgstr "Token na lista negra" #: vibes_auth/models.py:122 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokens na lista negra" #: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114 msgid "no active account" msgstr "Nenhuma conta ativa encontrada" #: vibes_auth/serializers.py:185 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token na lista negra" #: vibes_auth/serializers.py:190 msgid "invalid token" msgstr "Token inválido" #: vibes_auth/serializers.py:196 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Nenhuma reivindicação de uuid de usuário presente no token" #: vibes_auth/serializers.py:198 msgid "user does not exist" msgstr "O usuário não existe" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Redefinir sua senha" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logotipo" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80 msgid "password reset confirmation" msgstr "Confirmação de redefinição de senha" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Olá %(user_first_name)s," #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password by clicking the button below:" msgstr "" "Recebemos uma solicitação para redefinir sua senha. Para redefinir sua " "senha, clique no botão abaixo:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84 msgid "reset password" msgstr "Redefinir senha" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL " "into your web browser:" msgstr "" "Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL em seu navegador " "da Web:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88 msgid "if you did not send this request, please ignore this email." msgstr "Se você não enviou essa solicitação, ignore este e-mail." #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Atenciosamente,
A equipe de %(project_name)s" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107 msgid "all rights reserved" msgstr "Todos os direitos reservados" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Ativar sua conta" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account " "by clicking the button below:" msgstr "" "Obrigado por se inscrever no %(project_name)s. Ative sua conta clicando no " "botão abaixo:" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Ativar\n" " conta" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL\n" " em seu navegador da Web:" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Atenciosamente,
a equipe de %(project_name)s" #: vibes_auth/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ativar conta" #: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92 #, python-brace-format msgid "user not found with the given pk: {user_pk}" msgstr "Usuário não encontrado com o UUID fornecido: {user_pk}" #: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95 msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}" msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail: {e!s}" #: vibes_auth/utils/emailing.py:69 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Redefinir senha" #: vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Formato de número telefônico inválido. O número deve ser inserido no " "formato: \"+999999999\". São permitidos até 15 dígitos." #: vibes_auth/views.py:57 msgid "the token is invalid" msgstr "O token é inválido" #: vibes_auth/viewsets.py:85 msgid "password reset successfully" msgstr "A senha foi redefinida com sucesso!" #: vibes_auth/viewsets.py:112 msgid "account already activated!" msgstr "Você já ativou a conta..." #~ msgid "recently viwed" #~ msgstr "Visualizado recentemente"