# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: nl-nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54 msgid "balance" msgstr "Saldo" #: engine/vibes_auth/admin.py:73 msgid "order" msgstr "Bestel" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51 msgid "orders" msgstr "Bestellingen" #: engine/vibes_auth/admin.py:84 msgid "personal info" msgstr "Persoonlijke info" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 msgid "permissions" msgstr "Rechten" #: engine/vibes_auth/admin.py:101 msgid "important dates" msgstr "Belangrijke data" #: engine/vibes_auth/admin.py:102 msgid "additional info" msgstr "Extra info" #: engine/vibes_auth/admin.py:149 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "Je kunt niet over je hoofd springen!" #: engine/vibes_auth/admin.py:181 msgid "Close selected threads" msgstr "Geselecteerde threads sluiten" #: engine/vibes_auth/admin.py:185 msgid "Open selected threads" msgstr "Geselecteerde draden openen" #: engine/vibes_auth/admin.py:209 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: engine/vibes_auth/admin.py:211 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: engine/vibes_auth/admin.py:281 msgid "Scheduling" msgstr "Planning" #: engine/vibes_auth/admin.py:283 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: engine/vibes_auth/admin.py:297 msgid "stats" msgstr "staten" #: engine/vibes_auth/admin.py:303 msgid "Prepare recipients (subscribed users)" msgstr "Ontvangers voorbereiden (aangemelde gebruikers)" #: engine/vibes_auth/admin.py:311 msgid "Campaign '{}' is not in draft status." msgstr "Campagne '{}' bevindt zich niet in conceptstatus." #: engine/vibes_auth/admin.py:318 msgid "Preparing recipients for campaign '{}'." msgstr "Ontvangers voorbereiden op campagne '{}'." #: engine/vibes_auth/admin.py:322 msgid "Send campaign now" msgstr "Campagne nu verzenden" #: engine/vibes_auth/admin.py:330 msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})." msgstr "Campagne '{}' kan niet worden verzonden (status: {})." #: engine/vibes_auth/admin.py:340 msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first." msgstr "Campagne '{}' heeft geen ontvangers. Bereid eerst de ontvangers voor." #: engine/vibes_auth/admin.py:351 msgid "Started sending campaign '{}'." msgstr "Campagne '{}' gestart." #: engine/vibes_auth/admin.py:355 msgid "Cancel campaign" msgstr "Campagne annuleren" #: engine/vibes_auth/admin.py:364 msgid "{} campaign(s) cancelled." msgstr "{} campagne(s) geannuleerd." #: engine/vibes_auth/admin_site.py:24 msgid "Verification code" msgstr "Verificatiecode" #: engine/vibes_auth/admin_site.py:62 msgid "A verification code has been sent to your email." msgstr "Er is een verificatiecode naar uw e-mailadres gestuurd." #: engine/vibes_auth/admin_site.py:118 msgid "Invalid or expired code. Please try again." msgstr "Ongeldige of verlopen code. Probeer het opnieuw." #: engine/vibes_auth/admin_site.py:124 #: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Tweefactorauthenticatie" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "Accounting" msgstr "Boekhouding" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "Open" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "Personeel" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "Systeem" #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18 msgid "" "UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included " "in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant " "for each user unless regenerated." msgstr "" "UUID-token voor het afmelden. Dit token is uniek per gebruiker en staat in " "de afmeldlink van elke campagne-e-mail. Het token blijft voor elke gebruiker" " hetzelfde, tenzij het opnieuw wordt gegenereerd." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37 #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69 msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails." msgstr "Je bent nu uitgeschreven voor onze e-mails." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45 #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61 msgid "You are already unsubscribed." msgstr "Je bent al uitgeschreven." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52 msgid "Unsubscribe from email campaigns" msgstr "Afmelden voor e-mailcampagnes" #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54 msgid "" "Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n" "\n" "This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n" "\n" "**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting." msgstr "" "Een gebruiker uitschrijven voor alle marketing-e-mailcampagnes met behulp " "van zijn unieke uitschrijvingstoken. Dit eindpunt is ontworpen voor " "compatibiliteit met e-mailclients waarbij het klikken op een link een GET-" "verzoek activeert. De gebruiker ontvangt na succesvolle uitschrijving geen " "promotionele e-mails meer. **Opmerking:** transactionele e-mails " "(orderbevestigingen, wachtwoordherstel, enz.) worden niet beïnvloed door " "deze instelling." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66 #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146 msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns." msgstr "U bent succesvol afgemeld voor e-mailcampagnes." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82 #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162 msgid "Invalid or missing unsubscribe token." msgstr "Ongeldige of ontbrekende afmeldtoken." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96 #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176 msgid "User associated with the token was not found." msgstr "De gebruiker die aan het token is gekoppeld, is niet gevonden." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118 msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)" msgstr "Afmelden met één klik (RFC 8058)" #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120 msgid "" "RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n" "\n" "This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n" "\n" "The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n" "\n" "**Standards Compliance:**\n" "- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n" "- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n" "\n" "**Note:** Transactional emails are not affected by this setting." msgstr "" "RFC 8058-conforme endpoint voor uitschrijven met één klik voor e-mailcampagnes. Deze endpoint ondersteunt het List-Unsubscribe-Post-headermechanisme dat is gedefinieerd in RFC 8058, waarmee e-mailclients gebruikers met één klik kunnen uitschrijven zonder de e-mailtoepassing te verlaten. Het token kan worden verstrekt als queryparameter of in de request body.\n" "\n" "**Naleving van normen:** - RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers - RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands **Opmerking:** Transactionele e-mails worden niet beïnvloed door deze instelling." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137 msgid "" "Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token " "is provided in URL." msgstr "" "Afmeldtoken (alternatief voor queryparameter). Kan worden weggelaten als het" " token in de URL is opgenomen." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200 msgid "Track email open event" msgstr "E-mail openen bijhouden" #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202 msgid "" "Records when a campaign email is opened by the recipient.\n" "\n" "This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n" "\n" "**How it works:**\n" "1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n" "2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n" "3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n" "4. The campaign's aggregate opened count is updated\n" "\n" "**Privacy considerations:**\n" "- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n" "- No personal information beyond the tracking ID is logged\n" "- Users who disable image loading will not trigger this event\n" "\n" "**Response:**\n" "Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage." msgstr "" "Registreert wanneer een campagne-e-mail door de ontvanger wordt geopend. Dit eindpunt wordt automatisch aangeroepen wanneer de trackingpixel (1x1 transparante GIF) die in de e-mail is ingebed, door de e-mailclient van de ontvanger wordt geladen.\n" "\n" "**Hoe het werkt:** 1. Elke campagne-e-mail bevat een unieke trackingpixel-URL met een `tid`-parameter 2. Wanneer de e-mail wordt geopend en de afbeeldingen worden geladen, wordt dit eindpunt aangeroepen 3. De status van de ontvanger wordt bijgewerkt naar 'geopend' en de tijdstempel wordt geregistreerd 4. Het totale aantal geopende e-mails van de campagne wordt bijgewerkt **Privacyoverwegingen:**\n" "- Alleen de eerste keer dat de e-mail wordt geopend, wordt geregistreerd (volgende keren worden genegeerd). - Er wordt geen andere persoonlijke informatie dan de tracking-ID geregistreerd. - Gebruikers die het laden van afbeeldingen uitschakelen, activeren deze gebeurtenis niet. **Reactie:** Geeft een 1x1 transparante GIF-afbeelding terug, ongeacht of het volgen is gelukt, om consistent gedrag te garanderen en informatielekken te voorkomen." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223 msgid "" "Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID " "links the open event to a specific recipient and campaign." msgstr "" "Tracking-ID (UUID) die uniek is voor elke combinatie van campagne en " "ontvanger. Deze ID koppelt de geopende gebeurtenis aan een specifieke " "ontvanger en campagne." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241 msgid "" "1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to " "maintain consistent behavior." msgstr "" "1x1 transparante GIF-afbeelding. Wordt altijd geretourneerd, ongeacht de " "trackingstatus, om consistent gedrag te behouden." #: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247 msgid "" "Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still " "return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks." msgstr "" "Wordt geretourneerd wanneer er geen tracking-ID is opgegeven. Opmerking: " "Ongeldige tracking-ID's retourneren nog steeds 200 met de GIF om " "enumeratieaanvallen te voorkomen." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "Invoerpunt voor gebruikersberichten" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "Anonieme of geauthenticeerde niet-medewerkers kunnen berichten versturen. " "Ondersteunt ook action=ping." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30 msgid "Staff inbox control" msgstr "Beheer inbox personeel" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "Alleen voor personeel: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads worden uitgezonden." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "Personeelskanaal per draad" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "Antwoorden, sluiten en pingen binnen een specifieke thread." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "Een tokenpaar verkrijgen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Verkrijg een tokenpaar (refresh en access) voor verificatie." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "Een tokenpaar vernieuwen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Een tokenpaar verversen (refresh en access)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "Een token verifiëren" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Een token verifiëren (verversen of toegang)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100 msgid "the token is valid" msgstr "The token is valid" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "Een nieuwe gebruiker maken" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "De gegevens van een gebruiker ophalen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "De gegevens van een gebruiker bijwerken" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "De gegevens van een gebruiker gedeeltelijk bijwerken" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "Een gebruiker verwijderen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Het wachtwoord van een gebruiker opnieuw instellen door een e-mail met het " "wachtwoord opnieuw in te stellen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Avatar uploaden voor een gebruiker afhandelen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bevestig het resetten van het wachtwoord van een gebruiker" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358 #: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:97 msgid "passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "Een gebruikersaccount activeren" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Activeringslink is ongeldig of account is al geactiveerd" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Laatst bekeken producten samenvoegen" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6 msgid "Draft" msgstr "Ontwerp" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8 msgid "Sending" msgstr "Verzenden" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9 #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15 msgid "Sent" msgstr "Laat" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17 msgid "Opened" msgstr "Geopend" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18 msgid "Clicked" msgstr "Geklikt" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88 msgid "name" msgstr "naam" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39 msgid "internal name for the template" msgstr "interne naam voor het sjabloon" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43 msgid "slug" msgstr "slug" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44 msgid "unique identifier for the template" msgstr "unieke identificatiecode voor de sjabloon" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48 msgid "subject" msgstr "onderwerp" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49 msgid "email subject line - supports {{ variables }}" msgstr "onderwerpregel van e-mail - ondersteunt {{ variables }}" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52 msgid "content" msgstr "inhoud" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54 msgid "" "email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, " "{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}" msgstr "" "inhoud van e-mailbericht - ondersteunt {{ user.first_name }}, {{ user.email " "}}, {{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61 msgid "plain text content" msgstr "platte tekstinhoud" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62 msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)" msgstr "fallback voor platte tekst (automatisch gegenereerd indien leeg)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67 msgid "available variables" msgstr "beschikbare variabelen" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68 msgid "documentation of available template variables" msgstr "documentatie van beschikbare sjabloonvariabelen" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72 msgid "email template" msgstr "e-mail sjabloon" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73 msgid "email templates" msgstr "e-mailsjablonen" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89 msgid "internal name for the campaign" msgstr "interne naam voor de campagne" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96 msgid "template" msgstr "sjabloon" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97 msgid "email template to use for this campaign" msgstr "E-mailsjabloon voor deze campagne" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173 msgid "status" msgstr "status" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108 msgid "scheduled at" msgstr "gepland om" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109 msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)" msgstr "" "wanneer de campagne moet worden verzonden (laat leeg voor handmatige " "verzending)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178 msgid "sent at" msgstr "laat dat" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115 msgid "when the campaign was actually sent" msgstr "wanneer de campagne daadwerkelijk werd verstuurd" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120 msgid "total recipients" msgstr "totaal aantal ontvangers" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124 msgid "sent count" msgstr "aantal verzonden berichten" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128 msgid "failed count" msgstr "mislukte telling" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132 msgid "opened count" msgstr "geopende telling" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136 msgid "clicked count" msgstr "aantal klikken" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140 msgid "email campaign" msgstr "e-mailcampagne" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141 msgid "email campaigns" msgstr "e-mailcampagnes" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161 msgid "campaign" msgstr "campagne" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "user" msgstr "Gebruiker" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183 msgid "opened at" msgstr "geopend om" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188 msgid "clicked at" msgstr "aangeklikt op" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194 msgid "tracking ID" msgstr "tracking-ID" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195 msgid "unique ID for tracking opens and clicks" msgstr "unieke ID voor het bijhouden van opens en clicks" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 msgid "error message" msgstr "foutmelding" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201 msgid "error details if sending failed" msgstr "foutdetails als verzenden mislukt is" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205 msgid "campaign recipient" msgstr "campagneontvanger" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206 msgid "campaign recipients" msgstr "ontvangers van de campagne" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136 msgid "All rights reserved" msgstr "Alle rechten voorbehouden" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138 msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter." msgstr "" "Je hebt deze e-mail ontvangen omdat je je hebt aangemeld voor onze " "nieuwsbrief." #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden" #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39 msgid "Unsubscribe token is required." msgstr "Afmeldtoken is vereist." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47 msgid "Invalid unsubscribe token format." msgstr "Ongeldig formaat van het afmeldtoken." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55 msgid "User not found." msgstr "Gebruiker niet gevonden." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" "De b64-gecodeerde uuid van de gebruiker die de nieuwe gebruiker naar ons " "heeft doorverwezen." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70 msgid "password too weak" msgstr "Het wachtwoord is te zwak" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130 msgid "malformed email" msgstr "Misvormde e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142 #: engine/vibes_auth/serializers.py:117 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Misvormd telefoonnummer: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ongeldig attribuutformaat: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} bestaat niet: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Activeringslink is ongeldig!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312 msgid "account already activated..." msgstr "Account is al geactiveerd..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Er ging iets mis: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:109 msgid "token is invalid!" msgstr "Token is invalid!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403 msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)" msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden zijn toegestaan (jpg, png, gif, webp)" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406 msgid "file size must not exceed 5 MB" msgstr "De bestandsgrootte mag niet groter zijn dan 5 MB." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "" "De producten die deze gebruiker het laatst heeft bekeken (max 48), in " "omgekeerd-chronologische volgorde." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #: engine/vibes_auth/models.py:270 msgid "groups" msgstr "Groepen" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "wishlist" msgstr "Verlanglijst" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 #: engine/vibes_auth/models.py:75 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Attributen kunnen worden gebruikt om aangepaste gegevens op te slaan" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " "{settings.LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Taal is een van de {settings.LANGUAGES} met standaard " "{settings.LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66 msgid "address set" msgstr "Adressen" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Voor anonieme chats is een geldig e-mailadres vereist." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Bericht moet 1..1028 tekens bevatten." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "We zijn al op zoek naar de operator om je antwoord te geven, wacht even!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "De toegewezen gebruiker moet een personeelsgebruiker zijn." #: engine/vibes_auth/models.py:44 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Representeert een User entiteit met aangepaste velden en methodes voor " "uitgebreide functionaliteit. Deze klasse breidt het AbstractUser-model uit " "en integreert extra functies zoals aangepaste e-mailaanmelding, " "validatiemethoden, abonnementsstatus, verificatie en opslag van attributen. " "Het biedt ook hulpprogramma's voor het beheren van recent bekeken items en " "op token gebaseerde activering voor het verifiëren van accounts. Het User-" "model is ontworpen voor specifieke gebruikssituaties voor verbeterd " "gebruikersbeheer." #: engine/vibes_auth/models.py:55 msgid "email" msgstr "E-mail" #: engine/vibes_auth/models.py:55 msgid "user email address" msgstr "E-mailadres gebruiker" #: engine/vibes_auth/models.py:57 msgid "phone_number" msgstr "Telefoonnummer" #: engine/vibes_auth/models.py:61 msgid "user phone number" msgstr "Telefoonnummer gebruiker" #: engine/vibes_auth/models.py:68 msgid "first_name" msgstr "Voornaam" #: engine/vibes_auth/models.py:71 msgid "last_name" msgstr "Achternaam" #: engine/vibes_auth/models.py:78 msgid "user profile image" msgstr "Afbeelding gebruikersprofiel" #: engine/vibes_auth/models.py:83 msgid "is verified" msgstr "Is geverifieerd" #: engine/vibes_auth/models.py:84 msgid "user verification status" msgstr "Verificatiestatus van de gebruiker" #: engine/vibes_auth/models.py:87 msgid "is_active" msgstr "Is actief" #: engine/vibes_auth/models.py:89 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deselecteer dit in plaats van accounts te verwijderen" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "is_subscribed" msgstr "Is geabonneerd" #: engine/vibes_auth/models.py:93 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Inschrijvingsstatus nieuwsbrief gebruiker" #: engine/vibes_auth/models.py:98 msgid "activation token" msgstr "Activeringstoken" #: engine/vibes_auth/models.py:103 msgid "activation token created" msgstr "Activeringstoken aangemaakt" #: engine/vibes_auth/models.py:107 msgid "unsubscribe token" msgstr "afmeldtoken" #: engine/vibes_auth/models.py:108 msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns" msgstr "token voor veilig uitschrijven uit campagnes met één klik" #: engine/vibes_auth/models.py:118 msgid "attributes" msgstr "Attributen" #: engine/vibes_auth/models.py:184 msgid "users" msgstr "Gebruikers" #: engine/vibes_auth/models.py:202 msgid "admin OTP code" msgstr "Beheerder OTP-code" #: engine/vibes_auth/models.py:203 msgid "admin OTP codes" msgstr "Beheer OTP-codes" #: engine/vibes_auth/models.py:210 msgid "For anonymous threads" msgstr "Voor anonieme threads" #: engine/vibes_auth/models.py:234 msgid "Chat thread" msgstr "Draadje chatten" #: engine/vibes_auth/models.py:235 msgid "Chat threads" msgstr "Gespreksonderwerpen" #: engine/vibes_auth/models.py:241 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "gebruiker of e-mail opgeven voor anonieme thread." #: engine/vibes_auth/models.py:244 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "De toegewezen gebruiker moet een personeelsgebruiker zijn." #: engine/vibes_auth/models.py:262 msgid "Chat message" msgstr "Chatbericht" #: engine/vibes_auth/models.py:263 msgid "Chat messages" msgstr "Chatberichten" #: engine/vibes_auth/models.py:269 msgid "group" msgstr "Groep" #: engine/vibes_auth/models.py:276 msgid "outstanding token" msgstr "Uitstekende penning" #: engine/vibes_auth/models.py:277 msgid "outstanding tokens" msgstr "Uitstaande tokens" #: engine/vibes_auth/models.py:283 msgid "blacklisted token" msgstr "Token op zwarte lijst" #: engine/vibes_auth/models.py:284 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokens op de zwarte lijst" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributen` moet een woordenboek zijn" #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Bedrijfsidentificator is vereist bij registratie als bedrijf" #: engine/vibes_auth/serializers.py:127 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "misvormde e-mail: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175 #: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210 msgid "no active account" msgstr "Geen actieve account gevonden" #: engine/vibes_auth/serializers.py:185 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Moet token_class attribuut instellen op klasse!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:271 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token op zwarte lijst" #: engine/vibes_auth/serializers.py:276 msgid "invalid token" msgstr "Invalid token" #: engine/vibes_auth/serializers.py:286 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Geen gebruiker uuid claim aanwezig in token" #: engine/vibes_auth/serializers.py:288 msgid "user does not exist" msgstr "Gebruiker bestaat niet" #: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27 msgid "Verify" msgstr "Verifiëren" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord reset" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Hallo %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "We hebben een verzoek ontvangen om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Klik" " op de knop hieronder om je wachtwoord opnieuw in te stellen:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "wachtwoord opnieuw instellen" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Als de bovenstaande knop niet werkt, kopieer en plak dan de volgende URL\n" " in uw webbrowser:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "als u dit verzoek niet hebt verzonden, negeer dan alstublieft deze\n" " e-mail." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Vriendelijke groeten,
Het %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Alle rechten voorbehouden" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Activeer je account" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Bedankt voor het aanmelden bij %(project_name)s. Activeer je account door op" " de onderstaande knop te klikken:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Activeer\n" " account" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Vriendelijke groeten,
het %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Account activeren" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Wachtwoord opnieuw instellen" #: engine/vibes_auth/validators.py:15 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Ongeldig formaat telefoonnummer. Het nummer moet worden ingevoerd in de " "indeling: \"+999999999\". Maximaal 15 cijfers toegestaan." #: engine/vibes_auth/views.py:34 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" " data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Vertegenwoordigt een weergave voor het verkrijgen van een paar toegangs- en " "verversingstokens en gebruikersgegevens. Deze weergave beheert het proces " "van het afhandelen van authenticatie op basis van tokens, waarbij clients " "een paar JWT-tokens kunnen krijgen (toegang en verversen) met behulp van " "verstrekte referenties. Het is gebouwd bovenop een basis token view en zorgt" " voor een goede rate limiting om te beschermen tegen brute force aanvallen." #: engine/vibes_auth/views.py:58 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" " to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" " within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" " validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Ververst tokens voor authenticatiedoeleinden. Deze klasse wordt gebruikt om " "functionaliteit te bieden voor het verversen van tokens als onderdeel van " "een authenticatiesysteem. Het zorgt ervoor dat clients een vernieuwd token " "kunnen aanvragen binnen gedefinieerde snelheidslimieten. De view vertrouwt " "op de bijbehorende serializer om inputs voor het verversen van tokens te " "valideren en de juiste output te produceren." #: engine/vibes_auth/views.py:83 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Vertegenwoordigt een weergave voor het verifiëren van JSON Web Tokens (JWT) " "met behulp van specifieke serialisatie- en validatielogica." #: engine/vibes_auth/views.py:103 msgid "the token is invalid" msgstr "Het token is ongeldig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:47 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementatie van gebruikersviewset.\n" "Biedt een set acties voor het beheren van gebruikersgerelateerde gegevens zoals aanmaken, opvragen, bijwerken, verwijderen en aangepaste acties zoals wachtwoord opnieuw instellen, avatar uploaden, account activeren en onlangs bekeken items samenvoegen. Deze klasse breidt de mixins en GenericViewSet uit voor robuuste API afhandeling." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:116 msgid "password reset successfully" msgstr "Wachtwoord is succesvol gereset!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "" "Account already registered but not yet activated. A new activation email has" " been sent." msgstr "" "Account al geregistreerd, maar nog niet geactiveerd. Er is een nieuwe " "activeringsmail verzonden." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:179 msgid "account already activated!" msgstr "Je hebt de account al geactiveerd..."