# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 10:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: tr-tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/admin.py:51 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Denge" #: engine/vibes_auth/admin.py:59 msgid "order" msgstr "Sipariş" #: engine/vibes_auth/admin.py:60 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Siparişler" #: engine/vibes_auth/admin.py:70 msgid "personal info" msgstr "Kişisel Bilgiler" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "İzinler" #: engine/vibes_auth/admin.py:87 msgid "important dates" msgstr "Önemli tarihler" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 msgid "additional info" msgstr "Ek Bilgi" #: engine/vibes_auth/admin.py:125 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "Başının üzerinden atlayamazsın!" #: engine/vibes_auth/admin.py:157 msgid "Close selected threads" msgstr "Seçili konuları kapatın" #: engine/vibes_auth/admin.py:161 msgid "Open selected threads" msgstr "Seçili konuları açın" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "Açık" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "Personel" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "Sistem" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "Kullanıcı mesajları giriş noktası" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "Anonim veya kimliği doğrulanmış personel olmayan kullanıcılar mesaj " "gönderir. Ayrıca action=ping'i de destekler." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28 msgid "Staff inbox control" msgstr "Personel gelen kutusu kontrolü" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "Yalnızca personele yönelik eylemler: list_open, assign, reply, close, ping. " "Birleşik olay yükleri yayılır." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "Konu başına personel kanalı" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "Belirli bir konu içinde yanıtlayın, kapatın ve ping atın." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "Bir belirteç çifti elde edin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "Kimlik doğrulama için bir belirteç çifti (yenileme ve erişim) alın." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "Belirteç çiftini yenileyin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Bir token çiftini yenileyin (yenileme ve erişim)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "Bir belirteci doğrulayın" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Bir belirteci doğrulayın (yenileme veya erişim)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:90 msgid "the token is valid" msgstr "Belirteç geçerlidir" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturun" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Bir kullanıcının ayrıntılarını alma" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "Kullanıcı bilgilerini güncelleme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "Bir kullanıcının bilgilerini kısmen güncelleme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "Kullanıcı silme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Parola sıfırlama e-postası göndererek bir kullanıcının parolasını sıfırlama" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:317 #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Parolalar eşleşmiyor" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "Bir kullanıcının hesabını etkinleştirme" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Etkinleştirme bağlantısı geçersiz veya hesap zaten etkinleştirilmiş" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "İstemcide depolanan son görüntülenen ürünleri birleştirme" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:44 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "Yeni kullanıcıyı bize yönlendiren kullanıcının b64 kodlu uuid'si." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:64 msgid "password too weak" msgstr "Şifre çok zayıf" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:119 msgid "malformed email" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:126 #: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:162 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:270 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 msgid "account already activated..." msgstr "Hesap zaten etkinleştirildi..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:280 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:336 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Bir şeyler ters gitti: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:324 engine/vibes_auth/viewsets.py:95 msgid "token is invalid!" msgstr "Jeton geçersiz!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "" "Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik " "sırayla." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 #: engine/vibes_auth/models.py:176 msgid "groups" msgstr "Gruplar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "İstek Listesi" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47 engine/vibes_auth/models.py:68 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan biridir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adresler" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:49 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:57 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:93 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:136 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır." #: engine/vibes_auth/models.py:40 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip " "bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini " "genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, " "doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son " "görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları " "doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş " "kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere " "tasarlanmıştır." #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "email" msgstr "E-posta" #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "user email address" msgstr "Kullanıcının e-posta adresi" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "phone_number" msgstr "Telefon Numarası" #: engine/vibes_auth/models.py:58 msgid "user phone number" msgstr "Kullanıcı telefon numarası" #: engine/vibes_auth/models.py:64 msgid "first_name" msgstr "İlk isim" #: engine/vibes_auth/models.py:65 msgid "last_name" msgstr "Soyadı" #: engine/vibes_auth/models.py:71 msgid "user profile image" msgstr "Kullanıcı profili resmi" #: engine/vibes_auth/models.py:76 msgid "is verified" msgstr "Doğrulandı" #: engine/vibes_auth/models.py:77 msgid "user verification status" msgstr "Kullanıcının doğrulama durumu" #: engine/vibes_auth/models.py:80 msgid "is_active" msgstr "Aktif" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "is_subscribed" msgstr "Abone olundu" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Kullanıcının haber bülteni abonelik durumu" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "activation token" msgstr "Etkinleştirme belirteci" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "attributes" msgstr "Nitelikler" #: engine/vibes_auth/models.py:124 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: engine/vibes_auth/models.py:125 msgid "users" msgstr "Kullanıcılar" #: engine/vibes_auth/models.py:130 msgid "For anonymous threads" msgstr "Anonim konular için" #: engine/vibes_auth/models.py:144 msgid "Chat thread" msgstr "Sohbet başlığı" #: engine/vibes_auth/models.py:145 msgid "Chat threads" msgstr "Sohbet konuları" #: engine/vibes_auth/models.py:150 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın." #: engine/vibes_auth/models.py:152 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır." #: engine/vibes_auth/models.py:168 msgid "Chat message" msgstr "Sohbet mesajı" #: engine/vibes_auth/models.py:169 msgid "Chat messages" msgstr "Sohbet mesajları" #: engine/vibes_auth/models.py:175 msgid "group" msgstr "Grup" #: engine/vibes_auth/models.py:182 msgid "outstanding token" msgstr "Olağanüstü belirteç" #: engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "outstanding tokens" msgstr "Ödenmemiş jetonlar" #: engine/vibes_auth/models.py:189 msgid "blacklisted token" msgstr "Kara listeye alınmış belirteç" #: engine/vibes_auth/models.py:190 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır" #: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir" #: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:159 #: engine/vibes_auth/serializers.py:182 engine/vibes_auth/serializers.py:192 msgid "no active account" msgstr "Etkin hesap bulunamadı" #: engine/vibes_auth/serializers.py:169 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:253 msgid "token_blacklisted" msgstr "Jeton kara listeye alındı" #: engine/vibes_auth/serializers.py:258 msgid "invalid token" msgstr "Geçersiz belirteç" #: engine/vibes_auth/serializers.py:268 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok" #: engine/vibes_auth/serializers.py:270 msgid "user does not exist" msgstr "Kullanıcı mevcut değil" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayın" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Parola sıfırlama onayı" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Merhaba %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona " "tıklayarak şifrenizi sıfırlayın:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "şifre sıfırlama" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Yukarıdaki düğme çalışmazsa, lütfen aşağıdaki URL'yi kopyalayıp yapıştırın\n" " web tarayıcınıza:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "eğer bu talebi siz göndermediyseniz, lütfen bunu dikkate almayın\n" " E-posta." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Saygılarımla,
The %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Tüm hakları saklıdır" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Hesabınızı etkinleştirin" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "%(project_name)s'a kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Lütfen aşağıdaki " "düğmeye tıklayarak hesabınızı etkinleştirin:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Etkinleştir\n" " hesap" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Saygılarımla,
the %(project_name)s team" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla" #: engine/vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Geçersiz telefon numarası biçimi. Numara şu formatta girilmelidir: " "\"+999999999\". En fazla 15 haneye izin verilir." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Bir çift erişim ve yenileme belirteci ile kullanıcı verilerini almak için " "bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik " "bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) " "alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir " "token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı " "koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar." #: engine/vibes_auth/views.py:52 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir " "kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için " "işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları " "içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token " "yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili " "serileştiriciye dayanır." #: engine/vibes_auth/views.py:75 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Belirli serileştirme ve doğrulama mantığını kullanarak JSON Web " "Belirteçlerini (JWT) doğrulamaya yönelik bir görünümü temsil eder." #: engine/vibes_auth/views.py:92 msgid "the token is invalid" msgstr "Belirteç geçersiz" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n" "Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve " "parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen " "öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu " "sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:132 msgid "account already activated!" msgstr "Hesabı zaten etkinleştirdiniz..."