# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-21 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: da-dk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: payments/admin.py:15 payments/models.py:43 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" #: payments/admin.py:16 payments/models.py:44 msgid "transactions" msgstr "Transaktioner" #: payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "Betalinger" #: payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "Indskud" #: payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "Træk dig tilbage" #: payments/docs/drf/views.py:10 msgid "deposit to balance" msgstr "Indbetaling til saldo" #: payments/docs/drf/views.py:11 msgid "deposit some money to balance" msgstr "Sæt nogle penge ind på saldoen" #: payments/models.py:21 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordre til behandling efter betaling" #: payments/models.py:24 msgid "processing details" msgstr "Behandling af detaljer" #: payments/models.py:39 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" "Transaktionsbeløbet skal passe ind i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" "{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." #: payments/models.py:61 msgid "balance" msgstr "Balance" #: payments/models.py:62 msgid "balances" msgstr "Vægte" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:8 #: payments/templates/balance_deposit_email.html:100 msgid "Activate Your Account" msgstr "Aktivér din konto" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:94 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:101 #, python-format msgid "Hello %(user.first_name)s," msgstr "Hej %(user.first_name)s," #: payments/templates/balance_deposit_email.html:102 #, python-format msgid "" "Thank you for signing up for %(config.PROJECT_NAME)s. Please activate your\n" " account by clicking the button below:" msgstr "" "Tak, fordi du har tilmeldt dig %(config.PROJECT_NAME)s. Aktivér venligst din " "konto ved at klikke på knappen nedenfor:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:105 msgid "" "Activate\n" " Account" msgstr "" "Aktiver\n" " Konto" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:108 msgid "" "If the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og sætte følgende URL " "ind i din webbrowser:" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:111 #, python-format msgid "Best regards,
The %(config.PROJECT_NAME)s Team" msgstr "Med venlig hilsen,
%(config.PROJECT_NAME)s Team" #: payments/templates/balance_deposit_email.html:116 msgid "" "All rights\n" " reserved." msgstr "" "Alle rettigheder\n" " forbeholdt." #: payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "Der er brug for en udbyder at få priser fra" #: payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "Kunne ikke finde udbyder {provider}" #~ msgid "eVibes Engine" #~ msgstr "eVibes-motor"