# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: it-it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/authv/admin.py:39 engine/authv/admin.py:40 #: engine/authv/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Equilibrio" #: engine/authv/admin.py:48 msgid "order" msgstr "Ordine" #: engine/authv/admin.py:49 engine/authv/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Ordini" #: engine/authv/admin.py:59 msgid "personal info" msgstr "Informazioni personali" #: engine/authv/admin.py:63 engine/authv/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permessi" #: engine/authv/admin.py:76 msgid "important dates" msgstr "Date importanti" #: engine/authv/admin.py:77 msgid "additional info" msgstr "Ulteriori informazioni" #: engine/authv/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticazione" #: engine/authv/docs/drf/views.py:15 msgid "obtain a token pair" msgstr "Ottenere una coppia di token" #: engine/authv/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "" "Ottenere una coppia di token (aggiornamento e accesso) per l'autenticazione." #: engine/authv/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" msgstr "Aggiornare una coppia di token" #: engine/authv/docs/drf/views.py:36 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Aggiorna una coppia di token (refresh e access)." #: engine/authv/docs/drf/views.py:55 msgid "verify a token" msgstr "Verifica di un token" #: engine/authv/docs/drf/views.py:56 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Verifica di un token (aggiornamento o accesso)." #: engine/authv/docs/drf/views.py:62 engine/authv/views.py:78 msgid "the token is valid" msgstr "Il token è valido" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:16 msgid "create a new user" msgstr "Creare un nuovo utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:21 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Recuperare i dettagli di un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:25 msgid "update a user's details" msgstr "Aggiornare i dettagli di un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:30 msgid "delete a user" msgstr "Eliminare un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Reimpostare la password di un utente inviando un'e-mail di reimpostazione " "della password" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:39 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Gestire il caricamento dell'avatar per un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:54 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confermare la reimpostazione della password di un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:58 engine/authv/graphene/mutations.py:320 #: engine/authv/serializers.py:105 engine/authv/serializers.py:109 #: engine/authv/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:63 msgid "activate a user's account" msgstr "Attivare l'account di un utente" #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:67 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Il link di attivazione non è valido o l'account è già stato attivato." #: engine/authv/docs/drf/viewsets.py:72 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Unire i prodotti memorizzati dal cliente e visti di recente" #: engine/authv/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "L'uuid b64-encoded dell'utente che ci ha segnalato il nuovo utente." #: engine/authv/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" msgstr "La password è troppo debole" #: engine/authv/graphene/mutations.py:110 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} non esiste: {uuid}!" #: engine/authv/graphene/mutations.py:120 msgid "malformed email" msgstr "Email malformata" #: engine/authv/graphene/mutations.py:127 engine/authv/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}!" #: engine/authv/graphene/mutations.py:149 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato attributo non valido: {attribute_pair}!" #: engine/authv/graphene/mutations.py:273 engine/authv/viewsets.py:127 #: engine/authv/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Il link di attivazione non è valido!" #: engine/authv/graphene/mutations.py:276 msgid "account already activated..." msgstr "L'account è già stato attivato..." #: engine/authv/graphene/mutations.py:283 #: engine/authv/graphene/mutations.py:339 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Qualcosa è andato storto: {e!s}" #: engine/authv/graphene/mutations.py:327 engine/authv/viewsets.py:95 msgid "token is invalid!" msgstr "Il gettone non è valido!" #: engine/authv/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "" "I prodotti che questo utente ha visualizzato più di recente (max 48), in " "ordine cronologico inverso." #: engine/authv/graphene/object_types.py:42 engine/authv/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Gruppi" #: engine/authv/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "Lista dei desideri" #: engine/authv/graphene/object_types.py:47 engine/authv/models.py:59 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: engine/authv/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "" "Gli attributi possono essere utilizzati per memorizzare dati personalizzati" #: engine/authv/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "La lingua è una delle {settings.LANGUAGES} con il codice predefinito {settings.LANGUAGE_CODE}." #: engine/authv/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Indirizzi" #: engine/authv/messaging/admin.py:37 msgid "Close selected threads" msgstr "Chiudere le filettature selezionate" #: engine/authv/messaging/admin.py:41 msgid "Open selected threads" msgstr "Aprire le discussioni selezionate" #: engine/authv/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: engine/authv/messaging/models.py:25 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: engine/authv/messaging/models.py:29 msgid "User" msgstr "Utente" #: engine/authv/messaging/models.py:30 msgid "Staff" msgstr "Personale" #: engine/authv/messaging/models.py:31 msgid "System" msgstr "Sistema" #: engine/authv/messaging/models.py:36 msgid "For anonymous threads" msgstr "Per le discussioni anonime" #: engine/authv/messaging/models.py:50 msgid "Chat thread" msgstr "Filo della chat" #: engine/authv/messaging/models.py:51 msgid "Chat threads" msgstr "Filo conduttore della chat" #: engine/authv/messaging/models.py:56 msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Fornire l'utente o l'e-mail per il thread anonimo." #: engine/authv/messaging/models.py:58 engine/authv/messaging/services.py:133 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Il destinatario deve essere un utente del personale." #: engine/authv/messaging/models.py:74 msgid "Chat message" msgstr "Messaggio di chat" #: engine/authv/messaging/models.py:75 msgid "Chat messages" msgstr "Messaggi di chat" #: engine/authv/messaging/services.py:48 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Per le chat anonime è necessario un indirizzo e-mail valido." #: engine/authv/messaging/services.py:56 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Il messaggio deve essere di 1...1028 caratteri." #: engine/authv/messaging/services.py:90 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Stiamo già cercando l'operatore per rispondervi, restate in attesa!" #: engine/authv/models.py:31 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Rappresenta un'entità Utente con campi e metodi personalizzati per " "funzionalità estese. Questa classe estende il modello AbstractUser e integra " "funzionalità aggiuntive come il login via e-mail personalizzato, i metodi di " "convalida, lo stato di iscrizione, la verifica e la memorizzazione degli " "attributi. Fornisce inoltre utilità per la gestione degli elementi " "visualizzati di recente e l'attivazione basata su token per la verifica " "degli account. Il modello User è progettato per gestire casi d'uso specifici " "per una migliore gestione degli utenti." #: engine/authv/models.py:42 msgid "email" msgstr "Email" #: engine/authv/models.py:42 msgid "user email address" msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente" #: engine/authv/models.py:44 msgid "phone_number" msgstr "Numero di telefono" #: engine/authv/models.py:49 msgid "user phone number" msgstr "Numero di telefono dell'utente" #: engine/authv/models.py:55 msgid "first_name" msgstr "Nome" #: engine/authv/models.py:56 msgid "last_name" msgstr "Cognome" #: engine/authv/models.py:62 msgid "user profile image" msgstr "Immagine del profilo utente" #: engine/authv/models.py:67 msgid "is verified" msgstr "È verificato" #: engine/authv/models.py:68 msgid "user verification status" msgstr "Stato di verifica dell'utente" #: engine/authv/models.py:71 msgid "is_active" msgstr "È attivo" #: engine/authv/models.py:73 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deselezionare questa opzione invece di eliminare gli account" #: engine/authv/models.py:76 msgid "is_subscribed" msgstr "È iscritto" #: engine/authv/models.py:76 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Stato di iscrizione alla newsletter dell'utente" #: engine/authv/models.py:79 msgid "activation token" msgstr "Token di attivazione" #: engine/authv/models.py:83 msgid "attributes" msgstr "Attributi" #: engine/authv/models.py:115 msgid "user" msgstr "Utente" #: engine/authv/models.py:116 msgid "users" msgstr "Utenti" #: engine/authv/models.py:122 msgid "group" msgstr "Gruppo" #: engine/authv/models.py:129 msgid "outstanding token" msgstr "Gettone eccezionale" #: engine/authv/models.py:130 msgid "outstanding tokens" msgstr "Gettoni in sospeso" #: engine/authv/models.py:136 msgid "blacklisted token" msgstr "Token in lista nera" #: engine/authv/models.py:137 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Gettoni nella lista nera" #: engine/authv/serializers.py:99 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributi` deve essere un dizionario" #: engine/authv/serializers.py:101 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "L'identificativo dell'azienda è necessario quando ci si registra come " "azienda." #: engine/authv/serializers.py:121 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "email malformata: {email}" #: engine/authv/serializers.py:142 engine/authv/serializers.py:164 #: engine/authv/serializers.py:184 engine/authv/serializers.py:194 msgid "no active account" msgstr "Nessun conto attivo trovato" #: engine/authv/serializers.py:174 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Deve essere impostato l'attributo token_class sulla classe!" #: engine/authv/serializers.py:240 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token nella lista nera" #: engine/authv/serializers.py:245 msgid "invalid token" msgstr "Token non valido" #: engine/authv/serializers.py:251 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Nessuna richiesta di uuid utente presente nel token" #: engine/authv/serializers.py:253 msgid "user does not exist" msgstr "L'utente non esiste" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Reimpostare la password" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Conferma della reimpostazione della password" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Hello %(user_first_name)s," #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Abbiamo ricevuto una richiesta di reimpostazione della password. La " "preghiamo di reimpostare la password facendo clic sul pulsante sottostante:" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "reimpostare la password" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL\n" " nel browser web:" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "se non avete inviato questa richiesta, vi preghiamo di ignorare questa\n" " e-mail." #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Cordiali saluti,
il team %(project_name)s" #: engine/authv/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Tutti i diritti riservati" #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Attivare l'account" #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Grazie per esservi iscritti a %(project_name)s. Attivate il vostro account " "facendo clic sul pulsante sottostante:" #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Attivare\n" " conto" #: engine/authv/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cordiali saluti,
il team %(project_name)s" #: engine/authv/utils/emailing.py:23 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Attiva l'account" #: engine/authv/utils/emailing.py:62 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reimpostare la password" #: engine/authv/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Formato del numero di telefono non valido. Il numero deve essere inserito " "nel formato: \"+999999999\". Sono consentite fino a 15 cifre." #: engine/authv/views.py:30 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Rappresenta una vista per ottenere una coppia di token di accesso e di " "aggiornamento e i dati dell'utente. Questa vista gestisce il processo di " "gestione dell'autenticazione basata su token, in cui i client possono " "ottenere una coppia di token JWT (accesso e aggiornamento) utilizzando le " "credenziali fornite. È costruita sopra una vista token di base e garantisce " "un'adeguata limitazione della velocità per proteggere dagli attacchi brute " "force." #: engine/authv/views.py:48 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Gestisce l'aggiornamento dei token per l'autenticazione. Questa classe è " "utilizzata per fornire funzionalità per le operazioni di aggiornamento dei " "token come parte di un sistema di autenticazione. Garantisce che i client " "possano richiedere un token aggiornato entro limiti di velocità definiti. La " "vista si affida al serializzatore associato per convalidare gli input di " "aggiornamento dei token e produrre output appropriati." #: engine/authv/views.py:67 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Rappresenta una vista per la verifica dei JSON Web Token (JWT), utilizzando " "una specifica logica di serializzazione e validazione." #: engine/authv/views.py:80 msgid "the token is invalid" msgstr "Il token non è valido" #: engine/authv/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementazione del set di viste utente.\n" "Fornisce un insieme di azioni che gestiscono i dati relativi all'utente, " "come la creazione, il recupero, gli aggiornamenti, la cancellazione e le " "azioni personalizzate, tra cui la reimpostazione della password, il " "caricamento dell'avatar, l'attivazione dell'account e l'unione degli " "elementi visti di recente. Questa classe estende i mixin e GenericViewSet " "per una gestione robusta delle API." #: engine/authv/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" msgstr "La password è stata reimpostata con successo!" #: engine/authv/viewsets.py:132 msgid "account already activated!" msgstr "Avete già attivato l'account..."