# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-29 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs-CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: blog/admin.py:33 msgid "(no content yet)" msgstr "(zatím bez obsahu)" #: blog/admin.py:36 msgid "rendered HTML" msgstr "Vykreslené HTML" #: blog/apps.py:8 msgid "blog" msgstr "Blog" #: blog/models.py:16 msgid "post title" msgstr "Název příspěvku" #: blog/models.py:17 msgid "title" msgstr "Název" #: blog/models.py:64 msgid "post" msgstr "Příspěvek" #: blog/models.py:65 msgid "posts" msgstr "Příspěvky" #: blog/models.py:69 msgid "" "a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive" msgstr "" "musí být poskytnut soubor markdown nebo obsah markdown - vzájemně se " "vylučují." #: blog/models.py:80 msgid "internal tag identifier for the post tag" msgstr "interní identifikátor tagu pro tag příspěvku" #: blog/models.py:81 msgid "tag name" msgstr "Název štítku" #: blog/models.py:85 msgid "user-friendly name for the post tag" msgstr "Uživatelsky přívětivý název pro značku příspěvku" #: blog/models.py:86 msgid "tag display name" msgstr "Zobrazení názvu štítku" #: blog/models.py:94 msgid "post tag" msgstr "Označení příspěvku" #: blog/models.py:95 msgid "post tags" msgstr "Štítky příspěvků"