# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: ar-ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/admin.py:51 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "الرصيد" #: engine/vibes_auth/admin.py:59 msgid "order" msgstr "الطلب" #: engine/vibes_auth/admin.py:60 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "الطلبات" #: engine/vibes_auth/admin.py:70 msgid "personal info" msgstr "معلومات شخصية" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "الأذونات" #: engine/vibes_auth/admin.py:87 msgid "important dates" msgstr "تواريخ مهمة" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 msgid "additional info" msgstr "معلومات إضافية" #: engine/vibes_auth/admin.py:125 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "لا يمكنك القفز فوق رأسك!" #: engine/vibes_auth/admin.py:157 msgid "Close selected threads" msgstr "إغلاق المواضيع المحددة" #: engine/vibes_auth/admin.py:161 msgid "Open selected threads" msgstr "فتح المواضيع المحددة" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "المصادقة" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "مفتوح" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "الموظفون" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "النظام" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "نقطة إدخال رسائل المستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "يرسل المستخدمون المجهولون أو الموثقون من غير الموظفين رسائل. يدعم أيضًا " "الإجراء=إرسال الرسائل." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28 msgid "Staff inbox control" msgstr "التحكم في صندوق البريد الوارد للموظفين" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "الإجراءات الخاصة بالموظفين فقط: سرد_افتتاح، وتعيين، ورد، وإغلاق، واستدعاء. " "تنبعث حمولات الأحداث الموحدة." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "قناة الموظفين لكل موضوع" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "الرد، والإغلاق، وإجراء اختبار الاتصال ضمن سلسلة رسائل محددة." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "الحصول على زوج رمزي" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "الحصول على زوج رمز مميز (التحديث والوصول) للمصادقة." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "تحديث زوج من الرمز المميز" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "تحديث زوج الرموز (التحديث والوصول)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "التحقق من الرمز المميز" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "التحقق من الرمز المميز (التحديث أو الوصول)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:90 msgid "the token is valid" msgstr "الرمز المميز صالح" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "إنشاء مستخدم جديد" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "استرداد تفاصيل المستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "تحديث تفاصيل المستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "تحديث تفاصيل المستخدم جزئياً" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "حذف مستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة " "المرور" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "التعامل مع تحميل الصورة الرمزية للمستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319 #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "تنشيط حساب مستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "رابط التفعيل غير صالح أو أن الحساب مفعل بالفعل" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "دمج المنتجات التي تم عرضها مؤخراً المخزنة لدى العميل" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:43 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "معرّف المستخدم الذي تم ترميزه بـ b64 الذي أحال المستخدم الجديد إلينا." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:63 msgid "password too weak" msgstr "كلمة المرور ضعيفة جداً" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:112 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} غير موجود: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:122 msgid "malformed email" msgstr "بريد إلكتروني مشوه" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:129 #: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:151 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:272 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "رابط التفعيل غير صالح!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:275 msgid "account already activated..." msgstr "تم تفعيل الحساب بالفعل..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:282 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:338 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "حدث خطأ ما: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:326 engine/vibes_auth/viewsets.py:95 msgid "token is invalid!" msgstr "الرمز غير صالح!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "" "المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 #: engine/vibes_auth/models.py:176 msgid "groups" msgstr "المجموعات" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "قائمة الرغبات" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47 engine/vibes_auth/models.py:68 msgid "avatar" msgstr "الصورة الرمزية" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات المخصصة" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "اللغة هي واحدة من {settings.LANGUAGES} مع {settings.LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "العناوين" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:49 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صالح للمحادثات المجهولة." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:57 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "يجب أن تتكون الرسالة من 1...1028 حرفاً." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:93 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "نحن نبحث عن عامل التشغيل للرد عليك بالفعل، انتظر!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:136 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "يجب أن يكون المعين مستخدمًا من الموظفين." #: engine/vibes_auth/models.py:40 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "يمثل كيان مستخدم مع حقول وأساليب مخصصة لوظائف موسعة. توسع هذه الفئة نموذج " "AbstractUser وتدمج ميزات إضافية مثل تسجيل الدخول إلى البريد الإلكتروني " "المخصص، وطرق التحقق من الصحة، وحالة الاشتراك، والتحقق، وتخزين السمات. كما " "يوفر أيضًا أدوات مساعدة لإدارة العناصر التي تم عرضها مؤخرًا والتفعيل المستند " "إلى الرمز المميز للتحقق من الحسابات. تم تصميم نموذج المستخدم للتعامل مع " "حالات استخدام محددة لإدارة المستخدم المحسنة." #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "user email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "phone_number" msgstr "رقم الهاتف" #: engine/vibes_auth/models.py:58 msgid "user phone number" msgstr "رقم هاتف المستخدم" #: engine/vibes_auth/models.py:64 msgid "first_name" msgstr "الاسم الأول" #: engine/vibes_auth/models.py:65 msgid "last_name" msgstr "اسم العائلة" #: engine/vibes_auth/models.py:71 msgid "user profile image" msgstr "صورة ملف تعريف المستخدم" #: engine/vibes_auth/models.py:76 msgid "is verified" msgstr "تم التحقق" #: engine/vibes_auth/models.py:77 msgid "user verification status" msgstr "حالة التحقق من المستخدم" #: engine/vibes_auth/models.py:80 msgid "is_active" msgstr "نشط" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "قم بإلغاء تحديد هذا بدلاً من حذف الحسابات" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "is_subscribed" msgstr "مشترك" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "حالة اشتراك المستخدم في النشرة الإخبارية" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "activation token" msgstr "رمز التفعيل" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "attributes" msgstr "السمات" #: engine/vibes_auth/models.py:124 msgid "user" msgstr "المستخدم" #: engine/vibes_auth/models.py:125 msgid "users" msgstr "المستخدمون" #: engine/vibes_auth/models.py:130 msgid "For anonymous threads" msgstr "بالنسبة للمواضيع المجهولة" #: engine/vibes_auth/models.py:144 msgid "Chat thread" msgstr "موضوع المحادثة" #: engine/vibes_auth/models.py:145 msgid "Chat threads" msgstr "خيوط الدردشة" #: engine/vibes_auth/models.py:150 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "توفير مستخدم أو بريد إلكتروني لموضوع مجهول." #: engine/vibes_auth/models.py:152 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "يجب أن يكون المُحال إليه مستخدمًا من الموظفين." #: engine/vibes_auth/models.py:168 msgid "Chat message" msgstr "رسالة الدردشة" #: engine/vibes_auth/models.py:169 msgid "Chat messages" msgstr "رسائل المحادثة" #: engine/vibes_auth/models.py:175 msgid "group" msgstr "المجموعة" #: engine/vibes_auth/models.py:182 msgid "outstanding token" msgstr "الرمز المميز" #: engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "outstanding tokens" msgstr "الرموز المميزة المعلقة" #: engine/vibes_auth/models.py:189 msgid "blacklisted token" msgstr "الرمز المميز المدرج في القائمة السوداء" #: engine/vibes_auth/models.py:190 msgid "blacklisted tokens" msgstr "الرموز المميزة المدرجة في القائمة السوداء" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "يجب أن تكون 'السمات' قاموسًا" #: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "مُعرِّف الأعمال مطلوب عند التسجيل كشركة تجارية" #: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "بريد إلكتروني مشوه: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 #: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "لم يتم العثور على حساب نشط" #: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "يجب تعيين سمة token_class على الفئة!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "تم إدراج الرمز المميز في القائمة السوداء" #: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "رمز غير صالح" #: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "لا توجد مطالبة معرف المستخدم في الرمز المميز" #: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "المستخدم غير موجود" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "الشعار" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة المرور" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "مرحباً %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة " "المرور الخاصة بك عن طريق النقر على الزر أدناه:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "إذا كان الزر أعلاه لا يعمل، يرجى نسخ ولصق عنوان URL التالي\n" " في متصفح الويب الخاص بك:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "إذا لم تقم بإرسال هذا الطلب، يرجى تجاهل هذا\n" " البريد الإلكتروني" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "مع أطيب التحيات,
فريق %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "جميع الحقوق محفوظة" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "قم بتفعيل حسابك" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "شكراً لك على تسجيلك في %(project_name)s. يرجى تفعيل حسابك بالنقر على الزر " "أدناه:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "تفعيل\n" " الحساب" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "مع أطيب تحياتي،
فريق %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | تفعيل الحساب" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | إعادة تعيين كلمة المرور" #: engine/vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "تنسيق رقم الهاتف غير صالح. يجب إدخال الرقم بالصيغة: \"+999999999\". يُسمح " "بإدخال 15 رقماً كحد أقصى." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "يمثل طريقة عرض للحصول على زوج من رموز الوصول والتحديث وبيانات المستخدم. تدير " "طريقة العرض هذه عملية التعامل مع المصادقة المستندة إلى الرمز المميز حيث يمكن " "للعملاء الحصول على زوج من رموز JWT (الوصول والتحديث) باستخدام بيانات " "الاعتماد المقدمة. وهو مبني على طريقة عرض الرمز المميز الأساسي ويضمن تحديد " "المعدل المناسب للحماية من هجمات القوة الغاشمة." #: engine/vibes_auth/views.py:52 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "يعالج تحديث الرموز المميزة لأغراض المصادقة. يتم استخدام هذه الفئة لتوفير " "وظيفة لعمليات تحديث الرموز كجزء من نظام المصادقة. وهي تضمن أن العملاء يمكنهم " "طلب رمز محدث ضمن حدود المعدل المحدد. تعتمد طريقة العرض على أداة التسلسل " "المرتبطة بها للتحقق من صحة مدخلات تحديث الرمز المميز وإنتاج مخرجات مناسبة." #: engine/vibes_auth/views.py:75 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "يمثل طريقة عرض للتحقق من رموز JSON Web Tokens (JWT) باستخدام تسلسل محدد " "ومنطق التحقق من الصحة." #: engine/vibes_auth/views.py:92 msgid "the token is invalid" msgstr "الرمز المميز غير صالح" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "تنفيذ مجموعة عرض المستخدم.\n" "يوفر مجموعة من الإجراءات التي تدير البيانات المتعلقة بالمستخدم مثل الإنشاء " "والاسترجاع والتحديثات والحذف والإجراءات المخصصة بما في ذلك إعادة تعيين كلمة " "المرور وتحميل الصورة الرمزية وتفعيل الحساب ودمج العناصر التي تم عرضها مؤخرًا. " "تعمل هذه الفئة على توسيع mixins و GenericViewSet لمعالجة واجهة برمجة " "التطبيقات القوية." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:132 msgid "account already activated!" msgstr "لقد قمت بتفعيل الحساب بالفعل..."