# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 03:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: ko-kr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:65 engine/vibes_auth/admin.py:66 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54 msgid "balance" msgstr "잔액" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 msgid "order" msgstr "주문" #: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51 msgid "orders" msgstr "주문" #: engine/vibes_auth/admin.py:85 msgid "personal info" msgstr "개인 정보" #: engine/vibes_auth/admin.py:89 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 msgid "permissions" msgstr "권한" #: engine/vibes_auth/admin.py:102 msgid "important dates" msgstr "중요한 날짜" #: engine/vibes_auth/admin.py:103 msgid "additional info" msgstr "추가 정보" #: engine/vibes_auth/admin.py:149 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "머리 위로 점프할 수 없습니다!" #: engine/vibes_auth/admin.py:181 msgid "Close selected threads" msgstr "선택한 스레드 닫기" #: engine/vibes_auth/admin.py:185 msgid "Open selected threads" msgstr "선택한 스레드 열기" #: engine/vibes_auth/admin.py:208 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" #: engine/vibes_auth/admin.py:209 engine/vibes_auth/admin.py:249 #: engine/vibes_auth/admin.py:326 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: engine/vibes_auth/admin.py:212 msgid "preview" msgstr "미리보기" #: engine/vibes_auth/admin.py:221 msgid "image preview" msgstr "이미지 미리보기" #: engine/vibes_auth/admin.py:241 msgid "Content" msgstr "콘텐츠" #: engine/vibes_auth/admin.py:243 msgid "Documentation" msgstr "문서화" #: engine/vibes_auth/admin.py:313 msgid "Scheduling" msgstr "일정 관리" #: engine/vibes_auth/admin.py:315 msgid "Statistics" msgstr "통계" #: engine/vibes_auth/admin.py:329 msgid "stats" msgstr "국가" #: engine/vibes_auth/admin.py:335 msgid "Prepare recipients (subscribed users)" msgstr "수신자(구독자) 준비" #: engine/vibes_auth/admin.py:343 msgid "Campaign '{}' is not in draft status." msgstr "캠페인 '{}'은 초안 상태가 아닙니다." #: engine/vibes_auth/admin.py:350 msgid "Preparing recipients for campaign '{}'." msgstr "캠페인 '{}'의 수신자 준비 중" #: engine/vibes_auth/admin.py:354 msgid "Send campaign now" msgstr "캠페인 지금 보내기" #: engine/vibes_auth/admin.py:362 msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})." msgstr "캠페인 '{}'을(를) 보낼 수 없습니다 (상태: {})." #: engine/vibes_auth/admin.py:372 msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first." msgstr "캠페인 '{}'에는 수신자가 없습니다. 먼저 수신자를 준비하십시오." #: engine/vibes_auth/admin.py:383 msgid "Started sending campaign '{}'." msgstr "캠페인 '{}' 발송 시작." #: engine/vibes_auth/admin.py:387 msgid "Cancel campaign" msgstr "캠페인 취소" #: engine/vibes_auth/admin.py:396 msgid "{} campaign(s) cancelled." msgstr "{} 캠페인(들)이 취소되었습니다." #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "Accounting" msgstr "회계" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "열기" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "닫힘" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "사용자" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "직원" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "시스템" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "사용자 메시지 진입점" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "익명 또는 인증된 비직원 사용자가 메시지를 보냅니다. action=ping도 지원합니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30 msgid "Staff inbox control" msgstr "직원 받은 편지함 제어" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "직원 전용 작업: 목록 열기, 할당하기, 답장하기, 닫기, 핑하기. 통합 이벤트 페이로드가 전송됩니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "스레드별 직원 채널" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "특정 스레드 내에서 댓글 달기, 닫기, 핑하기." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "토큰 쌍 얻기" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "인증을 위한 토큰 쌍(새로 고침 및 액세스)을 얻습니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "토큰 쌍 새로 고침" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "토큰 쌍을 새로 고칩니다(새로 고침 및 액세스)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "토큰 확인" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "토큰을 확인합니다(새로 고침 또는 액세스)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100 msgid "the token is valid" msgstr "토큰이 유효합니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "새 사용자 만들기" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "사용자 세부 정보 검색" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "사용자 세부 정보 업데이트" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "사용자 세부 정보 부분 업데이트" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "사용자 삭제하기" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "비밀번호 재설정 이메일을 보내 사용자의 비밀번호를 재설정합니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "사용자에 대한 아바타 업로드 처리" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "사용자의 비밀번호 재설정 확인" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351 #: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:94 msgid "passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "사용자 계정 활성화하기" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "활성화 링크가 유효하지 않거나 계정이 이미 활성화되어 있습니다." #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "클라이언트가 저장한 최근 본 제품 병합" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6 msgid "Draft" msgstr "초안" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7 msgid "Scheduled" msgstr "예정된" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8 msgid "Sending" msgstr "발송" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9 #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15 msgid "Sent" msgstr "늦게" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14 msgid "Pending" msgstr "보류 중" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16 msgid "Failed" msgstr "실패함" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17 msgid "Opened" msgstr "개장" #: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18 msgid "Clicked" msgstr "클릭됨" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:35 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:71 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:121 msgid "name" msgstr "이름" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:36 msgid "descriptive name for the image" msgstr "이미지에 대한 설명적 이름" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:40 msgid "image" msgstr "이미지" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:41 msgid "image file to use in email templates" msgstr "이메일 템플릿에 사용할 이미지 파일" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:47 msgid "alt text" msgstr "다른 텍스트" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48 msgid "alternative text for accessibility" msgstr "접근성을 위한 대체 텍스트" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52 msgid "email image" msgstr "이메일 이미지" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:53 msgid "email images" msgstr "이메일 이미지" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72 msgid "internal name for the template" msgstr "템플릿의 내부 명칭" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:76 msgid "slug" msgstr "하인" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:77 msgid "unique identifier for the template" msgstr "템플릿의 고유 식별자" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:81 msgid "subject" msgstr "주제" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:82 msgid "email subject line - supports {{ variables }}" msgstr "이메일 제목 - {{ variables }} 지원" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:85 msgid "HTML content" msgstr "HTML 콘텐츠" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:87 msgid "" "email body content - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ " "project_name }}, {{ unsubscribe_url }}" msgstr "" "이메일 본문 내용 - {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ project_name }}, {{ " "unsubscribe_url }} 지원" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:94 msgid "plain text content" msgstr "일반 텍스트 콘텐츠" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:95 msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)" msgstr "일반 텍스트 대체 (비어 있을 경우 자동 생성)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:100 msgid "available variables" msgstr "사용 가능한 변수" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:101 msgid "documentation of available template variables" msgstr "사용 가능한 템플릿 변수에 대한 문서화" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:105 msgid "email template" msgstr "이메일 템플릿" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:106 msgid "email templates" msgstr "이메일 템플릿" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:122 msgid "internal name for the campaign" msgstr "캠페인의 내부 명칭" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:129 msgid "template" msgstr "템플릿" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:130 msgid "email template to use for this campaign" msgstr "이 캠페인에 사용할 이메일 템플릿" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206 msgid "status" msgstr "상태" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141 msgid "scheduled at" msgstr "예정된" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:142 msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)" msgstr "캠페인 발송 시기 (수동 발송 시 비워 두기)" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:147 #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:211 msgid "sent at" msgstr "늦게" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:148 msgid "when the campaign was actually sent" msgstr "캠페인이 실제로 발송되었을 때" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:153 msgid "total recipients" msgstr "총 수신자" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:157 msgid "sent count" msgstr "발송 횟수" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161 msgid "failed count" msgstr "실패한 카운트" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:165 msgid "opened count" msgstr "열린 카운트" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:169 msgid "clicked count" msgstr "클릭 수" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173 msgid "email campaign" msgstr "이메일 캠페인" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:174 msgid "email campaigns" msgstr "이메일 캠페인" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194 msgid "campaign" msgstr "캠페인" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 engine/vibes_auth/models.py:146 msgid "user" msgstr "사용자" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:216 msgid "opened at" msgstr "개장" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:221 msgid "clicked at" msgstr "클릭했다" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:227 msgid "tracking ID" msgstr "추적 ID" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:228 msgid "unique ID for tracking opens and clicks" msgstr "열람 및 클릭 추적을 위한 고유 ID" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:233 msgid "error message" msgstr "오류 메시지" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:234 msgid "error details if sending failed" msgstr "전송 실패 시 오류 세부 정보" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:238 msgid "campaign recipient" msgstr "캠페인 수신자" #: engine/vibes_auth/emailing/models.py:239 msgid "campaign recipients" msgstr "캠페인 수신자" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136 msgid "All rights reserved" msgstr "모든 권리 보유" #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138 msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter." msgstr "귀하께서는 저희 뉴스레터를 구독하셨기 때문에 이 이메일을 받으셨습니다." #: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 취소" #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:71 msgid "Unsubscribe token is required." msgstr "구독 취소 토큰이 필요합니다." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:79 msgid "Invalid unsubscribe token format." msgstr "구독 취소 토큰 형식이 잘못되었습니다." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:87 msgid "User not found." msgstr "사용자를 찾을 수 없습니다." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:93 msgid "You are already unsubscribed." msgstr "이미 구독이 취소되었습니다." #: engine/vibes_auth/emailing/views.py:101 msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails." msgstr "당사 이메일 수신 거부 요청이 성공적으로 처리되었습니다." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "새 사용자를 추천한 사용자의 b64로 인코딩된 UUID입니다." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68 msgid "password too weak" msgstr "비밀번호가 너무 약합니다." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128 msgid "malformed email" msgstr "잘못된 이메일" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140 #: engine/vibes_auth/serializers.py:117 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "잘못된 전화 번호입니다: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "잘못된 속성 형식입니다: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name}가 존재하지 않습니다: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180 msgid "activation link is invalid!" msgstr "활성화 링크가 유효하지 않습니다!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307 msgid "account already activated..." msgstr "계정이 이미 활성화되었습니다..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "문제가 발생했습니다: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:106 msgid "token is invalid!" msgstr "토큰이 유효하지 않습니다!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "이 사용자가 가장 최근에 본 제품(최대 48개)을 시간 역순으로 표시합니다." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #: engine/vibes_auth/models.py:214 msgid "groups" msgstr "그룹" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "wishlist" msgstr "위시리스트" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 #: engine/vibes_auth/models.py:70 msgid "avatar" msgstr "아바타" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "속성을 사용하여 사용자 지정 데이터를 저장할 수 있습니다." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " "{settings.LANGUAGE_CODE}" msgstr "언어는 {settings.LANGUAGES} 중 하나이며 기본값은 {settings.LANGUAGE_CODE}입니다." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66 msgid "address set" msgstr "주소" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "익명 채팅을 하려면 유효한 이메일이 필요합니다." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "메시지는 1...1028자여야 합니다." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "이미 응답할 교환원을 찾고 있으니 잠시만 기다려주세요!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "양수인은 직원 사용자이어야 합니다." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "확장 기능을 위한 사용자 정의 필드 및 메서드가 있는 사용자 엔티티를 나타냅니다. 이 클래스는 AbstractUser 모델을 확장하여 " "사용자 지정 이메일 로그인, 유효성 검사 방법, 가입 상태, 인증 및 속성 저장과 같은 추가 기능을 통합합니다. 또한 최근에 본 항목을 " "관리하기 위한 유틸리티와 계정 인증을 위한 토큰 기반 활성화도 제공합니다. 사용자 모델은 향상된 사용자 관리를 위한 특정 사용 사례를 " "처리하도록 설계되었습니다." #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "email" msgstr "이메일" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "user email address" msgstr "사용자의 이메일 주소" #: engine/vibes_auth/models.py:55 msgid "phone_number" msgstr "전화 번호" #: engine/vibes_auth/models.py:60 msgid "user phone number" msgstr "사용자 전화번호" #: engine/vibes_auth/models.py:66 msgid "first_name" msgstr "이름" #: engine/vibes_auth/models.py:67 msgid "last_name" msgstr "성" #: engine/vibes_auth/models.py:73 msgid "user profile image" msgstr "사용자 프로필 이미지" #: engine/vibes_auth/models.py:78 msgid "is verified" msgstr "확인됨" #: engine/vibes_auth/models.py:79 msgid "user verification status" msgstr "사용자 인증 상태" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "is_active" msgstr "활성화됨" #: engine/vibes_auth/models.py:84 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "계정을 삭제하는 대신 이 옵션을 선택 해제합니다." #: engine/vibes_auth/models.py:87 msgid "is_subscribed" msgstr "구독 중" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "사용자의 뉴스레터 구독 상태" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "activation token" msgstr "활성화 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:95 msgid "unsubscribe token" msgstr "구독 취소 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:96 msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns" msgstr "캠페인에서 안전하게 원클릭으로 구독 취소할 수 있는 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:106 msgid "attributes" msgstr "속성" #: engine/vibes_auth/models.py:147 msgid "users" msgstr "사용자" #: engine/vibes_auth/models.py:154 msgid "For anonymous threads" msgstr "익명 스레드의 경우" #: engine/vibes_auth/models.py:178 msgid "Chat thread" msgstr "채팅 스레드" #: engine/vibes_auth/models.py:179 msgid "Chat threads" msgstr "채팅 스레드" #: engine/vibes_auth/models.py:185 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "익명 스레드에 사용자 또는 이메일을 입력합니다." #: engine/vibes_auth/models.py:188 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "양수인은 직원 사용자여야 합니다." #: engine/vibes_auth/models.py:206 msgid "Chat message" msgstr "채팅 메시지" #: engine/vibes_auth/models.py:207 msgid "Chat messages" msgstr "채팅 메시지" #: engine/vibes_auth/models.py:213 msgid "group" msgstr "그룹" #: engine/vibes_auth/models.py:220 msgid "outstanding token" msgstr "뛰어난 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:221 msgid "outstanding tokens" msgstr "우수 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:227 msgid "blacklisted token" msgstr "블랙리스트에 오른 토큰" #: engine/vibes_auth/models.py:228 msgid "blacklisted tokens" msgstr "블랙리스트에 오른 토큰" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "'속성'은 사전이어야 합니다." #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "사업자 등록 시 사업자 식별자는 필수입니다." #: engine/vibes_auth/serializers.py:127 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "잘못된 이메일입니다: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175 #: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210 msgid "no active account" msgstr "활성 계정을 찾을 수 없습니다." #: engine/vibes_auth/serializers.py:185 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "클래스에서 토큰_클래스 속성을 설정해야 합니다!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:271 msgid "token_blacklisted" msgstr "토큰 블랙리스트" #: engine/vibes_auth/serializers.py:276 msgid "invalid token" msgstr "잘못된 토큰" #: engine/vibes_auth/serializers.py:286 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "토큰에 사용자 UUID 클레임이 없습니다." #: engine/vibes_auth/serializers.py:288 msgid "user does not exist" msgstr "사용자가 존재하지 않습니다." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "비밀번호 재설정" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "로고" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "비밀번호 재설정 확인" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "비밀번호 재설정 요청을 받았습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 재설정하세요:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "비밀번호 재설정" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "위의 버튼이 작동하지 않는 경우 다음 URL을 복사하여 브라우저에 붙여넣으세요.\n" " 를 웹 브라우저에 복사하여 붙여넣으세요:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "이 요청을 보내지 않으셨다면 이\n" " 이메일을 무시하세요." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "감사합니다,
%(project_name)s 팀" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "모든 권리 보유" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "계정 활성화" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "가입해 주셔서 감사합니다 %(project_name)s. 아래 버튼을 클릭하여 계정을 활성화하세요:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "활성화\n" " 계정" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "감사합니다,
%(project_name)s 팀" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | 계정 활성화" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | 비밀번호 재설정" #: engine/vibes_auth/validators.py:15 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "잘못된 전화번호 형식입니다. 번호는 다음과 같은 형식으로 입력해야 합니다: \"+999999999\". 최대 15자리까지 입력할 수 " "있습니다." #: engine/vibes_auth/views.py:34 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" " data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "액세스 및 새로 고침 토큰과 사용자 데이터 쌍을 가져오기 위한 보기를 나타냅니다. 이 보기는 클라이언트가 제공된 자격 증명을 사용하여 한" " 쌍의 JWT 토큰(액세스 및 새로 고침)을 얻을 수 있는 토큰 기반 인증을 처리하는 프로세스를 관리합니다. 기본 토큰 보기 위에 " "구축되며 무차별 암호 대입 공격으로부터 보호하기 위해 적절한 속도 제한을 보장합니다." #: engine/vibes_auth/views.py:58 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" " to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" " within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" " validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "인증 목적으로 토큰을 새로 고치는 작업을 처리합니다. 이 클래스는 인증 시스템의 일부로 토큰 새로 고침 작업을 위한 기능을 제공하는 데 " "사용됩니다. 클라이언트가 정의된 속도 제한 내에서 토큰 새로 고침을 요청할 수 있도록 합니다. 이 보기는 연결된 직렬화기에 의존하여 토큰" " 새로 고침 입력의 유효성을 검사하고 적절한 출력을 생성합니다." #: engine/vibes_auth/views.py:83 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "특정 직렬화 및 유효성 검사 로직을 사용하여 JSON 웹 토큰(JWT)을 확인하기 위한 보기를 나타냅니다." #: engine/vibes_auth/views.py:103 msgid "the token is invalid" msgstr "토큰이 유효하지 않습니다." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:44 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "사용자 보기 세트 구현.\n" "생성, 검색, 업데이트, 삭제, 비밀번호 재설정, 아바타 업로드, 계정 활성화, 최근에 본 항목 병합 등의 사용자 관련 데이터와 사용자 지정 작업을 관리하는 일련의 작업을 제공합니다. 이 클래스는 강력한 API 처리를 위해 믹스인 및 GenericViewSet을 확장합니다." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:113 msgid "password reset successfully" msgstr "비밀번호가 성공적으로 재설정되었습니다!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:161 msgid "account already activated!" msgstr "이미 계정을 활성화하셨습니다..."