# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 10:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: th-th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/admin.py:51 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "สมดุล" #: engine/vibes_auth/admin.py:59 msgid "order" msgstr "คำสั่ง" #: engine/vibes_auth/admin.py:60 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "คำสั่ง" #: engine/vibes_auth/admin.py:70 msgid "personal info" msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "สิทธิ์การใช้งาน" #: engine/vibes_auth/admin.py:87 msgid "important dates" msgstr "วันที่สำคัญ" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 msgid "additional info" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: engine/vibes_auth/admin.py:125 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "คุณไม่สามารถกระโดดข้ามหัวตัวเองได้!" #: engine/vibes_auth/admin.py:157 msgid "Close selected threads" msgstr "ปิดกระทู้ที่เลือก" #: engine/vibes_auth/admin.py:161 msgid "Open selected threads" msgstr "เปิดกระทู้ที่เลือก" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "การยืนยันตัวตน" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "เปิด" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "ปิด" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "พนักงาน" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "ระบบ" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "จุดเริ่มต้นของข้อความผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "ผู้ใช้ที่ไม่ระบุตัวตนหรือผู้ใช้ที่ผ่านการยืนยันตัวตนแต่ไม่ใช่บุคลากรสามารถส่งข้อความได้ " "นอกจากนี้ยังรองรับ action=ping" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28 msgid "Staff inbox control" msgstr "การควบคุมกล่องขาเข้าของพนักงาน" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "การดำเนินการสำหรับพนักงานเท่านั้น: list_open, assign, reply, close, ping. " "ข้อมูลเหตุการณ์แบบรวมจะถูกส่งออก" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "ช่องสำหรับพนักงานเฉพาะแต่ละหัวข้อ" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "ตอบกลับ ปิด และส่งข้อความถึงภายในกระทู้เฉพาะ" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "รับคู่โทเค็น" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "รับคู่โทเค็น (รีเฟรชและเข้าถึง) สำหรับการยืนยันตัวตน" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "รีเฟรชคู่โทเค็น" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "รีเฟรชคู่โทเค็น (รีเฟรชและเข้าถึง)" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "ตรวจสอบโทเค็น" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "ตรวจสอบโทเค็น (รีเฟรชหรือเข้าถึง)" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:90 msgid "the token is valid" msgstr "โทเค็นนี้ใช้ได้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "ดึงข้อมูลรายละเอียดของผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "อัปเดตข้อมูลผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "อัปเดตข้อมูลของผู้ใช้บางส่วน" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "ลบผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านของผู้ใช้โดยการส่งอีเมลรีเซ็ตรหัสผ่าน" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "จัดการการอัปโหลดอวาตาร์สำหรับผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "ยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่านของผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:317 #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "ลิงก์การเปิดใช้งานไม่ถูกต้องหรือบัญชีได้รับการเปิดใช้งานแล้ว" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "รวมสินค้าที่ลูกค้าดูล่าสุดซึ่งเก็บไว้ในระบบของลูกค้า" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:44 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "ผู้ใช้ที่เข้ารหัส uuid ด้วย b64 ซึ่งแนะนำผู้ใช้ใหม่ให้เรามา" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:64 msgid "password too weak" msgstr "รหัสผ่านอ่อนแอเกินไป" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:119 msgid "malformed email" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:126 #: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "รูปแบบแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:162 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} ไม่พบ: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:270 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "ลิงก์การเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 msgid "account already activated..." msgstr "บัญชีได้รับการเปิดใช้งานแล้ว..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:280 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:336 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:324 engine/vibes_auth/viewsets.py:95 msgid "token is invalid!" msgstr "โทเคนไม่ถูกต้อง!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "สินค้าที่ผู้ใช้รายนี้ดูล่าสุด (สูงสุด 48 รายการ) เรียงตามลำดับเวลาล่าสุด" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 #: engine/vibes_auth/models.py:176 msgid "groups" msgstr "กลุ่ม" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "รายการสิ่งที่ต้องการ" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47 engine/vibes_auth/models.py:68 msgid "avatar" msgstr "อวตาร" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "คุณลักษณะอาจใช้เพื่อเก็บข้อมูลที่กำหนดเอง" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "ภาษาเป็นหนึ่งใน {settings.LANGUAGES} ที่มีค่าเริ่มต้น {settings.LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "ที่อยู่" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:49 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "จำเป็นต้องมีอีเมลที่ถูกต้องสำหรับการแชทแบบไม่ระบุตัวตน" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:57 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "ข้อความต้องมีความยาว 1..1028 ตัวอักษร" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:93 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "เรากำลังค้นหาผู้ดำเนินการเพื่อตอบคุณอยู่ กรุณารอสักครู่!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:136 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "ผู้รับมอบหมายต้องเป็นผู้ใช้ที่เป็นพนักงานเท่านั้น" #: engine/vibes_auth/models.py:40 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "แทนที่เอนทิตีผู้ใช้ที่มีฟิลด์และเมธอดที่ปรับแต่งได้สำหรับฟังก์ชันการทำงานที่ขยายออกไป " "คลาสนี้สืบทอดมาจากโมเดล AbstractUser และรวมคุณสมบัติเพิ่มเติม เช่น " "การเข้าสู่ระบบด้วยอีเมลที่กำหนดเอง วิธีการตรวจสอบความถูกต้อง สถานะการสมัครสมาชิก การยืนยัน " "และการจัดเก็บแอตทริบิวต์ " "นอกจากนี้ยังมียูทิลิตี้สำหรับจัดการรายการที่ดูล่าสุดและการเปิดใช้งานแบบใช้โทเค็นเพื่อยืนยันบัญชี " "โมเดลผู้ใช้ได้รับการออกแบบมาเพื่อจัดการกรณีการใช้งานเฉพาะสำหรับการจัดการผู้ใช้ที่ดียิ่งขึ้น" #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "email" msgstr "อีเมล" #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "user email address" msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "phone_number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #: engine/vibes_auth/models.py:58 msgid "user phone number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:64 msgid "first_name" msgstr "ชื่อ" #: engine/vibes_auth/models.py:65 msgid "last_name" msgstr "นามสกุล" #: engine/vibes_auth/models.py:71 msgid "user profile image" msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:76 msgid "is verified" msgstr "ได้รับการยืนยันแล้ว" #: engine/vibes_auth/models.py:77 msgid "user verification status" msgstr "สถานะการยืนยันของผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:80 msgid "is_active" msgstr "กำลังใช้งานอยู่" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "ยกเลิกการเลือกสิ่งนี้แทนการลบบัญชี" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "is_subscribed" msgstr "สมัครสมาชิกแล้ว" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "สถานะการสมัครสมาชิกจดหมายข่าวของผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "activation token" msgstr "โทเค็นการเปิดใช้งาน" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "attributes" msgstr "คุณลักษณะ" #: engine/vibes_auth/models.py:124 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:125 msgid "users" msgstr "ผู้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:130 msgid "For anonymous threads" msgstr "สำหรับกระทู้ที่ไม่ระบุชื่อ" #: engine/vibes_auth/models.py:144 msgid "Chat thread" msgstr "หัวข้อสนทนา" #: engine/vibes_auth/models.py:145 msgid "Chat threads" msgstr "หัวข้อสนทนา" #: engine/vibes_auth/models.py:150 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "ให้ผู้ใช้หรืออีเมลสำหรับกระทู้ไม่ระบุตัวตน" #: engine/vibes_auth/models.py:152 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "ผู้รับมอบหมายต้องเป็นผู้ใช้ที่เป็นพนักงานเท่านั้น" #: engine/vibes_auth/models.py:168 msgid "Chat message" msgstr "ข้อความแชท" #: engine/vibes_auth/models.py:169 msgid "Chat messages" msgstr "ข้อความแชท" #: engine/vibes_auth/models.py:175 msgid "group" msgstr "กลุ่ม" #: engine/vibes_auth/models.py:182 msgid "outstanding token" msgstr "โทเค็นที่ยังไม่ได้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "outstanding tokens" msgstr "โทเค็นที่ยังไม่ได้ใช้" #: engine/vibes_auth/models.py:189 msgid "blacklisted token" msgstr "โทเค็นที่ถูกขึ้นบัญชีดำ" #: engine/vibes_auth/models.py:190 msgid "blacklisted tokens" msgstr "โทเค็นที่ถูกขึ้นบัญชีดำ" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` ต้องเป็นพจนานุกรม" #: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "จำเป็นต้องระบุรหัสประจำตัวธุรกิจเมื่อลงทะเบียนเป็นธุรกิจ" #: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:159 #: engine/vibes_auth/serializers.py:182 engine/vibes_auth/serializers.py:192 msgid "no active account" msgstr "ไม่พบบัญชีที่ใช้งานอยู่" #: engine/vibes_auth/serializers.py:169 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "ต้องตั้งค่าแอตทริบิวต์ token_class บนคลาส!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:253 msgid "token_blacklisted" msgstr "โทเค็นถูกขึ้นบัญชีดำ" #: engine/vibes_auth/serializers.py:258 msgid "invalid token" msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง" #: engine/vibes_auth/serializers.py:268 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "ไม่มีการอ้างสิทธิ์ uuid ของผู้ใช้ในโทเค็น" #: engine/vibes_auth/serializers.py:270 msgid "user does not exist" msgstr "ผู้ใช้ไม่มีอยู่" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "โลโก้" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "การยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่าน" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "สวัสดีครับ/ค่ะ %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "เราได้รับคำขอให้คุณรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ กรุณาทำการรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "หากปุ่มด้านบนไม่ทำงาน โปรดคัดลอกและวาง URL ต่อไปนี้ลงในเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ โปรดละเว้นอีเมลนี้" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "ขอแสดงความนับถือ
ทีมงาน %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "เปิดใช้งานบัญชีของคุณ" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "ขอบคุณที่ลงทะเบียนสำหรับ %(project_name)s กรุณาเปิดใช้งานบัญชีของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "เปิดใช้งานบัญชี" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "ขอแสดงความนับถือ
ทีมงาน %(project_name)s" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | เปิดใช้งานบัญชี" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" #: engine/vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "รูปแบบหมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง. หมายเลขต้องถูกป้อนในรูปแบบ: \"+999999999\". " "อนุญาตให้ใช้ได้ถึง 15 หลัก." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "แสดงมุมมองสำหรับการรับคู่ของโทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช รวมถึงข้อมูลของผู้ใช้ " "มุมมองนี้จัดการกระบวนการตรวจสอบสิทธิ์ที่ใช้โทเค็น โดยลูกค้าสามารถรับคู่ของโทเค็น JWT " "(โทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช) โดยใช้ข้อมูลประจำตัวที่ให้มา " "มุมมองนี้สร้างขึ้นบนมุมมองโทเค็นพื้นฐานและรับประกันการจำกัดอัตราที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการโจมตีแบบ " "brute force" #: engine/vibes_auth/views.py:52 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "จัดการการรีเฟรชโทเค็นเพื่อวัตถุประสงค์ในการยืนยันตัวตน " "คลาสนี้ใช้เพื่อให้บริการฟังก์ชันสำหรับการรีเฟรชโทเค็นเป็นส่วนหนึ่งของระบบยืนยันตัวตน " "มันทำให้แน่ใจว่าลูกค้าสามารถขอโทเค็นที่รีเฟรชแล้วได้ภายในขีดจำกัดอัตราที่กำหนดไว้ " "หน้าจอนี้พึ่งพาตัวจัดลำดับที่เกี่ยวข้องเพื่อตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลการรีเฟรชโทเค็นและสร้างผลลัพธ์ที่เหมาะสม" #: engine/vibes_auth/views.py:75 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "แสดงมุมมองสำหรับการตรวจสอบโทเค็นเว็บ JSON (JWT) " "โดยใช้การแปลงลำดับและการตรวจสอบความถูกต้องตามตรรกะเฉพาะ" #: engine/vibes_auth/views.py:92 msgid "the token is invalid" msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "การใช้งานชุดมุมมองผู้ใช้ ให้ชุดของการดำเนินการที่จัดการข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ เช่น การสร้าง " "การดึงข้อมูล การอัปเดต การลบ และการดำเนินการที่กำหนดเอง รวมถึงการรีเซ็ตรหัสผ่าน " "การอัปโหลดอวาตาร์ การเปิดใช้งานบัญชี และการรวมรายการที่ดูล่าสุด คลาสนี้ขยายส่วนผสมและ " "GenericViewSet เพื่อการจัดการ API ที่มีความแข็งแกร่ง" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" msgstr "รหัสผ่านได้รับการรีเซ็ตเรียบร้อยแล้ว!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:132 msgid "account already activated!" msgstr "คุณได้เปิดใช้งานบัญชีเรียบร้อยแล้ว..."