# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 10:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: de-de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/admin.py:51 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Waage" #: engine/vibes_auth/admin.py:59 msgid "order" msgstr "Bestellung" #: engine/vibes_auth/admin.py:60 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" #: engine/vibes_auth/admin.py:70 msgid "personal info" msgstr "Persönliche Informationen" #: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Erlaubnisse" #: engine/vibes_auth/admin.py:87 msgid "important dates" msgstr "Wichtige Termine" #: engine/vibes_auth/admin.py:88 msgid "additional info" msgstr "Zusätzliche Informationen" #: engine/vibes_auth/admin.py:125 msgid "You cannot jump over your head!" msgstr "Sie können nicht über Ihren Kopf springen!" #: engine/vibes_auth/admin.py:157 msgid "Close selected threads" msgstr "Ausgewählte Threads schließen" #: engine/vibes_auth/admin.py:161 msgid "Open selected threads" msgstr "Ausgewählte Themen öffnen" #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authentifizierung" #: engine/vibes_auth/choices.py:6 msgid "Open" msgstr "Öffnen Sie" #: engine/vibes_auth/choices.py:7 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: engine/vibes_auth/choices.py:11 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: engine/vibes_auth/choices.py:12 msgid "Staff" msgstr "Personal" #: engine/vibes_auth/choices.py:13 msgid "System" msgstr "System" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17 msgid "User messages entrypoint" msgstr "User messages entrypoint" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18 msgid "" "Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports " "action=ping." msgstr "" "Anonyme oder authentifizierte Benutzer, die nicht zum Personal gehören, " "können Nachrichten senden. Unterstützt auch action=ping." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28 msgid "Staff inbox control" msgstr "Kontrolle des Posteingangs der Mitarbeiter" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29 msgid "" "Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event " "payloads are emitted." msgstr "" "Nur für Mitarbeiter bestimmte Aktionen: list_open, assign, reply, close, " "ping. Es werden einheitliche Ereignis-Payloads ausgesendet." #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39 msgid "Per-thread staff channel" msgstr "Personalkanal pro Thread" #: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40 msgid "Reply, close, and ping within a specific thread." msgstr "Antworten, Schließen und Pingen innerhalb eines bestimmten Threads." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18 msgid "obtain a token pair" msgstr "Erhalten Sie ein Token-Paar" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "" "Beziehen Sie ein Token-Paar (Refresh und Access) für die Authentifizierung." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41 msgid "refresh a token pair" msgstr "Ein Token-Paar aktualisieren" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Auffrischen eines Tokenpaares (Refresh und Access)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64 msgid "verify a token" msgstr "Überprüfen eines Tokens" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Überprüfen eines Tokens (Aktualisierung oder Zugriff)." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:90 msgid "the token is valid" msgstr "Das Token ist gültig" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19 msgid "create a new user" msgstr "Einen neuen Benutzer anlegen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Abrufen der Details eines Benutzers" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "update a user's details" msgstr "Aktualisieren der Benutzerdaten" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42 msgid "partially update a user's details" msgstr "die Daten eines Benutzers teilweise aktualisieren" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 msgid "delete a user" msgstr "Einen Benutzer löschen" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Zurücksetzen des Kennworts eines Benutzers durch Senden einer E-Mail zum " "Zurücksetzen des Kennworts" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Avatar-Upload für einen Benutzer verwalten" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Passworts eines Benutzers" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:317 #: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95 msgid "activate a user's account" msgstr "Aktivieren eines Benutzerkontos" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Aktivierungslink ist ungültig oder Konto bereits aktiviert" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "" "Zusammenführen der vom Kunden gespeicherten, zuletzt angesehenen Produkte" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:44 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" "Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen " "hat." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:64 msgid "password too weak" msgstr "Das Passwort ist zu schwach" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:119 msgid "malformed email" msgstr "Fehlerhafte E-Mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:126 #: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ungültiges Attributformat: {attribute_pair}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:162 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} existiert nicht: {uuid}!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:270 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Der Aktivierungslink ist ungültig!" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 msgid "account already activated..." msgstr "Das Konto wurde bereits aktiviert..." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:280 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:336 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Etwas ist schief gelaufen: {e!s}" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:324 engine/vibes_auth/viewsets.py:95 msgid "token is invalid!" msgstr "Token ist ungültig!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" "chronological order" msgstr "" "Die Produkte, die dieser Benutzer zuletzt angesehen hat (maximal 48), in " "umgekehrter chronologischer Reihenfolge." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 #: engine/vibes_auth/models.py:176 msgid "groups" msgstr "Gruppen" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "Wunschzettel" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47 engine/vibes_auth/models.py:68 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "" "Attribute können verwendet werden, um benutzerdefinierte Daten zu speichern" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Sprache ist eine der {settings.LANGUAGES} mit Voreinstellung {settings." "LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adressen" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:49 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Für anonyme Chats ist eine gültige E-Mail erforderlich." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:57 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Die Nachricht muss 1..1028 Zeichen lang sein." #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:93 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "Wir suchen bereits nach dem Operator, um Ihnen zu antworten, bleiben Sie " "dran!" #: engine/vibes_auth/messaging/services.py:136 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Der Abtretungsempfänger muss ein Mitarbeiter sein." #: engine/vibes_auth/models.py:40 msgid "" "Represents a User entity with customized fields and methods for extended " "functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates " "additional features like custom email login, validation methods, " "subscription status, verification, and attributes storage. It also provides " "utilities for managing recently viewed items and token-based activation for " "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" "Stellt eine Benutzerentität mit angepassten Feldern und Methoden für " "erweiterte Funktionalität dar. Diese Klasse erweitert das AbstractUser-" "Modell und integriert zusätzliche Funktionen wie benutzerdefinierte E-Mail-" "Anmeldung, Validierungsmethoden, Abonnementstatus, Überprüfung und " "Speicherung von Attributen. Außerdem bietet sie Dienstprogramme für die " "Verwaltung der zuletzt angezeigten Elemente und die Token-basierte " "Aktivierung zur Verifizierung von Konten. Das Benutzermodell wurde " "entwickelt, um spezielle Anwendungsfälle für eine erweiterte " "Benutzerverwaltung zu behandeln." #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "email" msgstr "E-Mail" #: engine/vibes_auth/models.py:51 msgid "user email address" msgstr "E-Mail Adresse des Benutzers" #: engine/vibes_auth/models.py:53 msgid "phone_number" msgstr "Rufnummer" #: engine/vibes_auth/models.py:58 msgid "user phone number" msgstr "Rufnummer des Benutzers" #: engine/vibes_auth/models.py:64 msgid "first_name" msgstr "Vornamen" #: engine/vibes_auth/models.py:65 msgid "last_name" msgstr "Nachname" #: engine/vibes_auth/models.py:71 msgid "user profile image" msgstr "Bild des Benutzerprofils" #: engine/vibes_auth/models.py:76 msgid "is verified" msgstr "Wird überprüft" #: engine/vibes_auth/models.py:77 msgid "user verification status" msgstr "Verifizierungsstatus des Benutzers" #: engine/vibes_auth/models.py:80 msgid "is_active" msgstr "Ist aktiv" #: engine/vibes_auth/models.py:82 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "is_subscribed" msgstr "Ist abonniert" #: engine/vibes_auth/models.py:85 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Status des Newsletter-Abonnements des Benutzers" #: engine/vibes_auth/models.py:88 msgid "activation token" msgstr "Aktivierungs-Token" #: engine/vibes_auth/models.py:92 msgid "attributes" msgstr "Attribute" #: engine/vibes_auth/models.py:124 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: engine/vibes_auth/models.py:125 msgid "users" msgstr "Benutzer" #: engine/vibes_auth/models.py:130 msgid "For anonymous threads" msgstr "Für anonyme Themen" #: engine/vibes_auth/models.py:144 msgid "Chat thread" msgstr "Chat-Thread" #: engine/vibes_auth/models.py:145 msgid "Chat threads" msgstr "Chat-Themen" #: engine/vibes_auth/models.py:150 msgid "provide user or email for anonymous thread." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzer oder eine E-Mail für einen anonymen Thread an." #: engine/vibes_auth/models.py:152 msgid "assignee must be a staff user." msgstr "Der Beauftragte muss ein Mitarbeiter sein." #: engine/vibes_auth/models.py:168 msgid "Chat message" msgstr "Chat-Nachricht" #: engine/vibes_auth/models.py:169 msgid "Chat messages" msgstr "Chat-Nachrichten" #: engine/vibes_auth/models.py:175 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: engine/vibes_auth/models.py:182 msgid "outstanding token" msgstr "Hervorragende Wertmarke" #: engine/vibes_auth/models.py:183 msgid "outstanding tokens" msgstr "Ausstehende Wertmarken" #: engine/vibes_auth/models.py:189 msgid "blacklisted token" msgstr "Token auf der schwarzen Liste" #: engine/vibes_auth/models.py:190 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Token auf der schwarzen Liste" #: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "Attribute\" muss ein Wörterbuch sein" #: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "Die Unternehmenskennung ist erforderlich, wenn Sie sich als Unternehmen " "registrieren lassen." #: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "missgebildete E-Mail: {email}" #: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:159 #: engine/vibes_auth/serializers.py:182 engine/vibes_auth/serializers.py:192 msgid "no active account" msgstr "Kein aktives Konto gefunden" #: engine/vibes_auth/serializers.py:169 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Das Attribut token_class muss auf class gesetzt werden!" #: engine/vibes_auth/serializers.py:253 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token auf der schwarzen Liste" #: engine/vibes_auth/serializers.py:258 msgid "invalid token" msgstr "Ungültiges Token" #: engine/vibes_auth/serializers.py:268 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Kein Benutzer uuid-Anspruch im Token vorhanden" #: engine/vibes_auth/serializers.py:270 msgid "user does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Ihr Passwort zurücksetzen" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Bestätigung der Passwortrücksetzung" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Hallo %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your " "password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte setzen " "Sie Ihr Passwort zurück, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die " "folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n" " in Ihren Webbrowser ein:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese E-" "Mail." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Mit freundlichen Grüßen,
Das %(project_name)s-Team" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Alle Rechte vorbehalten" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Aktivieren Sie Ihr Konto" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie sich für %(project_name)s angemeldet haben. Bitte " "aktivieren Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Aktivieren Sie\n" " Konto" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Mit freundlichen Grüßen,
das %(project_name)s-Team" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Konto freischalten" #: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Passwort zurücksetzen" #: engine/vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Ungültiges Telefonnummernformat. Die Nummer muss in dem Format eingegeben " "werden: \"+999999999\". Bis zu 15 Ziffern sind erlaubt." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" "Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " "data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Stellt eine Ansicht zum Abrufen eines Paars von Zugangs- und Aktualisierungs-" "Tokens und der Benutzerdaten dar. Diese Ansicht verwaltet den Prozess der " "Handhabung der Token-basierten Authentifizierung, bei der Clients ein Paar " "JWT-Tokens (Zugriffs- und Aktualisierungs-Token) unter Verwendung der " "bereitgestellten Anmeldeinformationen abrufen können. Sie baut auf einer " "Basis-Token-Ansicht auf und gewährleistet eine angemessene Ratenbegrenzung " "zum Schutz vor Brute-Force-Angriffen." #: engine/vibes_auth/views.py:52 msgid "" "Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " "to provide functionality for token refresh operations as part of an " "authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " "within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " "validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Verwaltet die Auffrischung von Token für Authentifizierungszwecke. Diese " "Klasse wird verwendet, um Funktionen für die Auffrischung von Token als Teil " "eines Authentifizierungssystems bereitzustellen. Sie stellt sicher, dass " "Clients ein aktualisiertes Token innerhalb definierter Ratengrenzen " "anfordern können. Die Ansicht verlässt sich auf den zugehörigen Serializer, " "um die Eingaben für die Token-Aktualisierung zu validieren und entsprechende " "Ausgaben zu erzeugen." #: engine/vibes_auth/views.py:75 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" "Stellt eine Ansicht zur Überprüfung von JSON-Web-Token (JWT) unter " "Verwendung einer spezifischen Serialisierungs- und Validierungslogik dar." #: engine/vibes_auth/views.py:92 msgid "the token is invalid" msgstr "Das Token ist ungültig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" "Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " "retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " "avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " "class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementierung der Benutzeransicht.\n" "Stellt eine Reihe von Aktionen zur Verfügung, die benutzerbezogene Daten wie " "Erstellung, Abruf, Aktualisierung, Löschung und benutzerdefinierte Aktionen " "wie Kennwortrücksetzung, Avatar-Upload, Kontoaktivierung und Zusammenführung " "kürzlich angesehener Elemente verwalten. Diese Klasse erweitert die Mixins " "und GenericViewSet für eine robuste API-Behandlung." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:132 msgid "account already activated!" msgstr "Sie haben das Konto bereits aktiviert..."