# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 03:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: tr-tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:65 engine/vibes_auth/admin.py:66 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54 msgid "balance" msgstr "Denge" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 msgid "order" msgstr "Sipariş" #: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51 msgid "orders" msgstr "Siparişler" #: engine/vibes_auth/admin.py:85 msgid "personal info" msgstr "Kişisel Bilgiler" #: engine/vibes_auth/admin.py:89 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 msgid "permissions" msgstr "İzinler" #: engine/vibes_auth/admin.py:102 msgid "important dates" msgstr "Önemli tarihler" #: engine/vibes_auth/admin.py:103 msgid "additional info" msgstr "Ek Bilgi" #: engine/vibes_auth/admin.py:149 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "Başının üzerinden atlayamazsın!" #: engine/vibes_auth/admin.py:181 msgid "Close selected threads" msgstr "Seçili konuları kapatın" #: engine/vibes_auth/admin.py:185 msgid "Open selected threads" msgstr "Seçili konuları açın" #: engine/vibes_auth/admin.py:208 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: engine/vibes_auth/admin.py:209 engine/vibes_auth/admin.py:249 #: engine/vibes_auth/admin.py:326 msgid "Metadata" msgstr "Meta veriler" #: engine/vibes_auth/admin.py:212 msgid "preview" msgstr "ön izleme" #: engine/vibes_auth/admin.py:221 msgid "image preview" msgstr "görüntü önizlemesi" #: engine/vibes_auth/admin.py:241 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: engine/vibes_auth/admin.py:243 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" #: engine/vibes_auth/admin.py:313 msgid "Scheduling" msgstr "Planlama" #: engine/vibes_auth/admin.py:315 msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" #: engine/vibes_auth/admin.py:329 msgid "stats" msgstr "devlet" #: engine/vibes_auth/admin.py:335 msgid "Prepare recipients (subscribed users)" msgstr "Alıcıları hazırlayın (abone olan kullanıcılar)" #: engine/vibes_auth/admin.py:343 msgid "Campaign '{}' is not in draft status." msgstr "Kampanya '{}' taslak durumunda değildir." #: engine/vibes_auth/admin.py:350 msgid "Preparing recipients for campaign '{}'." msgstr "Alıcıları '{}' kampanyası için hazırlama." #: engine/vibes_auth/admin.py:354 msgid "Send campaign now" msgstr "Kampanyayı şimdi gönder" #: engine/vibes_auth/admin.py:362 msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})." msgstr "Kampanya '{}' gönderilemiyor (durum: {})." #: engine/vibes_auth/admin.py:372 msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first." msgstr "Kampanya '{}'in alıcısı yok. Önce alıcıları hazırlayın." #: engine/vibes_auth/admin.py:383 msgid "Started sending campaign '{}'." msgstr "'{}' kampanyasını göndermeye başladı." #: engine/vibes_auth/admin.py:387 msgid "Cancel campaign" msgstr "Kampanyayı iptal et" #: engine/vibes_auth/admin.py:396 msgid "{} campaign(s) cancelled." msgstr "{} kampanyası/kampanyaları iptal edildi." #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "Accounting" msgstr "Muhasebe" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "Açık" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "Personel" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "Sistem" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "Kullanıcı mesajları giriş noktası" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "Anonim veya kimliği doğrulanmış personel olmayan kullanıcılar mesaj " "gönderir. Ayrıca action=ping'i de destekler." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30 msgid "Staff inbox control" msgstr "Personel gelen kutusu kontrolü" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "Yalnızca personele yönelik eylemler: list_open, assign, reply, close, ping. " "Birleşik olay yükleri yayılır." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "Konu başına personel kanalı" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "Belirli bir konu içinde yanıtlayın, kapatın ve ping atın." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "Bir belirteç çifti elde edin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Kimlik doğrulama için bir belirteç çifti (yenileme ve erişim) alın." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "Belirteç çiftini yenileyin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Bir token çiftini yenileyin (yenileme ve erişim)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "Bir belirteci doğrulayın" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Bir belirteci doğrulayın (yenileme veya erişim)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100 msgid "the token is valid" msgstr "Belirteç geçerlidir" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturun" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Bir kullanıcının ayrıntılarını alma" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "Kullanıcı bilgilerini güncelleme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "Bir kullanıcının bilgilerini kısmen güncelleme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "Kullanıcı silme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Parola sıfırlama e-postası göndererek bir kullanıcının parolasını sıfırlama" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351 #: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:94 msgid "passwords do not match" msgstr "Parolalar eşleşmiyor" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "Bir kullanıcının hesabını etkinleştirme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Etkinleştirme bağlantısı geçersiz veya hesap zaten etkinleştirilmiş" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "İstemcide depolanan son görüntülenen ürünleri birleştirme" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7 msgid "Scheduled" msgstr "Planlanmış" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8 msgid "Sending" msgstr "Gönderme" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9 #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15 msgid "Sent" msgstr "Geç" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14 msgid "Pending" msgstr "Beklemede" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17 msgid "Opened" msgstr "Açıldı" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18 msgid "Clicked" msgstr "Tıklandı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:35 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:71 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:121 msgid "name" msgstr "isim" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:36 msgid "descriptive name for the image" msgstr "görüntü için açıklayıcı ad" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:40 msgid "image" msgstr "görüntü" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:41 msgid "image file to use in email templates" msgstr "e-posta şablonlarında kullanılacak resim dosyası" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:47 msgid "alt text" msgstr "başka metin" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48 msgid "alternative text for accessibility" msgstr "erişilebilirlik için alternatif metin" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52 msgid "email image" msgstr "e-posta görüntüsü" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:53 msgid "email images" msgstr "e-posta resimleri" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72 msgid "internal name for the template" msgstr "şablonun dahili adı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:76 msgid "slug" msgstr "slug" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:77 msgid "unique identifier for the template" msgstr "şablon için benzersiz tanımlayıcı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:81 msgid "subject" msgstr "konu" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:82 msgid "email subject line - supports {{ variables }}" msgstr "e-posta konu satırı - {{ variables }}'ı destekler}}" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:85 msgid "HTML content" msgstr "HTML içeriği" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:87 msgid "" "email body content - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ " "project_name }}, {{ unsubscribe_url }}" msgstr "" "e-posta gövdesi içeriği - {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ " "project_name }}, {{ unsubscribe_url }} destekler" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:94 msgid "plain text content" msgstr "düz metin içeriği" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:95 msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)" msgstr "düz metin yedeği (boşsa otomatik olarak oluşturulur)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:100 msgid "available variables" msgstr "kullanılabilir değişkenler" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:101 msgid "documentation of available template variables" msgstr "kullanılabilir şablon değişkenlerinin belgelenmesi" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:105 msgid "email template" msgstr "e-posta şablonu" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:106 msgid "email templates" msgstr "e-posta şablonları" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:122 msgid "internal name for the campaign" msgstr "kampanyanın iç adı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:129 msgid "template" msgstr "şablon" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:130 msgid "email template to use for this campaign" msgstr "Bu kampanya için kullanılacak e-posta şablonu" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206 msgid "status" msgstr "durum" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141 msgid "scheduled at" msgstr "planlanan" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:142 msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)" msgstr "kampanyayı ne zaman gönderecek (manuel gönderim için boş bırakın)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:147 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:211 msgid "sent at" msgstr "geç" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:148 msgid "when the campaign was actually sent" msgstr "kampanya gerçekten gönderildiğinde" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:153 msgid "total recipients" msgstr "toplam alıcı sayısı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:157 msgid "sent count" msgstr "gönderilen sayı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161 msgid "failed count" msgstr "başarısız sayım" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:165 msgid "opened count" msgstr "açık sayım" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:169 msgid "clicked count" msgstr "tıklama sayısı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173 msgid "email campaign" msgstr "e-posta kampanyası" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:174 msgid "email campaigns" msgstr "e-posta kampanyaları" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194 msgid "campaign" msgstr "kampanya" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 engine/vibes_auth/models.py:146 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:216 msgid "opened at" msgstr "açıldı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:221 msgid "clicked at" msgstr "tıklandı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:227 msgid "tracking ID" msgstr "izleme kimliği" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:228 msgid "unique ID for tracking opens and clicks" msgstr "açılışları ve tıklamaları izlemek için benzersiz kimlik" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:233 msgid "error message" msgstr "hata mesajı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:234 msgid "error details if sending failed" msgstr "gönderme başarısız olursa hata ayrıntıları" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:238 msgid "campaign recipient" msgstr "kampanya alıcısı" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:239 msgid "campaign recipients" msgstr "kampanya alıcıları" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136 msgid "All rights reserved" msgstr "Tüm hakları saklıdır" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138 msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter." msgstr "Bu e-postayı, haber bültenimize abone olduğunuz için aldınız." #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten çık" #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:71 msgid "Unsubscribe token is required." msgstr "Abonelikten çıkma jetonu gereklidir." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:79 msgid "Invalid unsubscribe token format." msgstr "Geçersiz abonelik iptal jetonu biçimi." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:87 msgid "User not found." msgstr "Kullanıcı bulunamadı." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:93 msgid "You are already unsubscribed." msgstr "Zaten abonelikten çıkmış durumdasınız." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:101 msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails." msgstr "E-postalarımızdan başarıyla aboneliğiniz iptal edildi." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "Yeni kullanıcıyı bize yönlendiren kullanıcının b64 kodlu uuid'si." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68 msgid "password too weak" msgstr "Şifre çok zayıf" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128 msgid "malformed email" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140 #: engine/vibes_auth/serializers.py:117 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307 msgid "account already activated..." msgstr "Hesap zaten etkinleştirildi..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Bir şeyler ters gitti: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:106 msgid "token is invalid!" msgstr "Jeton geçersiz!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "" "Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik " "sırayla." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #: engine/vibes_auth/models.py:214 msgid "groups" msgstr "Gruplar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "wishlist" msgstr "İstek Listesi" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 #: engine/vibes_auth/models.py:70 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " "{settings.LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan " "biridir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66 msgid "address set" msgstr "Adresler" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip " "bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini " "genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, " "doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son" " görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları " "doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş " "kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere " "tasarlanmıştır." #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "email" msgstr "E-posta" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "user email address" msgstr "Kullanıcının e-posta adresi" #: engine/vibes_auth/models.py:55 msgid "phone_number" msgstr "Telefon Numarası" #: engine/vibes_auth/models.py:60 msgid "user phone number" msgstr "Kullanıcı telefon numarası" #: engine/vibes_auth/models.py:66 msgid "first_name" msgstr "İlk isim" #: engine/vibes_auth/models.py:67 msgid "last_name" msgstr "Soyadı" #: engine/vibes_auth/models.py:73 msgid "user profile image" msgstr "Kullanıcı profili resmi" #: engine/vibes_auth/models.py:78 msgid "is verified" msgstr "Doğrulandı" #: engine/vibes_auth/models.py:79 msgid "user verification status" msgstr "Kullanıcının doğrulama durumu" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "is_active" msgstr "Aktif" #: engine/vibes_auth/models.py:84 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın" #: engine/vibes_auth/models.py:87 msgid "is_subscribed" msgstr "Abone olundu" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Kullanıcının haber bülteni abonelik durumu" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "activation token" msgstr "Etkinleştirme belirteci" #: engine/vibes_auth/models.py:95 msgid "unsubscribe token" msgstr "abonelikten çıkma jetonu" #: engine/vibes_auth/models.py:96 msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns" msgstr "" "kampanyalardan tek tıklamayla güvenli bir şekilde abonelikten çıkmak için " "jeton" #: engine/vibes_auth/models.py:106 msgid "attributes" msgstr "Nitelikler" #: engine/vibes_auth/models.py:147 msgid "users" msgstr "Kullanıcılar" #: engine/vibes_auth/models.py:154 msgid "For anonymous threads" msgstr "Anonim konular için" #: engine/vibes_auth/models.py:178 msgid "Chat thread" msgstr "Sohbet başlığı" #: engine/vibes_auth/models.py:179 msgid "Chat threads" msgstr "Sohbet konuları" #: engine/vibes_auth/models.py:185 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın." #: engine/vibes_auth/models.py:188 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır." #: engine/vibes_auth/models.py:206 msgid "Chat message" msgstr "Sohbet mesajı" #: engine/vibes_auth/models.py:207 msgid "Chat messages" msgstr "Sohbet mesajları" #: engine/vibes_auth/models.py:213 msgid "group" msgstr "Grup" #: engine/vibes_auth/models.py:220 msgid "outstanding token" msgstr "Olağanüstü belirteç" #: engine/vibes_auth/models.py:221 msgid "outstanding tokens" msgstr "Ödenmemiş jetonlar" #: engine/vibes_auth/models.py:227 msgid "blacklisted token" msgstr "Kara listeye alınmış belirteç" #: engine/vibes_auth/models.py:228 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır" #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir" #: engine/vibes_auth/serializers.py:127 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175 #: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210 msgid "no active account" msgstr "Etkin hesap bulunamadı" #: engine/vibes_auth/serializers.py:185 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:271 msgid "token_blacklisted" msgstr "Jeton kara listeye alındı" #: engine/vibes_auth/serializers.py:276 msgid "invalid token" msgstr "Geçersiz belirteç" #: engine/vibes_auth/serializers.py:286 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok" #: engine/vibes_auth/serializers.py:288 msgid "user does not exist" msgstr "Kullanıcı mevcut değil" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayın" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Parola sıfırlama onayı" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Merhaba %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona " "tıklayarak şifrenizi sıfırlayın:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "şifre sıfırlama" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Yukarıdaki düğme çalışmazsa, lütfen aşağıdaki URL'yi kopyalayıp yapıştırın\n" " web tarayıcınıza:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "eğer bu talebi siz göndermediyseniz, lütfen bunu dikkate almayın\n" " E-posta." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Saygılarımla,
The %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Tüm hakları saklıdır" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Hesabınızı etkinleştirin" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "%(project_name)s'a kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Lütfen aşağıdaki " "düğmeye tıklayarak hesabınızı etkinleştirin:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Etkinleştir\n" " hesap" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Saygılarımla,
the %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla" #: engine/vibes_auth/validators.py:15 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Geçersiz telefon numarası biçimi. Numara şu formatta girilmelidir: " "\"+999999999\". En fazla 15 haneye izin verilir." #: engine/vibes_auth/views.py:34 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" " data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Bir çift erişim ve yenileme belirteci ile kullanıcı verilerini almak için " "bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik " "bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) " "alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir " "token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı" " koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar." #: engine/vibes_auth/views.py:58 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" " to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" " within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" " validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir " "kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için " "işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları" " içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token " "yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili " "serileştiriciye dayanır." #: engine/vibes_auth/views.py:83 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Belirli serileştirme ve doğrulama mantığını kullanarak JSON Web " "Belirteçlerini (JWT) doğrulamaya yönelik bir görünümü temsil eder." #: engine/vibes_auth/views.py:103 msgid "the token is invalid" msgstr "Belirteç geçersiz" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:44 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n" "Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:113 msgid "password reset successfully" msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:161 msgid "account already activated!" msgstr "Hesabı zaten etkinleştirdiniz..."