# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 02:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: ro-ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:68 msgid "transaction" msgstr "Tranzacție" #: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:69 msgid "transactions" msgstr "Tranzacții" #: engine/payments/admin.py:64 msgid "can be used" msgstr "Poate fi utilizat" #: engine/payments/apps.py:8 msgid "payments" msgstr "Plăți" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "deposit" msgstr "Depozit" #: engine/payments/choices.py:3 msgid "withdraw" msgstr "Retragere" #: engine/payments/docs/drf/views.py:17 msgid "deposit to balance" msgstr "Depozit la sold" #: engine/payments/docs/drf/views.py:18 msgid "deposit some money to balance" msgstr "Depuneți niște bani la sold" #: engine/payments/docs/drf/views.py:33 msgid "payment limits" msgstr "Limite de plată" #: engine/payments/docs/drf/views.py:35 msgid "" "retrieve minimal and maximal allowed deposit amounts across available " "gateways" msgstr "" "Recuperarea sumelor minime și maxime permise pentru depozite pe toate " "gateway-urile disponibile" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:14 msgid "list all transactions (read-only)" msgstr "Lista tuturor tranzacțiilor (doar pentru citire)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:21 msgid "retrieve a single transaction (read-only)" msgstr "Recuperează o singură tranzacție (numai citire)" #: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:26 msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID al tranzacției" #: engine/payments/models.py:42 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordin de procesare după plată" #: engine/payments/models.py:45 msgid "processing details" msgstr "Detalii de prelucrare" #: engine/payments/models.py:91 msgid "balance" msgstr "Echilibru" #: engine/payments/models.py:92 msgid "balances" msgstr "Balanță" #: engine/payments/models.py:102 msgid "name" msgstr "nume" #: engine/payments/models.py:107 msgid "default currency" msgstr "moneda implicită" #: engine/payments/models.py:114 msgid "currencies" msgstr "valute" #: engine/payments/models.py:116 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "listă separată prin virgulă a valutelor acceptate de acest gateway," #: engine/payments/models.py:122 msgid "minimum transaction amount" msgstr "valoarea minimă a tranzacției" #: engine/payments/models.py:125 msgid "maximum transaction amount" msgstr "valoarea maximă a tranzacției" #: engine/payments/models.py:131 msgid "daily limit" msgstr "limită zilnică" #: engine/payments/models.py:132 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "suma limită zilnică a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită" #: engine/payments/models.py:138 msgid "monthly limit" msgstr "limită lunară" #: engine/payments/models.py:139 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "limita sumei lunare a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită" #: engine/payments/models.py:142 msgid "priority" msgstr "prioritate" #: engine/payments/models.py:145 msgid "integration variables" msgstr "variabile de integrare" #: engine/payments/models.py:152 msgid "payment gateway" msgstr "gateway de plată" #: engine/payments/models.py:153 msgid "payment gateways" msgstr "gateway-uri de plată" #: engine/payments/models.py:198 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "calea de integrare a gateway-ului nu este setată" #: engine/payments/models.py:204 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "cale de integrare invalidă: %(path)s" #: engine/payments/signals.py:45 msgid "the transaction amount didn't fit into allowed limits: " msgstr "Valoarea tranzacției nu s-a încadrat în limitele permise:" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:6 #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:93 msgid "balance deposit" msgstr "Sold Depozit" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:88 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:94 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s," #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:95 #, python-format msgid "" "we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n" " balance is %(balance)s." msgstr "" "Am creditat cu succes contul dvs. cu %(amount)s. Soldul dvs. actual\n" " actual este %(balance)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98 #, python-format msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" "Dacă aveți întrebări, nu ezitați să contactați asistența noastră la\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cele mai bune salutări,
echipa %(project_name)s" #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:106 msgid "all rights reserved" msgstr "Toate drepturile rezervate" #: engine/payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" msgstr "Este necesar un furnizor de la care să se obțină tarife" #: engine/payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format msgid "couldn't find provider {provider}" msgstr "Nu am putut găsi furnizorul {provider}" #: engine/payments/utils/emailing.py:31 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | balance deposit" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | depozit sold" #: engine/payments/views.py:28 msgid "" "This class provides an API endpoint to handle deposit transactions.\n" "It supports the creation of a deposit transaction after validating the " "provided data. If the user is not authenticated, an appropriate response is " "returned. On successful validation and execution, a response with the " "transaction details is provided." msgstr "" "Această clasă oferă un punct final API pentru gestionarea tranzacțiilor de " "depozit.\n" "Aceasta acceptă crearea unei tranzacții de depunere după validarea datelor " "furnizate. Dacă utilizatorul nu este autentificat, este returnat un răspuns " "corespunzător. La validarea și executarea cu succes, este furnizat un " "răspuns cu detaliile tranzacției." #: engine/payments/views.py:61 msgid "" "Handles incoming callback requests to the API.\n" "This class processes and routes incoming HTTP POST requests to the " "appropriate pgateway handler based on the provided gateway parameter. It is " "designed to handle callback events coming from external systems and provide " "an appropriate HTTP response indicating success or failure." msgstr "" "Gestionează cererile de callback primite la API.\n" "Această clasă procesează și direcționează solicitările HTTP POST primite " "către gestionarul pgateway corespunzător, pe baza parametrului gateway " "furnizat. Este concepută pentru a gestiona evenimentele de callback " "provenite de la sisteme externe și pentru a furniza un răspuns HTTP adecvat " "care să indice succesul sau eșecul." #: engine/payments/views.py:75 #, python-brace-format msgid "Transaction {transaction.uuid} has no gateway" msgstr "Tranzacția {transaction.uuid} nu are gateway" #: engine/payments/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Gateway {transaction.gateway} has no integration" msgstr "Gateway {transaction.gateway} nu are integrare" #: engine/payments/views.py:96 msgid "" "This endpoint returns minimal and maximal allowed deposit amounts across " "available gateways." msgstr "" "Acest punct final returnează sumele minime și maxime permise pentru depozite " "pe toate gateway-urile disponibile." #: engine/payments/viewsets.py:14 msgid "" "ViewSet for handling read-only operations on the Transaction model. This " "class provides a read-only interface for interacting with transaction data. " "It uses the TransactionSerializer for serializing and deserializing the " "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet pentru gestionarea operațiunilor de tip read-only asupra modelului " "de tranzacție. Această clasă oferă o interfață de tip read-only pentru " "interacțiunea cu datele tranzacției. Aceasta utilizează " "TransactionSerializer pentru serializarea și deserializarea datelor. Clasa " "asigură că numai utilizatorii autorizați, care îndeplinesc anumite " "permisiuni, pot accesa tranzacțiile."