# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-12 15:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: ko-kr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:56 msgid "transaction" msgstr "거래" #: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:57 msgid "transactions" msgstr "거래" #: engine/payments/admin.py:64 msgid "can be used" msgstr "사용 가능" #: engine/payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "결제" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "입금" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "철회" #: engine/payments/docs/drf/views.py:13 msgid "deposit to balance" msgstr "잔액 입금" #: engine/payments/docs/drf/views.py:14 msgid "deposit some money to balance" msgstr "잔액을 입금하여 균형 맞추기" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:14 msgid "list all transactions (read-only)" msgstr "모든 트랜잭션 나열(읽기 전용)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:21 msgid "retrieve a single transaction (read-only)" msgstr "단일 트랜잭션 검색(읽기 전용)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:26 msgid "Transaction UUID" msgstr "트랜잭션 UUID" #: engine/payments/models.py:36 msgid "order to process after paid" msgstr "결제 후 처리할 주문" #: engine/payments/models.py:39 msgid "processing details" msgstr "처리 세부 정보" #: engine/payments/models.py:75 msgid "balance" msgstr "잔액" #: engine/payments/models.py:76 msgid "balances" msgstr "저울" #: engine/payments/models.py:86 msgid "name" msgstr "이름" #: engine/payments/models.py:91 msgid "default currency" msgstr "기본 통화" #: engine/payments/models.py:98 msgid "currencies" msgstr "통화" #: engine/payments/models.py:100 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "쉼표로 구분된 이 게이트웨이에서 지원하는 통화 목록입니다," #: engine/payments/models.py:106 msgid "minimum transaction amount" msgstr "최소 거래 금액" #: engine/payments/models.py:109 msgid "maximum transaction amount" msgstr "최대 거래 금액" #: engine/payments/models.py:115 msgid "daily limit" msgstr "일일 한도" #: engine/payments/models.py:116 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "거래 금액의 일일 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다." #: engine/payments/models.py:122 msgid "monthly limit" msgstr "월별 한도" #: engine/payments/models.py:123 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "거래 금액의 월별 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다." #: engine/payments/models.py:125 msgid "priority" msgstr "우선순위" #: engine/payments/models.py:126 msgid "integration variables" msgstr "통합 변수" #: engine/payments/models.py:132 msgid "payment gateway" msgstr "결제 게이트웨이" #: engine/payments/models.py:133 msgid "payment gateways" msgstr "결제 게이트웨이" #: engine/payments/models.py:169 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "게이트웨이 통합 경로가 설정되지 않았습니다." #: engine/payments/models.py:174 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "잘못된 통합 경로입니다: %(path)s" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:6 #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:93 msgid "balance deposit" msgstr "잔액 입금" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:88 msgid "logo" msgstr "로고" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:94 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s," #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:95 #, python-format msgid "" "we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n" " balance is %(balance)s." msgstr "" "귀하의 계정에 %(amount)s가 성공적으로 적립되었습니다. 현재\n" " 잔액은 %(balance)s입니다." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98 #, python-format msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" "궁금한 점이 있으면 언제든지 다음 주소로 지원팀에 문의하세요.\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "감사합니다,
%(project_name)s 팀" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:106 msgid "all rights reserved" msgstr "모든 권리 보유" #: engine/payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "요금을 받을 공급업체가 필요합니다." #: engine/payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "공급자를 찾을 수 없습니다 {provider}." #: engine/payments/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | 잔액 입금" #: engine/payments/viewsets.py:14 msgid "" "ViewSet for handling read-only operations on the Transaction model. This " "class provides a read-only interface for interacting with transaction data. " "It uses the TransactionSerializer for serializing and deserializing the " "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" "트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜" "잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 제공합니다. 데이터를 " "직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 " "특정 권한을 충족하는 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니" "다."