diff --git a/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index d03f6ded..e87e38eb 100644 --- a/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 0f8e13ee..ab18eb29 100644 --- a/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index fb17a168..8fd5500e 100644 --- a/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 7b3985c2..1124767a 100644 --- a/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index a90e8dbf..60a50c5d 100644 --- a/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 84eee432..aa5a5da0 100644 --- a/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index d46ea176..96fce42e 100644 --- a/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index b4ef3d76..53aed9ed 100644 --- a/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 828c03f0..6462c628 100644 --- a/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index e251ee70..e0ee4279 100644 --- a/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index f1246c8c..772804d3 100644 --- a/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index b4ef3d76..53aed9ed 100644 --- a/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index fcc56637..b9c06a97 100644 --- a/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index c70f118b..adcb9b6f 100644 --- a/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 0ad9b9cf..50c183f0 100644 --- a/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index f1246c8c..772804d3 100644 --- a/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 9e65a98b..50342c67 100644 --- a/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 677134b2..d4e0456f 100644 --- a/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 5a6d8385..2b1f6b58 100644 --- a/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index c7147bfa..063519df 100644 --- a/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index b4fe6da9..e6703fd4 100644 --- a/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 2e124093..d6bf5b76 100644 --- a/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 69338188..72495766 100644 --- a/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index b6627cc4..ff3cb5a6 100644 --- a/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 4edb9b74..25e2a5b1 100644 --- a/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 0fda96ce..0b314605 100644 --- a/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index fdeaf685..4c504a76 100644 --- a/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 92ba088f..db6cdbd9 100644 --- a/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 9637a274..d3ebb852 100644 Binary files a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index 309a0497..83c52864 100644 --- a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "إلغاء التنشيط المحدد _PH_0_%(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "تم إلغاء تنشيط العناصر المحددة!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "قيمة السمة" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "قيم السمات" @@ -104,24 +104,24 @@ msgstr "قيم السمات" msgid "image" msgstr "الصورة" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "الصور" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "المخزون" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "الأسهم" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "طلب المنتج" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "اطلب المنتجات" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "اطلب المنتجات" msgid "children" msgstr "الأطفال" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "التكوين" @@ -327,9 +327,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "إعادة كتابة بعض حقول فئة موجودة حفظ غير القابلة للتعديل" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "لقطة تعريفية لتحسين محركات البحث SEO" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "الكمية" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "سبيكة" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "تضمين الفئات الفرعية" msgid "Include personal ordered" msgstr "تضمين المنتجات المطلوبة شخصيًا" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "وحدة التخزين" @@ -1161,9 +1161,9 @@ msgstr "طلب المنتج {order_product_uuid} غير موجود!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "سلسلة العنوان الأصلي المقدمة من المستخدم" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1177,104 +1177,104 @@ msgstr "يجب أن يكون الحد بين 1 و10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - يعمل مثل السحر" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "السمات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "السمات المجمعة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "مجموعات السمات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "الفئات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "العلامات التجارية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "الفئات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "النسبة المئوية للترميز" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "العلامات الخاصة بهذه الفئة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "المنتجات في هذه الفئة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "البائعون" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "خط العرض (الإحداثي Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "خط الطول (الإحداثي X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "كيفية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "قيمة التصنيف من 1 إلى 10، شاملة، أو 0 إذا لم يتم تعيينها." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "يمثل ملاحظات من المستخدم." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "الإشعارات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "تحميل الرابط الخاص بمنتج الطلب هذا إن أمكن" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "الملاحظات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "قائمة بطلب المنتجات بهذا الترتيب" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "عنوان إرسال الفواتير" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1282,53 +1282,53 @@ msgstr "" "عنوان الشحن لهذا الطلب، اترك العنوان فارغًا إذا كان هو نفسه عنوان إرسال " "الفواتير أو إذا لم يكن منطبقًا" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "السعر الإجمالي لهذا الطلب" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "إجمالي كمية المنتجات بالترتيب" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "هل جميع المنتجات في الطلب رقمي" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "المعاملات الخاصة بهذا الطلب" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "الطلبات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "رابط الصورة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "صور المنتج" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "الفئة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "الملاحظات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "العلامة التجارية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "مجموعات السمات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "مجموعات السمات" msgid "price" msgstr "السعر" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1344,39 +1344,39 @@ msgstr "السعر" msgid "quantity" msgstr "الكمية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "عدد الملاحظات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "المنتجات متاحة للطلبات الشخصية فقط" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "سعر الخصم" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "المنتجات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "الرموز الترويجية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "المنتجات المعروضة للبيع" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "العروض الترويجية" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "البائع" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1384,39 +1384,35 @@ msgstr "البائع" msgid "product" msgstr "المنتج" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "المنتجات المفضلة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "قوائم التمنيات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "المنتجات الموسومة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "علامات المنتج" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "الفئات الموسومة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "علامات الفئات" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "اسم المشروع" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "البريد الإلكتروني للشركة" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "اسم الشركة" @@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "مجموعة السمات الرئيسية" msgid "attribute group's name" msgstr "اسم مجموعة السمات" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "مجموعة السمات" @@ -1682,11 +1678,11 @@ msgstr "وصف الفئة" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "العلامات التي تساعد في وصف هذه الفئة أو تجميعها" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "الأولوية" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1698,47 +1694,47 @@ msgstr "" "المرتبطة بها وسبيكة فريدة وترتيب الأولوية. يسمح بتنظيم وتمثيل البيانات " "المتعلقة بالعلامة التجارية داخل التطبيق." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "اسم هذه العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "اسم العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "تحميل شعار يمثل هذه العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "صورة العلامة التجارية الصغيرة" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "رفع شعار كبير يمثل هذه العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "صورة كبيرة للعلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "إضافة وصف تفصيلي للعلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "وصف العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "الفئات الاختيارية التي ترتبط بها هذه العلامة التجارية" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "الفئات" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1753,72 +1749,72 @@ msgstr "" "والأصول الرقمية. وهي جزء من نظام إدارة المخزون للسماح بتتبع وتقييم المنتجات " "المتاحة من مختلف البائعين." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "البائع الذي يورد هذا المنتج المخزون" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "البائع المرتبط" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "السعر النهائي للعميل بعد هوامش الربح" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "سعر البيع" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "المنتج المرتبط" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "السعر المدفوع للبائع مقابل هذا المنتج" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "سعر الشراء من البائع" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "الكمية المتوفرة من المنتج في المخزون" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "الكمية في المخزون" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU المعين من قبل البائع لتحديد المنتج" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "وحدة تخزين البائع" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "الملف الرقمي المرتبط بهذا المخزون إن أمكن" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "ملف رقمي" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "سمات النظام" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "إدخالات المخزون" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1838,55 +1834,55 @@ msgstr "" "للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف " "ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "الفئة التي ينتمي إليها هذا المنتج" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "ربط هذا المنتج اختياريًا بعلامة تجارية" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "العلامات التي تساعد في وصف أو تجميع هذا المنتج" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "يشير إلى ما إذا كان هذا المنتج يتم تسليمه رقميًا أم لا" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "هل المنتج رقمي" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "توفير اسم تعريفي واضح للمنتج" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "اسم المنتج" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "إضافة وصف تفصيلي للمنتج" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "وصف المنتج" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "رقم الجزء لهذا المنتج" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "رقم الجزء" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "وحدة حفظ المخزون لهذا المنتج" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1901,64 +1897,64 @@ msgstr "" "من القيم، بما في ذلك السلسلة، والعدد الصحيح، والعائم، والمنطقي، والصفيف، " "والكائن. وهذا يسمح بهيكلة ديناميكية ومرنة للبيانات." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "مجموعة هذه السمة" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "الخيط" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "عدد صحيح" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "منطقية" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "المصفوفة" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "الكائن" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "نوع قيمة السمة" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "نوع القيمة" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "اسم هذه السمة" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "اسم السمة" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "قابل للتصفية" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "يحدد ما إذا كان يمكن استخدام هذه السمة للتصفية أم لا" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "السمة" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1967,19 +1963,19 @@ msgstr "" "يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما " "يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "سمة هذه القيمة" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "المنتج المحدد المرتبط بقيمة هذه السمة" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "القيمة المحددة لهذه السمة" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1991,39 +1987,39 @@ msgstr "" "بالمنتجات، بما في ذلك وظيفة تحميل ملفات الصور، وربطها بمنتجات معينة، وتحديد " "ترتيب عرضها. وتتضمن أيضًا ميزة إمكانية الوصول مع نص بديل للصور." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "توفير نص بديل للصورة لإمكانية الوصول" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "النص البديل للصورة" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "تحميل ملف الصورة لهذا المنتج" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "صورة المنتج" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "يحدد الترتيب الذي يتم عرض الصور به" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "أولوية العرض" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "المنتج الذي تمثله هذه الصورة" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "صور المنتج" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2037,39 +2033,39 @@ msgstr "" "لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه بالمنتجات القابلة " "للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة في الحملة." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "النسبة المئوية للخصم على المنتجات المختارة" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "نسبة الخصم" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "تقديم اسم فريد لهذا العرض الترويجي" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "اسم الترقية" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "وصف الترقية" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "حدد المنتجات المشمولة في هذا العرض الترويجي" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "المنتجات المشمولة" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "الترقية" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2080,23 +2076,23 @@ msgstr "" "لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، " "بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "المنتجات التي حددها المستخدم على أنها مطلوبة" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "المستخدم الذي يمتلك قائمة الرغبات هذه" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "مالك قائمة الرغبات" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "قائمة الرغبات" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2110,19 +2106,19 @@ msgstr "" "الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات " "الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "فيلم وثائقي" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "الأفلام الوثائقية" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "لم يتم حلها" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2141,59 +2137,59 @@ msgstr "" "يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. " "تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "سطر العنوان للعميل" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "سطر العنوان" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "الشارع" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "المنطقة" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "المدينة" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "المنطقة" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "الرمز البريدي" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "البلد" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "نقطة تحديد الموقع الجغرافي(خط الطول، خط العرض)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "استجابة JSON كاملة من أداة التشفير الجغرافي لهذا العنوان" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "استجابة JSON مخزّنة من خدمة الترميز الجغرافي" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "العنوان" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "العناوين" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2208,71 +2204,71 @@ msgstr "" "والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة " "الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "الرمز الفريد الذي يستخدمه المستخدم لاسترداد قيمة الخصم" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "معرّف الرمز الترويجي" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "مبلغ الخصم الثابت المطبق في حالة عدم استخدام النسبة المئوية" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "مبلغ الخصم الثابت" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "النسبة المئوية للخصم المطبق في حالة عدم استخدام مبلغ ثابت" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "النسبة المئوية للخصم" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "الطابع الزمني عند انتهاء صلاحية الرمز الترويجي" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "وقت انتهاء الصلاحية" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "الطابع الزمني الذي يكون هذا الرمز الترويجي صالحاً منه" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "وقت بدء الصلاحية" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "الطابع الزمني للاستخدام" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "المستخدم المعين لهذا الرمز الترويجي إن أمكن" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "المستخدم المعين" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "الرمز الترويجي" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "الرموز الترويجية" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2280,16 +2276,16 @@ msgstr "" "يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين " "أو لا هذا ولا ذاك." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "تم استخدام الرمز الترويجي بالفعل" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "نوع الخصم غير صالح للرمز الترويجي {self.uuid}" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2304,135 +2300,135 @@ msgstr "" "مرتبطة، ويمكن تطبيق العروض الترويجية، وتعيين العناوين، وتحديث تفاصيل الشحن " "أو الفوترة. وبالمثل، تدعم الوظيفة إدارة المنتجات في دورة حياة الطلب." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "عنوان إرسال الفواتير المستخدم لهذا الطلب" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "الرمز الترويجي الاختياري المطبق على هذا الطلب" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "الرمز الترويجي المطبق" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "عنوان الشحن المستخدم لهذا الطلب" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "عنوان الشحن" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "الحالة الحالية للطلب في دورة حياته" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "حالة الطلب" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "بنية JSON للإشعارات التي سيتم عرضها للمستخدمين، في واجهة مستخدم المشرف، يتم " "استخدام عرض الجدول" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "تمثيل JSON لسمات الطلب لهذا الطلب" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "المستخدم الذي قدم الطلب" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "المستخدم" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "الطابع الزمني عند الانتهاء من الطلب" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "وقت الشراء" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "معرّف يمكن قراءته بواسطة البشر للطلب" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "معرّف يمكن قراءته من قبل البشر" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "الطلب" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "يجب أن يكون لدى المستخدم طلب واحد فقط معلق في كل مرة!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "لا يمكنك إضافة منتجات إلى طلب غير معلق إلى طلب غير معلق" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "لا يمكنك إضافة منتجات غير نشطة للطلب" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "لا يمكنك إضافة منتجات أكثر من المتوفرة في المخزون" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "لا يمكنك إزالة المنتجات من طلب غير معلق من طلب غير معلق" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} غير موجود مع الاستعلام <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "الرمز الترويجي غير موجود" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "يمكنك فقط شراء المنتجات المادية مع تحديد عنوان الشحن فقط!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "العنوان غير موجود" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "لا يمكنك الشراء في هذه اللحظة، يرجى المحاولة مرة أخرى بعد بضع دقائق." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "قيمة القوة غير صالحة" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "لا يمكنك شراء طلبية فارغة!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "لا يمكنك شراء طلب بدون مستخدم!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "المستخدم بدون رصيد لا يمكنه الشراء بالرصيد!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "عدم كفاية الأموال لإكمال الطلب" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2440,14 +2436,14 @@ msgstr "" "لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد " "الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "طريقة الدفع غير صالحة: {payment_method} من {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2460,31 +2456,31 @@ msgstr "" "المستخدم، ومرجع إلى المنتج ذي الصلة في الطلب، وتقييم معين من قبل المستخدم. " "يستخدم الفصل حقول قاعدة البيانات لنمذجة وإدارة بيانات الملاحظات بشكل فعال." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "تعليقات على الملاحظات" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "تصنيف المنتج" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2503,108 +2499,108 @@ msgstr "" "تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل للمنتجات " "الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "السعر الذي دفعه العميل لهذا المنتج وقت الشراء" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "سعر الشراء وقت الطلب" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "تعليقات داخلية للمسؤولين حول هذا المنتج المطلوب" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "التعليقات الداخلية" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "إشعارات المستخدم" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "تمثيل JSON لسمات هذا العنصر" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "سمات المنتج المطلوبة" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "الإشارة إلى الطلب الأصلي الذي يحتوي على هذا المنتج" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "ترتيب الوالدين" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "المنتج المحدد المرتبط بخط الطلب هذا" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "كمية هذا المنتج المحدد في الطلب" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "كمية المنتج" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "الحالة الحالية لهذا المنتج بالترتيب" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "حالة خط الإنتاج" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "يجب أن يكون لـ Orderproduct طلب مرتبط به!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "تم تحديد إجراء خاطئ للتغذية الراجعة: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "لا يمكنك التعليق على طلب لم يتم استلامه" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "رابط التكامل" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "بيانات اعتماد المصادقة" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "يمكن أن يكون لديك موفر CRM افتراضي واحد فقط" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "إدارة علاقات العملاء" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "إدارة علاقات العملاء" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "رابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلب" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "روابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلبات" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2619,11 +2615,11 @@ msgstr "" "إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل عندما " "يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "تنزيل" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "التنزيلات" @@ -3188,3 +3184,4 @@ msgstr "" "استرجاع وتصفية وتسلسل كائنات وسم المنتج. وهي تدعم التصفية المرنة على سمات " "محددة باستخدام الواجهة الخلفية للتصفية المحددة وتستخدم ديناميكيًا متسلسلات " "مختلفة بناءً على الإجراء الذي يتم تنفيذه." + diff --git a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo index 78b6b9bc..53028e89 100644 Binary files a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 09c63379..e3b3c4cb 100644 --- a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Deaktivace vybraných %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Vybrané položky byly deaktivovány!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Hodnota atributu" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Hodnoty atributů" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "Hodnoty atributů" msgid "image" msgstr "Obrázek" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Obrázky" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Zásoby" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Objednat produkt" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Objednat produkty" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Objednat produkty" msgid "children" msgstr "Děti" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfigurace" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "" "Přepsat některá pole existující kategorie a uložit neupravitelné položky" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "Meta snímek SEO" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Množství" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Zahrnout podkategorie" msgid "Include personal ordered" msgstr "Zahrnout osobně objednané produkty" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1193,9 +1193,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} nenalezen!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Původní řetězec adresy zadaný uživatelem" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1209,104 +1209,104 @@ msgstr "Limit musí být mezi 1 a 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - funguje jako kouzlo" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atributy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Seskupené atributy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Skupiny atributů" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Značky" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Procento přirážky" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k dispozici." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Štítky pro tuto kategorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkty v této kategorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Prodejci" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Zeměpisná šířka (souřadnice Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Zeměpisná délka (souřadnice X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Jak na to" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Hodnota hodnocení od 1 do 10 včetně nebo 0, pokud není nastaveno." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Představuje zpětnou vazbu od uživatele." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Oznámení" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Stáhněte si url adresu pro tento objednaný produkt, pokud je to možné" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Seznam objednaných produktů v tomto pořadí" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Fakturační adresa" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1314,53 +1314,53 @@ msgstr "" "Dodací adresa pro tuto objednávku, pokud je stejná jako fakturační adresa " "nebo pokud není použitelná, ponechte prázdné." -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Celková cena této objednávky" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Celkové množství objednaných produktů" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Jsou všechny produkty v objednávce digitální" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transakce pro tuto objednávku" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Objednávky" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Adresa URL obrázku" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Obrázky produktu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Zpětná vazba" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Značka" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Skupiny atributů" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Skupiny atributů" msgid "price" msgstr "Cena" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1376,39 +1376,39 @@ msgstr "Cena" msgid "quantity" msgstr "Množství" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Počet zpětných vazeb" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkty jsou k dispozici pouze pro osobní objednávky" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Cena se slevou" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkty" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Propagační kódy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produkty v prodeji" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Propagační akce" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Prodejce" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1416,39 +1416,35 @@ msgstr "Prodejce" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produkty uvedené na seznamu přání" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Seznamy přání" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produkty s příznakem" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Štítky produktu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Kategorie s příznakem" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Štítky kategorií" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Název projektu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "E-mail společnosti" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Název společnosti" @@ -1541,7 +1537,7 @@ msgstr "Nadřazená skupina atributů" msgid "attribute group's name" msgstr "Název skupiny atributů" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Skupina atributů" @@ -1720,11 +1716,11 @@ msgstr "Popis kategorie" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "značky, které pomáhají popsat nebo seskupit tuto kategorii" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priorita" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1736,47 +1732,47 @@ msgstr "" "přidružených kategorií, jedinečného slugu a pořadí důležitosti. Umožňuje " "organizaci a reprezentaci dat souvisejících se značkou v rámci aplikace." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Název této značky" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Název značky" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Nahrát logo reprezentující tuto značku" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Malý obrázek značky" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Nahrát velké logo reprezentující tuto značku" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Velká image značky" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Přidejte podrobný popis značky" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Popis značky" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Volitelné kategorie, se kterými je tato značka spojena" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1792,72 +1788,72 @@ msgstr "" "zásob, který umožňuje sledovat a vyhodnocovat produkty dostupné od různých " "dodavatelů." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Prodejce dodávající tento výrobek na sklad" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Přidružený prodejce" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Konečná cena pro zákazníka po přirážkách" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Prodejní cena" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Související produkt" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Cena zaplacená prodejci za tento výrobek" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Kupní cena prodejce" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Dostupné množství produktu na skladě" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Množství na skladě" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU přidělený prodejcem pro identifikaci výrobku" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU prodejce" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digitální soubor spojený s touto zásobou, je-li to vhodné" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digitální soubor" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atributy systému" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Zápisy do zásob" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1878,55 +1874,55 @@ msgstr "" "Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími " "informacemi v rámci aplikace." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategorie, do které tento produkt patří" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Volitelně přiřadit tento produkt ke značce" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Značky, které pomáhají popsat nebo seskupit tento produkt" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Označuje, zda je tento produkt dodáván digitálně" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Je produkt digitální" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Uveďte jasný identifikační název výrobku" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Název produktu" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Přidejte podrobný popis produktu" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Popis produktu" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Číslo dílu pro tento produkt" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Číslo dílu" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Skladová jednotka pro tento produkt" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1942,64 +1938,64 @@ msgstr "" "booleanu, pole a objektu. To umožňuje dynamické a flexibilní strukturování " "dat." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Skupina tohoto atributu" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Řetězec" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Celé číslo" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Float" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Pole" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Typ hodnoty atributu" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Typ hodnoty" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Název tohoto atributu" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Název atributu" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "je filtrovatelný" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "určuje, zda lze tento atribut použít pro filtrování, nebo ne." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2009,19 +2005,19 @@ msgstr "" "\"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a " "dynamickou reprezentaci vlastností produktu." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atribut této hodnoty" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Konkrétní produkt spojený s hodnotou tohoto atributu" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Konkrétní hodnota tohoto atributu" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2035,39 +2031,39 @@ msgstr "" "zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro " "obrázky." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Poskytněte alternativní text k obrázku kvůli přístupnosti." -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Text alt obrázku" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Nahrát soubor s obrázkem tohoto produktu" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Obrázek produktu" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Určuje pořadí, v jakém se obrázky zobrazují." -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Priorita zobrazení" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Výrobek, který tento obrázek představuje" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Obrázky produktů" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2082,39 +2078,39 @@ msgstr "" "podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s " "katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Procentuální sleva na vybrané produkty" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Procento slevy" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Uveďte jedinečný název této propagační akce" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Název akce" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Popis propagace" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Vyberte, které produkty jsou zahrnuty do této akce" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Zahrnuté produkty" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Propagace" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2126,23 +2122,23 @@ msgstr "" "operace, jako je přidávání a odebírání produktů, a také operace pro " "přidávání a odebírání více produktů najednou." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Výrobky, které uživatel označil jako požadované" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Uživatel, který vlastní tento seznam přání" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Majitel seznamu přání" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Seznam přání" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2157,19 +2153,19 @@ msgstr "" "zpracování typu souboru a cesty k uložení souborů dokumentů. Rozšiřuje " "funkčnost konkrétních mixinů a poskytuje další vlastní funkce." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumentární film" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumentární filmy" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Nevyřešené" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2189,59 +2185,59 @@ msgstr "" "pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k " "uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adresní řádek pro zákazníka" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresní řádek" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Ulice" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Okres" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Město" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Poštovní směrovací číslo" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Země" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolokace Bod(Zeměpisná délka, Zeměpisná šířka)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Úplná odpověď JSON z geokodéru pro tuto adresu" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Uložená odpověď JSON ze služby geokódování" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresa" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresy" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2257,71 +2253,71 @@ msgstr "" "existuje) a stavu jeho použití. Obsahuje funkce pro ověření platnosti a " "použití propagačního kódu na objednávku při zajištění splnění omezení." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Jedinečný kód, který uživatel použije k uplatnění slevy." -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identifikátor propagačního kódu" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Pevná výše slevy, pokud není použito procento" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Pevná výše slevy" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Procentuální sleva uplatněná v případě nevyužití pevné částky" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Procentuální sleva" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Časové razítko ukončení platnosti promokódu" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Doba ukončení platnosti" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Časové razítko, od kterého je tento promokód platný" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Čas zahájení platnosti" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "Časové razítko použití promokódu, prázdné, pokud ještě nebyl použit." -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Časové razítko použití" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Uživatel přiřazený k tomuto promokódu, je-li to relevantní" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Přiřazený uživatel" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Propagační kód" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Propagační kódy" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2329,16 +2325,16 @@ msgstr "" "Měl by být definován pouze jeden typ slevy (částka nebo procento), nikoli " "však oba typy slev nebo žádný z nich." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promo kód byl již použit" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Neplatný typ slevy pro promokód {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2355,136 +2351,136 @@ msgstr "" "fakturaci. Stejně tak funkce podporuje správu produktů v životním cyklu " "objednávky." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Fakturační adresa použitá pro tuto objednávku" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Volitelný promo kód použitý na tuto objednávku" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Použitý promo kód" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Dodací adresa použitá pro tuto objednávku" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Dodací adresa" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Aktuální stav zakázky v jejím životním cyklu" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Stav objednávky" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON struktura oznámení pro zobrazení uživatelům, v uživatelském rozhraní " "administrátora se používá tabulkové zobrazení." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON reprezentace atributů objednávky pro tuto objednávku" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Uživatel, který zadal objednávku" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Uživatel" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Časové razítko, kdy byla objednávka dokončena." -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Kupte si čas" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Lidsky čitelný identifikátor objednávky" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "lidsky čitelné ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Objednávka" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Uživatel smí mít vždy pouze jednu čekající objednávku!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Do objednávky nelze přidat neaktivní produkty" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Nelze přidat více produktů, než je dostupné na skladě" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "Nelze odebrat produkty z objednávky, která není nevyřízená." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} neexistuje s dotazem <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promo kód neexistuje" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Fyzické produkty můžete zakoupit pouze se zadanou dodací adresou!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adresa neexistuje" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "V tuto chvíli nemůžete nakupovat, zkuste to prosím znovu za několik minut." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Neplatná hodnota síly" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Nelze zakoupit prázdnou objednávku!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Bez uživatele nelze objednávku zakoupit!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Uživatel bez zůstatku nemůže nakupovat se zůstatkem!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Nedostatek finančních prostředků na dokončení objednávky" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2492,14 +2488,14 @@ msgstr "" "bez registrace nelze nakupovat, uveďte prosím následující údaje: jméno " "zákazníka, e-mail zákazníka, telefonní číslo zákazníka." -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Neplatný způsob platby: {payment_method} z {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2513,33 +2509,33 @@ msgstr "" "související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída " "využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Zpětná vazba" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba " "týká." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Související objednávka produktu" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Hodnocení produktu" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2561,108 +2557,108 @@ msgstr "" "produktů. Model se integruje s modely objednávek a produktů a ukládá na ně " "odkaz." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Cena, kterou zákazník zaplatil za tento produkt v době nákupu." -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Nákupní cena v době objednávky" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interní komentáře pro administrátory k tomuto objednanému produktu" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interní připomínky" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Oznámení uživatele" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON reprezentace atributů této položky" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Objednané atributy produktu" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Odkaz na nadřazenou objednávku, která obsahuje tento produkt" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Objednávka rodičů" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Konkrétní produkt spojený s touto objednávkou" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Množství tohoto konkrétního produktu v objednávce" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Množství produktu" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktuální stav tohoto produktu v objednávce" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Stav produktové řady" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct musí mít přiřazenou objednávku!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Špatně zadaná akce pro zpětnou vazbu: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "nelze poskytnout zpětnou vazbu na objednávku, která nebyla přijata" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Název" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "Adresa URL integrace" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Ověřovací pověření" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Můžete mít pouze jednoho výchozího poskytovatele CRM" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Odkaz na CRM objednávky" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Odkazy CRM objednávek" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2678,11 +2674,11 @@ msgstr "" "veřejně viditelné. Obsahuje metodu pro generování adresy URL pro stažení " "aktiva, když je přidružená objednávka ve stavu dokončena." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Stáhnout" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Ke stažení na" @@ -3269,3 +3265,4 @@ msgstr "" "Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů " "pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle " "prováděné akce." + diff --git a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo index ebe10c5d..57c49ac1 100644 Binary files a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index fc0273a9..ac819893 100644 --- a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Deaktiver valgte %(verbose_name_plural)s." msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Udvalgte varer er blevet deaktiveret!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attributværdi" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attributværdier" @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Attributværdier" msgid "image" msgstr "Billede" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Billeder" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Lager" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Aktier" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Bestil produkt" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Bestil produkter" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Bestil produkter" msgid "children" msgstr "Børn" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -339,9 +339,9 @@ msgstr "" "felter" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO-meta-snapshot" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Mængde" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Snegl" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Inkluder underkategorier" msgid "Include personal ordered" msgstr "Inkluder personligt bestilte produkter" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "VARENUMMER" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "Ordreprodukt {order_product_uuid} ikke fundet!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Original adressestreng leveret af brugeren" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1217,108 +1217,108 @@ msgstr "Grænsen skal være mellem 1 og 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - fungerer som en charme" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Egenskaber" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Grupperede attributter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupper af attributter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Mærker" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Markup-procentdel" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategori, hvis de er " "tilgængelige." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags for denne kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkter i denne kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Leverandører" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Breddegrad (Y-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Længdegrad (X-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Sådan gør du" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Vurderingsværdi fra 1 til 10, inklusive, eller 0, hvis den ikke er " "indstillet." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Repræsenterer feedback fra en bruger." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Meddelelser" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for dette ordreprodukt, hvis det er relevant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "En liste over bestillingsprodukter i denne ordre" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Faktureringsadresse" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1326,53 +1326,53 @@ msgstr "" "Leveringsadresse for denne ordre, lad den være tom, hvis den er den samme " "som faktureringsadressen, eller hvis den ikke er relevant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Samlet pris for denne ordre" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Samlet antal produkter i ordren" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Er alle produkterne i ordren digitale?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transaktioner for denne ordre" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Bestillinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Billed-URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Produktets billeder" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Tilbagemeldinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Brand" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attributgrupper" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Attributgrupper" msgid "price" msgstr "Pris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1388,39 +1388,39 @@ msgstr "Pris" msgid "quantity" msgstr "Mængde" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Antal tilbagemeldinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkter kun tilgængelige for personlige bestillinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Rabatpris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promokoder" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produkter til salg" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Kampagner" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Leverandør" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1428,39 +1428,35 @@ msgstr "Leverandør" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produkter på ønskelisten" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Ønskelister" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Mærkede produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Produktmærker" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Tagged kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Kategoriernes tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Projektets navn" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Virksomhedens e-mail" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Virksomhedens navn" @@ -1553,7 +1549,7 @@ msgstr "Overordnet attributgruppe" msgid "attribute group's name" msgstr "Attributgruppens navn" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attributgruppe" @@ -1734,11 +1730,11 @@ msgstr "Beskrivelse af kategori" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tags, der hjælper med at beskrive eller gruppere denne kategori" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioritet" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1751,47 +1747,47 @@ msgstr "" "Den gør det muligt at organisere og repræsentere brand-relaterede data i " "applikationen." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Navnet på dette mærke" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Varemærke" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Upload et logo, der repræsenterer dette brand" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Brandets lille image" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Upload et stort logo, der repræsenterer dette brand" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Brandets store image" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Tilføj en detaljeret beskrivelse af brandet" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Varemærkebeskrivelse" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Valgfrie kategorier, som dette brand er forbundet med" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1807,72 +1803,72 @@ msgstr "" "muliggøre sporing og evaluering af produkter, der er tilgængelige fra " "forskellige leverandører." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Den leverandør, der leverer dette produkt, lagerfører" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Tilknyttet leverandør" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Endelig pris til kunden efter tillæg" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Salgspris" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Det produkt, der er knyttet til denne lagerpost" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Tilknyttet produkt" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Den pris, der er betalt til sælgeren for dette produkt" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Leverandørens købspris" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Tilgængelig mængde af produktet på lager" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Antal på lager" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Leverandørtildelt SKU til identifikation af produktet" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Leverandørens SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digital fil knyttet til dette lager, hvis relevant" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digital fil" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Systemets egenskaber" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Lagerposteringer" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1892,55 +1888,55 @@ msgstr "" "egenskaber for at forbedre ydeevnen. Den bruges til at definere og " "manipulere produktdata og tilhørende oplysninger i en applikation." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategori, som dette produkt tilhører" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Tilknyt eventuelt dette produkt til et brand" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags, der hjælper med at beskrive eller gruppere dette produkt" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Angiver, om dette produkt leveres digitalt" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Er produktet digitalt?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Giv produktet et klart identificerende navn" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Produktets navn" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Tilføj en detaljeret beskrivelse af produktet" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Reservedelsnummer for dette produkt" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Varenummer" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Lagerbeholdning for dette produkt" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1956,65 +1952,65 @@ msgstr "" "string, integer, float, boolean, array og object. Det giver mulighed for " "dynamisk og fleksibel datastrukturering." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Gruppe af denne attribut" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Streng" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Heltal" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flyder" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolsk" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type af attributtens værdi" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Værditype" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Navn på denne attribut" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Attributtens navn" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "er filtrerbar" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2025,19 +2021,19 @@ msgstr "" "mulighed for bedre organisering og dynamisk repræsentation af " "produktegenskaber." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribut for denne værdi" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Det specifikke produkt, der er knyttet til denne attributs værdi" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Den specifikke værdi for denne attribut" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2051,39 +2047,39 @@ msgstr "" "specifikke produkter og bestemme deres visningsrækkefølge. Den indeholder " "også en tilgængelighedsfunktion med alternativ tekst til billederne." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Giv alternativ tekst til billedet af hensyn til tilgængeligheden" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Billedets alt-tekst" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Upload billedfilen til dette produkt" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Produktbillede" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Bestemmer den rækkefølge, billederne vises i" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Skærm-prioritet" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Det produkt, som dette billede repræsenterer" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Produktbilleder" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2099,39 +2095,39 @@ msgstr "" "relevante produkter. Den integreres med produktkataloget for at bestemme de " "berørte varer i kampagnen." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Procentvis rabat for de valgte produkter" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Rabatprocent" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Giv et unikt navn til denne kampagne" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Navn på kampagne" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Beskrivelse af kampagnen" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Vælg, hvilke produkter der er inkluderet i denne kampagne" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Inkluderede produkter" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Forfremmelse" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2144,23 +2140,23 @@ msgstr "" "produkter samt operationer til at tilføje og fjerne flere produkter på én " "gang." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produkter, som brugeren har markeret som ønskede" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Bruger, der ejer denne ønskeliste" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Ønskelistens ejer" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Ønskeliste" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2176,19 +2172,19 @@ msgstr "" "dokumentarfilerne. Den udvider funktionaliteten fra specifikke mixins og " "giver yderligere brugerdefinerede funktioner." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumentarfilm" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumentarfilm" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Uafklaret" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2209,59 +2205,59 @@ msgstr "" "Klassen gør det også muligt at knytte en adresse til en bruger, hvilket " "letter personlig datahåndtering." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adresselinje til kunden" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresselinje" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Gade" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrikt" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "By" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postnummer" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Land" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolokaliseringspunkt (længdegrad, breddegrad)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Fuldt JSON-svar fra geokoderen for denne adresse" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Gemt JSON-svar fra geokodningstjenesten" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresse" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresser" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2277,72 +2273,72 @@ msgstr "" "for dens brug. Den indeholder funktionalitet til at validere og anvende " "kampagnekoden på en ordre og samtidig sikre, at begrænsningerne er opfyldt." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unik kode, der bruges af en bruger til at indløse en rabat" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identifikator for kampagnekode" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Fast rabatbeløb anvendes, hvis procent ikke bruges" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fast rabatbeløb" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Procentvis rabat, hvis det faste beløb ikke bruges" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Procentvis rabat" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Tidsstempel, når promokoden udløber" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Slut gyldighedstid" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Tidsstempel, hvorfra denne promokode er gyldig" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Start gyldighedstid" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Tidsstempel, hvor promokoden blev brugt, blank, hvis den ikke er brugt endnu" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Tidsstempel for brug" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Bruger tildelt denne promokode, hvis relevant" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Tildelt bruger" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kampagnekode" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Kampagnekoder" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2350,16 +2346,16 @@ msgstr "" "Der skal kun defineres én type rabat (beløb eller procent), men ikke begge " "eller ingen af dem." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promokoden er allerede blevet brugt" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Ugyldig rabattype for promokode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2376,137 +2372,137 @@ msgstr "" "eller faktureringsoplysninger kan opdateres. Ligeledes understøtter " "funktionaliteten håndtering af produkterne i ordrens livscyklus." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Den faktureringsadresse, der bruges til denne ordre" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Valgfri kampagnekode anvendt på denne ordre" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Anvendt kampagnekode" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Den leveringsadresse, der er brugt til denne ordre" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Leveringsadresse" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Ordrens aktuelle status i dens livscyklus" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Bestillingsstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges " "tabelvisningen" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-repræsentation af ordreattributter for denne ordre" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Den bruger, der har afgivet ordren" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Bruger" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Tidsstemplet for, hvornår ordren blev afsluttet" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Køb tid" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "En menneskeligt læsbar identifikator for ordren" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "menneskeligt læsbart ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Bestil" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "En bruger må kun have én afventende ordre ad gangen!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Du kan ikke tilføje produkter til en ordre, der ikke er i gang." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Du kan ikke tilføje inaktive produkter til en ordre" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Du kan ikke tilføje flere produkter, end der er på lager" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} findes ikke med forespørgslen <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promokode findes ikke" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Du kan kun købe fysiske produkter med angivet leveringsadresse!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adressen findes ikke" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "Du kan ikke købe i øjeblikket, prøv venligst igen om et par minutter." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Ugyldig kraftværdi" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Du kan ikke købe en tom ordre!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "En bruger uden saldo kan ikke købe med saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Utilstrækkelige midler til at gennemføre ordren" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2514,14 +2510,14 @@ msgstr "" "du kan ikke købe uden registrering, angiv venligst følgende oplysninger: " "kundens navn, kundens e-mail, kundens telefonnummer" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Ugyldig betalingsmetode: {payment_method} fra {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2536,32 +2532,32 @@ msgstr "" "bruger databasefelter til effektivt at modellere og administrere " "feedbackdata." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Brugernes kommentarer om deres oplevelse med produktet" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Kommentarer til feedback" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler om" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Relateret ordreprodukt" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Brugertildelt vurdering af produktet" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Produktvurdering" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2583,109 +2579,109 @@ msgstr "" "en download-URL for digitale produkter. Modellen integreres med Order- og " "Product-modellerne og gemmer en reference til dem." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Den pris, som kunden har betalt for dette produkt på købstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Købspris på bestillingstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne kommentarer til administratorer om dette bestilte produkt" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interne kommentarer" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notifikationer til brugere" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-repræsentation af dette elements attributter" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Bestilte produktattributter" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Henvisning til den overordnede ordre, der indeholder dette produkt" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Forældreordre" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Det specifikke produkt, der er knyttet til denne ordrelinje" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Mængde af dette specifikke produkt i ordren" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Produktmængde" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktuel status for dette produkt i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status for produktlinje" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct skal have en tilknyttet ordre!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Forkert handling angivet for feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Navn" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL til integrationen" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Legitimationsoplysninger til godkendelse" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Du kan kun have én standard CRM-udbyder" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM'er" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Ordrens CRM-link" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Bestillingernes CRM-links" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2702,11 +2698,11 @@ msgstr "" "URL til download af aktivet, når den tilknyttede ordre har status som " "afsluttet." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Download" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Downloads" @@ -3299,3 +3295,4 @@ msgstr "" "Tag-objekter. Den understøtter fleksibel filtrering på specifikke " "attributter ved hjælp af den angivne filterbackend og bruger dynamisk " "forskellige serializers baseret på den handling, der udføres." + diff --git a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 5c17f37e..f5ab9560 100644 Binary files a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 8bfe81fb..c0a50f63 100644 --- a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s deaktivieren" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Ausgewählte Artikel wurden deaktiviert!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attribut Wert" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attribut Werte" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Attribut Werte" msgid "image" msgstr "Bild" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Bilder" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Lagerbestand" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Bestände" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Produkt bestellen" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Produkte bestellen" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Produkte bestellen" msgid "children" msgstr "Kinder" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfigurieren Sie" @@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "" "Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO-Meta-Schnappschuss" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Menge" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Schnecke" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Unterkategorien einbeziehen" msgid "Include personal ordered" msgstr "Persönlich bestellte Produkte einbeziehen" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1239,9 +1239,9 @@ msgstr "Bestellprodukt {order_product_uuid} nicht gefunden!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Vom Benutzer angegebene Originaladresse" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1255,107 +1255,107 @@ msgstr "Der Grenzwert muss zwischen 1 und 10 liegen." msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - funktioniert wie ein Zauber" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attribute" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Gruppierte Attribute" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Gruppen von Attributen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorien" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marken" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorien" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Markup Percentage" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Welche Attribute und Werte können für die Filterung dieser Kategorie " "verwendet werden." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern verfügbar." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags für diese Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkte in dieser Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Anbieter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Breitengrad (Y-Koordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Längengrad (X-Koordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Wie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Bewertungswert von 1 bis einschließlich 10 oder 0, wenn nicht festgelegt." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Stellt das Feedback eines Benutzers dar." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download-Url für dieses Bestellprodukt, falls zutreffend" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Rückmeldung" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Eine Liste der bestellten Produkte in dieser Reihenfolge" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Rechnungsadresse" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1363,53 +1363,53 @@ msgstr "" "Lieferadresse für diese Bestellung, leer lassen, wenn sie mit der " "Rechnungsadresse übereinstimmt oder nicht zutrifft" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Gesamtpreis für diese Bestellung" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Gesamtmenge der bestellten Produkte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Sind alle Produkte in der Bestellung digital" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Vorgänge für diesen Auftrag" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Bild URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Bilder des Produkts" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Rückmeldungen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marke" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attribut-Gruppen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Attribut-Gruppen" msgid "price" msgstr "Preis" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1425,39 +1425,39 @@ msgstr "Preis" msgid "quantity" msgstr "Menge" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Anzahl der Rückmeldungen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkte nur für persönliche Bestellungen verfügbar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Rabattierter Preis" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Zum Verkauf stehende Produkte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Werbeaktionen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Anbieter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1465,39 +1465,35 @@ msgstr "Anbieter" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Auf dem Wunschzettel stehende Produkte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Wunschzettel" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Markierte Produkte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Produkt-Tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Markierte Kategorien" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Kategorien'-Tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Name des Projekts" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Unternehmen E-Mail" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Name des Unternehmens" @@ -1590,7 +1586,7 @@ msgstr "Übergeordnete Attributgruppe" msgid "attribute group's name" msgstr "Name der Attributgruppe" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attribut-Gruppe" @@ -1776,11 +1772,11 @@ msgstr "Beschreibung der Kategorie" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "Tags, die helfen, diese Kategorie zu beschreiben oder zu gruppieren" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priorität" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1793,48 +1789,48 @@ msgstr "" "der Prioritätsreihenfolge. Sie ermöglicht die Organisation und Darstellung " "von markenbezogenen Daten innerhalb der Anwendung." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Name dieser Marke" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Markenname" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Laden Sie ein Logo hoch, das diese Marke repräsentiert" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Marke kleines Bild" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Laden Sie ein großes Logo hoch, das diese Marke repräsentiert" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Großes Image der Marke" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Fügen Sie eine detaillierte Beschreibung der Marke hinzu" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Beschreibung der Marke" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "" "Optionale Kategorien, mit denen diese Marke in Verbindung gebracht wird" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorien" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1850,72 +1846,72 @@ msgstr "" "Bestandsverwaltungssystems, um die Nachverfolgung und Bewertung der von " "verschiedenen Anbietern verfügbaren Produkte zu ermöglichen." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Der Verkäufer, der dieses Produkt liefert, hat folgende Bestände" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Zugehöriger Anbieter" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Endpreis für den Kunden nach Aufschlägen" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Verkaufspreis" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Das mit diesem Bestandseintrag verbundene Produkt" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Zugehöriges Produkt" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Der an den Verkäufer gezahlte Preis für dieses Produkt" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Einkaufspreis des Verkäufers" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Verfügbare Menge des Produkts auf Lager" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Vorrätige Menge" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Vom Hersteller zugewiesene SKU zur Identifizierung des Produkts" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU des Verkäufers" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digitale Datei" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "System-Attribute" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Bestandseinträge" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1937,55 +1933,55 @@ msgstr "" "um Produktdaten und die damit verbundenen Informationen innerhalb einer " "Anwendung zu definieren und zu manipulieren." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategorie, zu der dieses Produkt gehört" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Optional können Sie dieses Produkt mit einer Marke verknüpfen" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags, die helfen, dieses Produkt zu beschreiben oder zu gruppieren" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Gibt an, ob dieses Produkt digital geliefert wird" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Ist das Produkt digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an." -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Name des Produkts" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Fügen Sie eine detaillierte Beschreibung des Produkts hinzu" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Beschreibung des Produkts" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Teilenummer für dieses Produkt" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Teilnummer" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Lagerhaltende Einheit für dieses Produkt" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -2002,66 +1998,66 @@ msgstr "" "Array und Object. Dies ermöglicht eine dynamische und flexible " "Datenstrukturierung." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Gruppe dieses Attributs" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Zeichenfolge" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Integer" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Schwimmer" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolesche" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Typ des Attributwerts" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Werttyp" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Name dieses Attributs" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Name des Attributs" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "ist filterbar" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Welche Attribute und Werte können für die Filterung dieser Kategorie " "verwendet werden." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2072,20 +2068,20 @@ msgstr "" "und ermöglicht so eine bessere Organisation und dynamische Darstellung der " "Produktmerkmale." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribut dieses Wertes" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "" "Das spezifische Produkt, das mit dem Wert dieses Attributs verbunden ist" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Der spezifische Wert für dieses Attribut" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2099,41 +2095,41 @@ msgstr "" "Produkten und der Festlegung ihrer Anzeigereihenfolge. Sie enthält auch eine " "Funktion zur Barrierefreiheit mit alternativem Text für die Bilder." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" "Geben Sie einen alternativen Text für das Bild an, um die Barrierefreiheit " "zu gewährleisten." -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Bild-Alt-Text" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Laden Sie die Bilddatei für dieses Produkt hoch" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Produktbild" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Legt die Reihenfolge fest, in der die Bilder angezeigt werden" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Priorität anzeigen" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Das Produkt, das dieses Bild darstellt" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Produktbilder" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2150,39 +2146,39 @@ msgstr "" "Sie ist mit dem Produktkatalog integriert, um die betroffenen Artikel in der " "Kampagne zu bestimmen." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Prozentualer Rabatt für die ausgewählten Produkte" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Prozentsatz der Ermäßigung" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Aktion an" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Name der Aktion" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promotion description" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Wählen Sie aus, welche Produkte in dieser Aktion enthalten sind" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Enthaltene Produkte" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Förderung" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2195,23 +2191,23 @@ msgstr "" "Entfernen von Produkten sowie das Hinzufügen und Entfernen mehrerer Produkte " "gleichzeitig." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produkte, die der Benutzer als gewünscht markiert hat" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Benutzer, dem diese Wunschliste gehört" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Besitzer der Wishlist" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Wunschzettel" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2228,19 +2224,19 @@ msgstr "" "die Funktionalität von bestimmten Mixins und bietet zusätzliche " "benutzerdefinierte Funktionen." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumentarfilm" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumentarfilme" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Ungelöst" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2262,59 +2258,59 @@ msgstr "" "ermöglicht es auch, eine Adresse mit einem Benutzer zu verknüpfen, was die " "personalisierte Datenverarbeitung erleichtert." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adresszeile für den Kunden" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresszeile" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Straße" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Bezirk" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Stadt" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Land" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocation Point(Längengrad, Breitengrad)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Vollständige JSON-Antwort vom Geocoder für diese Adresse" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Gespeicherte JSON-Antwort vom Geokodierungsdienst" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresse" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adressen" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2332,75 +2328,75 @@ msgstr "" "Validierung und Anwendung des Promo-Codes auf eine Bestellung, wobei " "sichergestellt wird, dass die Einschränkungen eingehalten werden." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" "Einzigartiger Code, den ein Nutzer zum Einlösen eines Rabatts verwendet" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Kennung des Promo-Codes" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" "Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet wird" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fester Rabattbetrag" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Prozentualer Rabatt, wenn der Festbetrag nicht verwendet wird" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Prozentualer Rabatt" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Zeitstempel, wann der Promocode abläuft" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Ende der Gültigkeitsdauer" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Zeitstempel, ab dem dieser Promocode gültig ist" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Beginn der Gültigkeitsdauer" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Zeitstempel, wann der Promocode verwendet wurde, leer, wenn noch nicht " "verwendet" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Zeitstempel der Verwendung" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Diesem Promocode zugewiesener Benutzer, falls zutreffend" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Zugewiesener Benutzer" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Promo-Code" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Promo-Codes" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2408,16 +2404,16 @@ msgstr "" "Es sollte nur eine Art von Rabatt definiert werden (Betrag oder " "Prozentsatz), aber nicht beides oder keines von beiden." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promocode wurde bereits verwendet" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Ungültiger Rabatttyp für den Promocode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2435,144 +2431,144 @@ msgstr "" "aktualisiert werden. Ebenso unterstützt die Funktionalität die Verwaltung " "der Produkte im Lebenszyklus der Bestellung." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Die für diese Bestellung verwendete Rechnungsadresse" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Optionaler Promo-Code für diese Bestellung" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Angewandter Promo-Code" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Die für diese Bestellung verwendete Lieferadresse" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Lieferadresse" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Aktueller Status des Auftrags in seinem Lebenszyklus" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Status der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-Struktur der Benachrichtigungen, die den Benutzern angezeigt werden " "sollen; in der Admin-UI wird die Tabellenansicht verwendet" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-Darstellung der Auftragsattribute für diesen Auftrag" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Der Benutzer, der die Bestellung aufgegeben hat" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Der Zeitstempel, zu dem der Auftrag abgeschlossen wurde" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Zeit kaufen" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Ein von Menschen lesbarer Identifikator für den Auftrag" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "menschenlesbare ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Bestellung" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Ein Benutzer darf immer nur einen schwebenden Auftrag haben!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Sie können keine Produkte zu einem Auftrag hinzufügen, der nicht in " "Bearbeitung ist." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Sie können keine inaktiven Produkte zur Bestellung hinzufügen" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Sie können nicht mehr Produkte hinzufügen, als auf Lager sind" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in " "Bearbeitung ist." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} existiert nicht mit Abfrage <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promocode existiert nicht" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Sie können nur physische Produkte mit angegebener Lieferadresse kaufen!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adresse ist nicht vorhanden" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Sie können im Moment nicht kaufen, bitte versuchen Sie es in ein paar " "Minuten erneut." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Ungültiger Force-Wert" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Sie können keine leere Bestellung kaufen!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in " "Bearbeitung ist." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Ein Benutzer ohne Guthaben kann nicht mit Guthaben kaufen!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Unzureichende Mittel für die Ausführung des Auftrags" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2580,14 +2576,14 @@ msgstr "" "Sie können nicht ohne Registrierung kaufen, bitte geben Sie die folgenden " "Informationen an: Kundenname, Kunden-E-Mail, Kunden-Telefonnummer" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Ungültige Zahlungsmethode: {payment_method} von {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2602,33 +2598,33 @@ msgstr "" "Benutzer zugewiesene Bewertung. Die Klasse verwendet Datenbankfelder, um " "Feedbackdaten effektiv zu modellieren und zu verwalten." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Kommentare der Nutzer über ihre Erfahrungen mit dem Produkt" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Kommentare zum Feedback" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese " "Rückmeldung bezieht" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Produkt zur Bestellung" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Vom Benutzer zugewiesene Bewertung für das Produkt" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Produktbewertung" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2651,112 +2647,112 @@ msgstr "" "Produkte. Das Modell ist mit den Modellen \"Order\" und \"Product\" " "integriert und speichert einen Verweis auf diese." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Der Preis, den der Kunde zum Zeitpunkt des Kaufs für dieses Produkt bezahlt " "hat" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Einkaufspreis zum Zeitpunkt der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne Kommentare für Administratoren zu diesem bestellten Produkt" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interne Kommentare" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Benutzerbenachrichtigungen" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-Darstellung der Attribute dieses Artikels" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Bestellte Produktattribute" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Verweis auf den übergeordneten Auftrag, der dieses Produkt enthält" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Übergeordneter Auftrag" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Das spezifische Produkt, das mit dieser Auftragszeile verbunden ist" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Menge dieses spezifischen Produkts in der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Produktmenge" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktueller Status dieses Produkts im Auftrag" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status der Produktlinie" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Das Bestellprodukt muss eine zugehörige Bestellung haben!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Falsche Aktion für Feedback angegeben: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in " "Bearbeitung ist." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL der Integration" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Anmeldeinformationen zur Authentifizierung" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Sie können nur einen Standard-CRM-Anbieter haben" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "CRM-Link der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-Links der Bestellungen" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2773,11 +2769,11 @@ msgstr "" "zur Generierung einer URL für das Herunterladen des Assets, wenn sich die " "zugehörige Bestellung in einem abgeschlossenen Status befindet." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Herunterladen" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Herunterladen" @@ -3387,3 +3383,4 @@ msgstr "" "Filterung nach bestimmten Attributen unter Verwendung des angegebenen Filter-" "Backends und verwendet dynamisch verschiedene Serialisierer auf der " "Grundlage der durchgeführten Aktion." + diff --git a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 2ed21f08..1d4fcd36 100644 Binary files a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 51c87cb4..2b8d777a 100644 --- a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "Deactivate selected %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Selected items have been deactivated!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attribute Value" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attribute Values" @@ -108,24 +108,24 @@ msgstr "Attribute Values" msgid "image" msgstr "Image" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Images" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Order Product" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Order Products" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Order Products" msgid "children" msgstr "Children" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -332,9 +332,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "Rewrite some fields of an existing category saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Quantity" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Include sub-categories" msgid "Include personal ordered" msgstr "Include personal ordered products" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1163,9 +1163,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} not found!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Original address string provided by the user" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1179,104 +1179,104 @@ msgstr "Limit must be between 1 and 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - works like a charm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Grouped attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Groups of attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Brands" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Markup Percentage" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimum and maximum prices for products in this category, if available." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags for this category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Products in this category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendors" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitude (Y coordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitude (X coordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Comment" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Represents feedback from a user." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notifications" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for this order product if applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "A list of order products in this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Billing address" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1284,53 +1284,53 @@ msgstr "" "Shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Total price of this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Total quantity of products in order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Are all of the products in the order digital" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transactions for this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Orders" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Image URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Product's images" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Brand" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attribute groups" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Attribute groups" msgid "price" msgstr "Price" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1346,39 +1346,39 @@ msgstr "Price" msgid "quantity" msgstr "Quantity" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Number of feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Products only available for personal orders" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Discount price" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Products on sale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promotions" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1386,39 +1386,35 @@ msgstr "Vendor" msgid "product" msgstr "Product" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Wishlisted products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Wishlists" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Tagged products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Product tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Tagged categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Categories' tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Project name" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Company Email" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Company Name" @@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "Parent attribute group" msgid "attribute group's name" msgstr "Attribute group's name" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attribute group" @@ -1686,11 +1682,11 @@ msgstr "Category description" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tags that help describe or group this category" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priority" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1702,47 +1698,47 @@ msgstr "" "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " "organization and representation of brand-related data within the application." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Name of this brand" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Brand name" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Upload a logo representing this brand" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Brand small image" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Upload a big logo representing this brand" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Brand big image" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Add a detailed description of the brand" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Brand description" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Optional categories that this brand is associated with" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categories" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1758,72 +1754,72 @@ msgstr "" "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "The vendor supplying this product stock" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Associated vendor" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Final price to the customer after markups" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Selling price" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "The product associated with this stock entry" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Associated product" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "The price paid to the vendor for this product" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Vendor purchase price" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Available quantity of the product in stock" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Quantity in stock" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Vendor-assigned SKU for identifying the product" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Vendor's SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digital file associated with this stock if applicable" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digital file" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "System attributes" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Stock entries" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1843,55 +1839,55 @@ msgstr "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Category this product belongs to" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Optionally associate this product with a brand" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags that help describe or group this product" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indicates whether this product is digitally delivered" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Is product digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Provide a clear identifying name for the product" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Product name" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Add a detailed description of the product" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Product description" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Part number for this product" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Part number" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Stock Keeping Unit for this product" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1907,64 +1903,64 @@ msgstr "" "including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Group of this attribute" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Integer" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Float" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Object" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type of the attribute's value" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Value type" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Name of this attribute" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Attribute's name" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "is filterable" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "designates whether this attribute can be used for filtering or not" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribute" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1974,19 +1970,19 @@ msgstr "" "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribute of this value" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "The specific product associated with this attribute's value" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "The specific value for this attribute" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2000,39 +1996,39 @@ msgstr "" "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Provide alternative text for the image for accessibility" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Image alt text" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Upload the image file for this product" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Product image" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determines the order in which images are displayed" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Display priority" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "The product that this image represents" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Product images" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2048,39 +2044,39 @@ msgstr "" "applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " "affected items in the campaign." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Percentage discount for the selected products" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Discount percentage" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Provide a unique name for this promotion" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Promotion name" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promotion description" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Select which products are included in this promotion" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Included products" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promotion" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2092,23 +2088,23 @@ msgstr "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Products that the user has marked as wanted" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "User who owns this wishlist" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Wishlist's Owner" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Wishlist" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2124,19 +2120,19 @@ msgstr "" "files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " "custom features." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentary" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentaries" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Unresolved" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2156,59 +2152,59 @@ msgstr "" "for further processing or inspection. The class also allows associating an " "address with a user, facilitating personalized data handling." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Address line for the customer" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Address line" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Street" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "District" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "City" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postal code" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Country" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocation Point(Longitude, Latitude)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Full JSON response from geocoder for this address" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Stored JSON response from the geocoding service" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Address" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresses" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2224,71 +2220,71 @@ msgstr "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unique code used by a user to redeem a discount" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Promo code identifier" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Fixed discount amount applied if percent is not used" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fixed discount amount" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Percentage discount applied if fixed amount is not used" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Percentage discount" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Timestamp when the promocode expires" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "End validity time" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Timestamp from which this promocode is valid" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Start validity time" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "Timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Usage timestamp" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "User assigned to this promocode if applicable" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Assigned user" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Promo code" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Promo codes" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2296,16 +2292,16 @@ msgstr "" "Only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promocode has been used already" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2321,136 +2317,136 @@ msgstr "" "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "The billing address used for this order" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Optional promo code applied to this order" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Applied promo code" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "The shipping address used for this order" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Shipping address" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Current status of the order in its lifecycle" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-" "view is used" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON representation of order attributes for this order" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "The user who placed the order" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "User" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "The timestamp when the order was finalized" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Buy time" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "A human-readable identifier for the order" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "human-readable ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Order" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "A user must have only one pending order at a time!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "You cannot add products to an order that is not a pending one" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "You cannot add inactive products to order" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "You cannot add more products than available in stock" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "You cannot remove products from an order that is not a pending one" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} does not exist with query <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promocode does not exist" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "You can only buy physical products with shipping address specified!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Address does not exist" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "You can not purchase at this moment, please try again in a few minutes." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Invalid force value" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "You cannot purchase an empty order!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "You cannot buy an order without a user!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "A user without a balance cannot buy with balance!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Insufficient funds to complete the order" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2458,14 +2454,14 @@ msgstr "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2479,32 +2475,32 @@ msgstr "" "product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " "fields to effectively model and manage feedback data." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "User-provided comments about their experience with the product" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Feedback comments" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "References the specific product in an order that this feedback is about" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Related order product" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "User-assigned rating for the product" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Product rating" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2526,108 +2522,108 @@ msgstr "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Purchase price at order time" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Internal comments for admins about this ordered product" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Internal comments" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "User notifications" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON representation of this item's attributes" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Ordered product attributes" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Reference to the parent order that contains this product" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Parent order" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "The specific product associated with this order line" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantity of this specific product in the order" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Product quantity" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Current status of this product in the order" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Product line status" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct must have an associated order!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "you cannot feedback an order which is not received" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL of the integration" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Authentication credentials" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "You can only have one default CRM provider" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Order's CRM link" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Orders' CRM links" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2643,11 +2639,11 @@ msgstr "" "is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " "the asset when the associated order is in a completed status." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Download" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Downloads" @@ -3233,3 +3229,4 @@ msgstr "" "Product Tag objects. It supports flexible filtering on specific attributes " "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." + diff --git a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo index b5379a1e..707f99a0 100644 Binary files a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 5f2c0195..52a0a691 100644 --- a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "Deactivate selected %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Selected items have been deactivated!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attribute Value" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attribute Values" @@ -104,24 +104,24 @@ msgstr "Attribute Values" msgid "image" msgstr "Image" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Images" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Order Product" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Order Products" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Order Products" msgid "children" msgstr "Children" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -328,9 +328,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "Rewrite some fields of an existing category saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Quantity" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Slug" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Include sub-categories" msgid "Include personal ordered" msgstr "Include personal ordered products" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1158,9 +1158,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} not found!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Original address string provided by the user" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1174,104 +1174,104 @@ msgstr "Limit must be between 1 and 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - works like a charm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Grouped attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Groups of attributes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Brands" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Markup Percentage" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimum and maximum prices for products in this category, if available." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags for this category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Products in this category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendors" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitude (Y coordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitude (X coordinate)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "How to" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Represents feedback from a user." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notifications" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for this order product if applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "A list of order products in this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Billing address" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1279,53 +1279,53 @@ msgstr "" "Shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Total price of this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Total quantity of products in order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Are all of the products in the order digital" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transactions for this order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Orders" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Image URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Product's images" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Brand" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attribute groups" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Attribute groups" msgid "price" msgstr "Price" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1341,39 +1341,39 @@ msgstr "Price" msgid "quantity" msgstr "Quantity" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Number of feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Products only available for personal orders" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Discount price" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Products on sale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promotions" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1381,39 +1381,35 @@ msgstr "Vendor" msgid "product" msgstr "Product" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Wishlisted products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Wishlists" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Tagged products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Product tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Tagged categories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Categories' tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Project name" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Company Email" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Company Name" @@ -1504,7 +1500,7 @@ msgstr "Parent attribute group" msgid "attribute group's name" msgstr "Attribute group's name" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attribute group" @@ -1681,11 +1677,11 @@ msgstr "Category description" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tags that help describe or group this category" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priority" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1697,47 +1693,47 @@ msgstr "" "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " "organization and representation of brand-related data within the application." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Name of this brand" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Brand name" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Upload a logo representing this brand" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Brand small image" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Upload a big logo representing this brand" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Brand big image" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Add a detailed description of the brand" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Brand description" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Optional categories that this brand is associated with" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categories" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1753,72 +1749,72 @@ msgstr "" "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "The vendor supplying this product stock" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Associated vendor" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Final price to the customer after markups" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Selling price" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "The product associated with this stock entry" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Associated product" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "The price paid to the vendor for this product" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Vendor purchase price" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Available quantity of the product in stock" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Quantity in stock" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Vendor-assigned SKU for identifying the product" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Vendor's SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digital file associated with this stock if applicable" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digital file" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "System attributes" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Stock entries" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1838,55 +1834,55 @@ msgstr "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Category this product belongs to" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Optionally associate this product with a brand" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags that help describe or group this product" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indicates whether this product is digitally delivered" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Is product digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Provide a clear identifying name for the product" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Product name" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Add a detailed description of the product" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Product description" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Part number for this product" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Part number" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Stock Keeping Unit for this product" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1902,64 +1898,64 @@ msgstr "" "including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Group of this attribute" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Integer" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Float" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Object" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type of the attribute's value" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Value type" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Name of this attribute" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Attribute's name" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "is filterable" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "designates whether this attribute can be used for filtering or not" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribute" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1969,19 +1965,19 @@ msgstr "" "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribute of this value" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "The specific product associated with this attribute's value" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "The specific value for this attribute" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1995,39 +1991,39 @@ msgstr "" "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Provide alternative text for the image for accessibility" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Image alt text" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Upload the image file for this product" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Product image" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determines the order in which images are displayed" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Display priority" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "The product that this image represents" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Product images" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2043,39 +2039,39 @@ msgstr "" "applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " "affected items in the campaign." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Percentage discount for the selected products" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Discount percentage" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Provide a unique name for this promotion" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Promotion name" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promotion description" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Select which products are included in this promotion" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Included products" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promotion" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2087,23 +2083,23 @@ msgstr "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Products that the user has marked as wanted" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "User who owns this wishlist" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Wishlist's Owner" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Wishlist" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2119,19 +2115,19 @@ msgstr "" "files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " "custom features." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentary" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentaries" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Unresolved" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2151,59 +2147,59 @@ msgstr "" "for further processing or inspection. The class also allows associating an " "address with a user, facilitating personalized data handling." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Address line for the customer" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Address line" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Street" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "District" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "City" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postal code" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Country" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocation Point(Longitude, Latitude)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Full JSON response from geocoder for this address" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Stored JSON response from the geocoding service" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Address" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresses" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2219,71 +2215,71 @@ msgstr "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unique code used by a user to redeem a discount" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Promo code identifier" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Fixed discount amount applied if percent is not used" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fixed discount amount" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Percentage discount applied if fixed amount is not used" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Percentage discount" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Timestamp when the promocode expires" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "End validity time" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Timestamp from which this promocode is valid" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Start validity time" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "Timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Usage timestamp" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "User assigned to this promocode if applicable" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Assigned user" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Promo code" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Promo codes" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2291,16 +2287,16 @@ msgstr "" "Only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promocode has been used already" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2316,136 +2312,136 @@ msgstr "" "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "The billing address used for this order" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Optional promo code applied to this order" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Applied promo code" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "The shipping address used for this order" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Shipping address" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Current status of the order in its lifecycle" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-" "view is used" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON representation of order attributes for this order" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "The user who placed the order" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "User" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "The timestamp when the order was finalized" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Buy time" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "A human-readable identifier for the order" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "human-readable ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Order" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "A user must have only one pending order at a time!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "You cannot add products to an order that is not a pending one" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "You cannot add inactive products to order" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "You cannot add more products than available in stock" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "You cannot remove products from an order that is not a pending one" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} does not exist with query <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promocode does not exist" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "You can only buy physical products with shipping address specified!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Address does not exist" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "You can not purchase at this moment, please try again in a few minutes." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Invalid force value" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "You cannot purchase an empty order!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "You cannot buy an order without a user!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "A user without a balance cannot buy with balance!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Insufficient funds to complete the order" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2453,14 +2449,14 @@ msgstr "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2474,32 +2470,32 @@ msgstr "" "product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " "fields to effectively model and manage feedback data." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "User-provided comments about their experience with the product" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Feedback comments" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "References the specific product in an order that this feedback is about" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Related order product" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "User-assigned rating for the product" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Product rating" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2521,108 +2517,108 @@ msgstr "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Purchase price at order time" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Internal comments for admins about this ordered product" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Internal comments" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "User notifications" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON representation of this item's attributes" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Ordered product attributes" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Reference to the parent order that contains this product" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Parent order" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "The specific product associated with this order line" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantity of this specific product in the order" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Product quantity" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Current status of this product in the order" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Product line status" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct must have an associated order!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "you cannot feedback an order which is not received" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL of the integration" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Authentication credentials" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "You can only have one default CRM provider" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Order's CRM link" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Orders' CRM links" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2638,11 +2634,11 @@ msgstr "" "is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " "the asset when the associated order is in a completed status." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Download" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Downloads" @@ -3228,3 +3224,4 @@ msgstr "" "Product Tag objects. It supports flexible filtering on specific attributes " "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." + diff --git a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 013b8cc4..35501b0a 100644 Binary files a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index e8ae80a3..962bf4de 100644 --- a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Desactivar %(verbose_name_plural)s seleccionado" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Los artículos seleccionados se han desactivado." -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Atributo Valor" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Valores de los atributos" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Valores de los atributos" msgid "image" msgstr "Imagen" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Imágenes" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Acciones" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Pedir un producto" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Pedir productos" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Pedir productos" msgid "children" msgstr "Niños" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -338,9 +338,9 @@ msgstr "" "editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Cantidad" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Babosa" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Incluir subcategorías" msgid "Include personal ordered" msgstr "Incluir productos personales solicitados" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1210,9 +1210,9 @@ msgstr "No se ha encontrado el producto {order_product_uuid}." msgid "original address string provided by the user" msgstr "Cadena de dirección original proporcionada por el usuario" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1226,107 +1226,107 @@ msgstr "El límite debe estar entre 1 y 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - funciona a las mil maravillas" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Atributos agrupados" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupos de atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categorías" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marcas" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categorías" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Porcentaje de recargo" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Precios mínimo y máximo de los productos de esta categoría, si están " "disponibles." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Etiquetas para esta categoría" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Productos de esta categoría" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendedores" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitud (coordenada Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitud (coordenada X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Cómo" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está configurado." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Representa la opinión de un usuario." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notificaciones" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Descargar url para este producto de pedido si procede" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Comentarios" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Una lista de los productos del pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Dirección de facturación" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1334,53 +1334,53 @@ msgstr "" "Dirección de envío para este pedido, dejar en blanco si es la misma que la " "de facturación o si no procede" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Precio total de este pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Cantidad total de productos del pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "¿Están todos los productos en el pedido digital" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transacciones para este pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Pedidos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL de la imagen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Imágenes del producto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Categoría" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Comentarios" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marca" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Grupos de atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Grupos de atributos" msgid "price" msgstr "Precio" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1396,39 +1396,39 @@ msgstr "Precio" msgid "quantity" msgstr "Cantidad" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Número de reacciones" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Productos sólo disponibles para pedidos personales" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Precio reducido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Productos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Códigos promocionales" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Productos a la venta" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promociones" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendedor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1436,39 +1436,35 @@ msgstr "Vendedor" msgid "product" msgstr "Producto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Productos deseados" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Listas de deseos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Productos con etiqueta" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Etiquetas del producto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Categorías" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Etiquetas de las categorías" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nombre del proyecto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Correo electrónico de la empresa" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nombre de la empresa" @@ -1561,7 +1557,7 @@ msgstr "Grupo de atributos padre" msgid "attribute group's name" msgstr "Nombre del grupo de atributos" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Grupo de atributos" @@ -1745,11 +1741,11 @@ msgstr "Descripción de la categoría" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "etiquetas que ayudan a describir o agrupar esta categoría" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioridad" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1762,47 +1758,47 @@ msgstr "" "Permite organizar y representar los datos relacionados con la marca dentro " "de la aplicación." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nombre de esta marca" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Marca" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Cargar un logotipo que represente a esta marca" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Marca pequeña imagen" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Sube un logotipo grande que represente a esta marca" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Gran imagen de marca" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Añadir una descripción detallada de la marca" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Descripción de la marca" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Categorías opcionales a las que se asocia esta marca" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categorías" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1819,72 +1815,72 @@ msgstr "" "seguimiento y la evaluación de los productos disponibles de varios " "vendedores." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "El vendedor que suministra este producto dispone de" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Proveedor asociado" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Precio final al cliente después de márgenes" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Precio de venta" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "El producto asociado a esta entrada en stock" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Producto asociado" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "El precio pagado al vendedor por este producto" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Precio de compra al vendedor" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Cantidad disponible del producto en stock" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Cantidad en stock" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU asignada por el proveedor para identificar el producto" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU del vendedor" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Archivo digital asociado a esta acción, si procede" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Archivo digital" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atributos del sistema" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Entradas en existencias" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1906,55 +1902,55 @@ msgstr "" "definir y manipular datos de productos y su información asociada dentro de " "una aplicación." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Categoría a la que pertenece este producto" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Si lo desea, puede asociar este producto a una marca" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Etiquetas que ayudan a describir o agrupar este producto" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indica si este producto se entrega digitalmente" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "¿Es digital el producto?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Proporcionar un nombre que identifique claramente el producto" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nombre del producto" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Añada una descripción detallada del producto" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Descripción del producto" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Número de pieza de este producto" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Número de pieza" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Unidad de Mantenimiento de Existencias para este producto" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1970,65 +1966,65 @@ msgstr "" "enteros, flotantes, booleanos, matrices y objetos. Esto permite una " "estructuración dinámica y flexible de los datos." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Grupo de este atributo" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Entero" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flotador" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Booleano" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Matriz" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objeto" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Tipo del valor del atributo" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Tipo de valor" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nombre de este atributo" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nombre del atributo" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "es filtrable" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atributo" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2038,19 +2034,19 @@ msgstr "" "Vincula el \"atributo\" a un \"valor\" único, lo que permite una mejor " "organización y representación dinámica de las características del producto." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atributo de este valor" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "El producto específico asociado al valor de este atributo" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "El valor específico de este atributo" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2064,40 +2060,40 @@ msgstr "" "específicos y determinar su orden de visualización. También incluye una " "función de accesibilidad con texto alternativo para las imágenes." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" "Proporcione un texto alternativo para la imagen en aras de la accesibilidad" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Texto alternativo de la imagen" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Cargar el archivo de imagen para este producto" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Imagen del producto" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determina el orden de visualización de las imágenes" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioridad de visualización" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "El producto que representa esta imagen" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Imágenes de productos" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2113,39 +2109,39 @@ msgstr "" "promoción y vincularla a los productos aplicables. Se integra con el " "catálogo de productos para determinar los artículos afectados en la campaña." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Porcentaje de descuento para los productos seleccionados" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Porcentaje de descuento" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Proporcione un nombre único para esta promoción" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nombre de la promoción" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Descripción de la promoción" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Seleccione los productos incluidos en esta promoción" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Productos incluidos" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promoción" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2158,23 +2154,23 @@ msgstr "" "productos, así como soportar operaciones para añadir y eliminar múltiples " "productos a la vez." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Productos que el usuario ha marcado como deseados" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Usuario propietario de esta lista de deseos" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Propietario de Wishlist" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Lista de deseos" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2190,19 +2186,19 @@ msgstr "" "de almacenamiento de los archivos documentales. Amplía la funcionalidad de " "mixins específicos y proporciona características personalizadas adicionales." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documental" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentaries" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Sin resolver" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2224,59 +2220,59 @@ msgstr "" "clase también permite asociar una dirección a un usuario, facilitando el " "manejo personalizado de los datos." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Dirección del cliente" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Dirección" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Calle" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrito" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Ciudad" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Región" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Promo code" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "País" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocalización Punto(Longitud, Latitud)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Respuesta JSON completa del geocodificador para esta dirección" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Respuesta JSON almacenada del servicio de geocodificación" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Dirección" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Direcciones" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2293,72 +2289,72 @@ msgstr "" "para validar y aplicar el código promocional a un pedido garantizando el " "cumplimiento de las restricciones." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Código único utilizado por un usuario para canjear un descuento" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Promo code identifier" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Se aplica un descuento fijo si no se utiliza el porcentaje" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Importe fijo del descuento" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Porcentaje de descuento aplicado si no se utiliza el importe fijo" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Porcentaje de descuento" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Fecha de caducidad del promocode" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Hora de fin de validez" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Fecha a partir de la cual es válido este promocode" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Hora de inicio de validez" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Fecha en la que se utilizó el promocode, en blanco si aún no se ha utilizado" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Marca de tiempo de uso" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Usuario asignado a este promocode si procede" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Usuario asignado" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Promo code" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Promo codes" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2366,16 +2362,16 @@ msgstr "" "Sólo debe definirse un tipo de descuento (importe o porcentaje), pero no " "ambos ni ninguno." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "El código promocional ya ha sido utilizado" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "¡Tipo de descuento no válido para el código promocional {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2392,138 +2388,138 @@ msgstr "" "envío o facturación. Del mismo modo, la funcionalidad permite gestionar los " "productos en el ciclo de vida del pedido." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "La dirección de facturación utilizada para este pedido" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Código promocional opcional aplicado a este pedido" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Código promocional aplicado" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "La dirección de envío utilizada para este pedido" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Dirección de envío" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Estado actual del pedido en su ciclo de vida" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Estado del pedido" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Estructura JSON de las notificaciones para mostrar a los usuarios, en la " "interfaz de administración se utiliza la vista de tabla." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Representación JSON de los atributos de la orden para esta orden" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "El usuario que realizó el pedido" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Usuario" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Fecha de finalización de la orden" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Comprar tiempo" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Un identificador legible por el ser humano para la orden" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID legible por humanos" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Pida" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Un usuario sólo puede tener una orden pendiente a la vez." -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "No puede añadir productos a un pedido que no esté pendiente" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "No se pueden añadir productos inactivos al pedido" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "No puede añadir más productos de los disponibles en stock" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "No puede eliminar productos de un pedido que no esté pendiente" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} ¡no existe con la consulta <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promocode no existe" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Sólo puede comprar productos físicos con la dirección de envío especificada." -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "La dirección no existe" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "No puede comprar en este momento, por favor inténtelo de nuevo en unos " "minutos." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Valor de fuerza no válido" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "No se puede comprar un pedido vacío." -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "No se puede comprar un pedido sin un usuario." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "¡Un usuario sin saldo no puede comprar con saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Fondos insuficientes para completar el pedido" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2531,14 +2527,14 @@ msgstr "" "no puede comprar sin registrarse, facilite la siguiente información: nombre " "del cliente, correo electrónico del cliente, número de teléfono del cliente" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Forma de pago no válida: ¡{payment_method} de {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2554,33 +2550,33 @@ msgstr "" "clase utiliza campos de base de datos para modelar y gestionar eficazmente " "los datos de los comentarios." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Comentarios de los usuarios sobre su experiencia con el producto" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Comentarios" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta " "opinión" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Producto relacionado con el pedido" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Valoración del producto asignada por el usuario" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Valoración del producto" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2603,110 +2599,110 @@ msgstr "" "productos digitales. El modelo se integra con los modelos Pedido y Producto " "y almacena una referencia a ellos." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "El precio pagado por el cliente por este producto en el momento de la compra" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Precio de compra en el momento del pedido" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Comentarios internos para los administradores sobre este producto solicitado" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Comentarios internos" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notificaciones a los usuarios" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representación JSON de los atributos de este elemento" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atributos ordenados del producto" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referencia al pedido principal que contiene este producto" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Orden de los padres" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "El producto específico asociado a esta línea de pedido" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Cantidad de este producto específico en el pedido" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Cantidad de productos" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Estado actual de este producto en el pedido" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Estado de la línea de productos" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "El pedido-producto debe tener un pedido asociado." -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Acción incorrecta especificada para la retroalimentación: ¡{action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "no se puede comentar un pedido no recibido" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nombre" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL de la integración" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenciales de autenticación" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Sólo puede tener un proveedor de CRM por defecto" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Enlace CRM del pedido" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Enlaces CRM de los pedidos" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2722,11 +2718,11 @@ msgstr "" "si el activo es visible públicamente. Incluye un método para generar una URL " "para descargar el activo cuando el pedido asociado está en estado completado." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Descargar" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Descargas" @@ -3329,3 +3325,4 @@ msgstr "" "de atributos específicos mediante el backend de filtrado especificado y " "utiliza dinámicamente diferentes serializadores en función de la acción que " "se esté realizando." + diff --git a/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 6fc2de05..cba44d1a 100644 --- a/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "" msgid "image" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "children" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Include personal ordered" msgstr "" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "" @@ -1119,9 +1119,9 @@ msgstr "" msgid "original address string provided by the user" msgstr "" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1135,155 +1135,155 @@ msgstr "" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1299,39 +1299,39 @@ msgstr "" msgid "quantity" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1339,37 +1339,33 @@ msgstr "" msgid "product" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 -msgid "project name" -msgstr "" - #: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" +msgid "project name" msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:678 @@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "attribute group's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1622,47 +1618,47 @@ msgid "" "organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1672,72 +1668,72 @@ msgid "" "from various vendors." msgstr "" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1749,55 +1745,55 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1807,83 +1803,83 @@ msgid "" "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1892,39 +1888,39 @@ msgid "" "with alternative text for the images." msgstr "" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -1934,39 +1930,39 @@ msgid "" "affected items in the campaign." msgstr "" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -1974,23 +1970,23 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2000,19 +1996,19 @@ msgid "" "custom features." msgstr "" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2024,59 +2020,59 @@ msgid "" "address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2086,86 +2082,86 @@ msgid "" "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2175,145 +2171,145 @@ msgid "" "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2322,31 +2318,31 @@ msgid "" "fields to effectively model and manage feedback data." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2359,108 +2355,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2470,11 +2466,11 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "" diff --git a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index cbaeda47..c3211e1c 100644 Binary files a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 0ac454c4..781fd0f3 100644 --- a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Désactiver la %(verbose_name_plural)s sélectionnée" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Les articles sélectionnés ont été désactivés !" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Valeur de l'attribut" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Valeurs des attributs" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Valeurs des attributs" msgid "image" msgstr "Image" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Images" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Commander un produit" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Commander des produits" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Commander des produits" msgid "children" msgstr "Les enfants" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -345,9 +345,9 @@ msgstr "" "éditables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "Méta snapshot SEO" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Quantité" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Limace" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Inclure des sous-catégories" msgid "Include personal ordered" msgstr "Inclure les produits commandés par les particuliers" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1239,9 +1239,9 @@ msgstr "Le produit {order_product_uuid} n'a pas été trouvé !" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Chaîne d'adresse originale fournie par l'utilisateur" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1255,107 +1255,107 @@ msgstr "La limite doit être comprise entre 1 et 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - fonctionne comme un charme" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attributs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Attributs groupés" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Groupes d'attributs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Catégories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marques" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Catégories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Markup Percentage" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Quels attributs et valeurs peuvent être utilisés pour filtrer cette " "catégorie." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Prix minimum et maximum pour les produits de cette catégorie, s'ils sont " "disponibles." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags pour cette catégorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produits dans cette catégorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendeurs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitude (coordonnée Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitude (coordonnée X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Comment" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Valeur d'évaluation de 1 à 10 inclus, ou 0 si elle n'est pas définie." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Représente le retour d'information d'un utilisateur." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notifications" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de téléchargement pour ce produit de la commande, le cas échéant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Retour d'information" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Une liste des produits commandés dans cette commande" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Adresse de facturation" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1363,53 +1363,53 @@ msgstr "" "Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique " "à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Prix total de la commande" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Quantité totale de produits dans la commande" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Tous les produits de la commande sont-ils numériques ?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transactions pour cette commande" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Commandes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Image URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Images du produit" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Catégorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Retour d'information" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marque" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Groupes d'attributs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Groupes d'attributs" msgid "price" msgstr "Prix" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1425,39 +1425,39 @@ msgstr "Prix" msgid "quantity" msgstr "Quantité" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Nombre de retours d'information" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produits disponibles uniquement pour les commandes personnelles" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Prix d'escompte" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produits" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produits en vente" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promotions" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendeur" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1465,39 +1465,35 @@ msgstr "Vendeur" msgid "product" msgstr "Produit" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produits en liste de souhaits" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Liste de souhaits" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produits marqués" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Étiquettes du produit" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Catégories marquées" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Tags des catégories" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nom du projet" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Courriel de l'entreprise" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nom de l'entreprise" @@ -1591,7 +1587,7 @@ msgstr "Groupe d'attributs parent" msgid "attribute group's name" msgstr "Nom du groupe d'attributs" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Groupe d'attributs" @@ -1777,11 +1773,11 @@ msgstr "Description de la catégorie" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "les étiquettes qui aident à décrire ou à regrouper cette catégorie" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priorité" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1794,47 +1790,47 @@ msgstr "" "de priorité. Elle permet d'organiser et de représenter les données relatives " "à la marque dans l'application." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nom de cette marque" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nom de marque" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Télécharger un logo représentant cette marque" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Petite image de marque" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Télécharger un grand logo représentant cette marque" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Une grande image de marque" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Ajouter une description détaillée de la marque" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Description de la marque" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Catégories facultatives auxquelles cette marque est associée" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Catégories" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1850,72 +1846,72 @@ msgstr "" "Elle fait partie du système de gestion des stocks pour permettre le suivi et " "l'évaluation des produits disponibles auprès de différents fournisseurs." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Le vendeur qui fournit ce stock de produits" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Vendeur associé" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Prix final pour le client après majoration" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Prix de vente" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Le produit associé à cette entrée de stock" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Produit associé" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Le prix payé au vendeur pour ce produit" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Prix d'achat du vendeur" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Quantité disponible du produit en stock" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Quantité en stock" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU attribué par le fournisseur pour identifier le produit" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "UGS du vendeur" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Fichier numérique associé à ce stock, le cas échéant" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Fichier numérique" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Attributs du système" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Entrées de stock" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1937,55 +1933,55 @@ msgstr "" "performances. Elle est utilisée pour définir et manipuler les données " "produit et les informations associées dans une application." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Catégorie à laquelle appartient ce produit" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Possibilité d'associer ce produit à une marque" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Étiquettes permettant de décrire ou de regrouper ce produit" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indique si ce produit est livré numériquement" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Le produit est-il numérique ?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Fournir un nom d'identification clair pour le produit" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nom du produit" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Ajouter une description détaillée du produit" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Description du produit" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Numéro de pièce pour ce produit" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Numéro de pièce" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Unité de gestion des stocks pour ce produit" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -2002,66 +1998,66 @@ msgstr "" "les entiers, les flottants, les booléens, les tableaux et les objets. Cela " "permet une structuration dynamique et flexible des données." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Groupe de cet attribut" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flotteur" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Booléen" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Tableau" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objet" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type de la valeur de l'attribut" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Type de valeur" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nom de cet attribut" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nom de l'attribut" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "est filtrable" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Quels attributs et valeurs peuvent être utilisés pour filtrer cette " "catégorie." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2071,19 +2067,19 @@ msgstr "" "l'\"attribut\" à une \"valeur\" unique, ce qui permet une meilleure " "organisation et une représentation dynamique des caractéristiques du produit." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribut de cette valeur" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Le produit spécifique associé à la valeur de cet attribut" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "La valeur spécifique de cet attribut" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2098,39 +2094,39 @@ msgstr "" "comprend également une fonction d'accessibilité avec un texte alternatif " "pour les images." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Fournir un texte alternatif pour l'image afin d'en faciliter l'accès" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Texte alt de l'image" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Télécharger le fichier image pour ce produit" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Image du produit" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Détermine l'ordre d'affichage des images" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Priorité à l'affichage" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Le produit que cette image représente" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Images du produit" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2147,39 +2143,39 @@ msgstr "" "Elle s'intègre au catalogue de produits pour déterminer les articles " "concernés par la campagne." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Pourcentage de réduction pour les produits sélectionnés" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Pourcentage de réduction" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Donnez un nom unique à cette promotion" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nom de la promotion" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promotion description" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Sélectionnez les produits inclus dans cette promotion" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Produits inclus" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promotion" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2192,23 +2188,23 @@ msgstr "" "opérations telles que l'ajout et la suppression de produits, ainsi que des " "opérations permettant d'ajouter et de supprimer plusieurs produits à la fois." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produits que l'utilisateur a marqués comme souhaités" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Utilisateur qui possède cette liste de souhaits" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Propriétaire de la liste de souhaits" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Liste de souhaits" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2225,19 +2221,19 @@ msgstr "" "documentaires. Elle étend les fonctionnalités de mixins spécifiques et " "fournit des fonctionnalités personnalisées supplémentaires." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentaire" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentaires" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Non résolu" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2260,59 +2256,59 @@ msgstr "" "adresse à un utilisateur, ce qui facilite le traitement personnalisé des " "données." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Ligne d'adresse du client" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Ligne d'adresse" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Rue" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "District" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Ville" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Région" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Code postal" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Pays" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Point de géolocalisation (longitude, latitude)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Réponse JSON complète du géocodeur pour cette adresse" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Réponse JSON stockée du service de géocodage" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresse" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresses" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2330,73 +2326,73 @@ msgstr "" "d'appliquer le code promotionnel à une commande tout en veillant à ce que " "les contraintes soient respectées." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identifiant du code promotionnel" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Montant de l'escompte fixe" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Pourcentage de réduction" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Date d'expiration du code promotionnel" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Heure de fin de validité" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Date à partir de laquelle ce code promotionnel est valable" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Heure de début de validité" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore " "été utilisé." -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Horodatage de l'utilisation" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Utilisateur assigné à ce code promo, le cas échéant" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Utilisateur assigné" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Code promo" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Codes promotionnels" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2404,16 +2400,16 @@ msgstr "" "Un seul type de remise doit être défini (montant ou pourcentage), mais pas " "les deux ni aucun des deux." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Le code promotionnel a déjà été utilisé" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Type de réduction non valide pour le code promo {self.uuid} !" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2431,145 +2427,145 @@ msgstr "" "peuvent être mis à jour. De même, la fonctionnalité permet de gérer les " "produits dans le cycle de vie de la commande." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "L'adresse de facturation utilisée pour cette commande" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Code promo optionnel appliqué à cette commande" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Code promo appliqué" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "L'adresse de livraison utilisée pour cette commande" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Adresse de livraison" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Statut actuel de la commande dans son cycle de vie" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Statut de la commande" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Structure JSON des notifications à afficher aux utilisateurs ; dans " "l'interface d'administration, la vue en tableau est utilisée." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Représentation JSON des attributs de cette commande" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "L'utilisateur qui a passé la commande" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Utilisateur" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "L'heure à laquelle la commande a été finalisée." -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Temps d'achat" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Un identifiant lisible par l'homme pour la commande" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID lisible par l'homme" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Commande" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Un utilisateur ne peut avoir qu'un seul ordre en cours à la fois !" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en cours." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter des produits inactifs à la commande" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter plus de produits que ceux disponibles en stock" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en " "cours." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} n'existe pas avec la requête <{query}> !" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Le code promotionnel n'existe pas" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Vous ne pouvez acheter que des produits physiques dont l'adresse de " "livraison est spécifiée !" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "L'adresse n'existe pas" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Vous ne pouvez pas acheter en ce moment, veuillez réessayer dans quelques " "minutes." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Valeur de force non valide" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Vous ne pouvez pas acheter une commande vide !" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en " "cours." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Un utilisateur sans solde ne peut pas acheter avec un solde !" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Insuffisance de fonds pour compléter la commande" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "" "informations suivantes : nom du client, courriel du client, numéro de " "téléphone du client" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Méthode de paiement non valide : {payment_method} de " "{available_payment_methods} !" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2602,33 +2598,33 @@ msgstr "" "La classe utilise des champs de base de données pour modéliser et gérer " "efficacement les données de feedback." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Commentaires des utilisateurs sur leur expérience du produit" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Commentaires" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Fait référence au produit spécifique d'une commande sur lequel porte le " "retour d'information." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Produit de commande apparenté" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Note attribuée par l'utilisateur au produit" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Evaluation du produit" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2651,110 +2647,110 @@ msgstr "" "téléchargement pour les produits numériques. Le modèle s'intègre aux modèles " "de commande et de produit et stocke une référence à ces derniers." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Le prix payé par le client pour ce produit au moment de l'achat" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Prix d'achat au moment de la commande" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Commentaires internes" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notifications aux utilisateurs" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Représentation JSON des attributs de cet élément" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Attributs du produit ordonnés" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Référence à l'ordre parent qui contient ce produit" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ordonnance parentale" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Le produit spécifique associé à cette ligne de commande" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantité de ce produit spécifique dans la commande" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Quantité de produits" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Statut actuel de ce produit dans la commande" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Statut de la ligne de produits" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Le produit doit être associé à une commande !" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Mauvaise action spécifiée pour le retour d'information : {action} !" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en " "cours." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nom" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL de l'intégration" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Références d'authentification" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'un seul fournisseur de CRM par défaut" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Lien CRM de la commande" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Liens CRM des commandes" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2771,11 +2767,11 @@ msgstr "" "méthode permettant de générer une URL pour le téléchargement de l'actif " "lorsque la commande associée est terminée." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Télécharger" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Téléchargements" @@ -3385,3 +3381,4 @@ msgstr "" "de produits. Elle permet un filtrage flexible sur des attributs spécifiques " "en utilisant le backend de filtrage spécifié et utilise dynamiquement " "différents sérialiseurs en fonction de l'action effectuée." + diff --git a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo index 6d7e03b9..34bcde02 100644 Binary files a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index e2ba2b72..e05d9954 100644 --- a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "השבת את %(verbose_name_plural)s שנבחר" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "פריטים נבחרים הושבתו!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "ערך התכונה" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "ערכי תכונות" @@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "ערכי תכונות" msgid "image" msgstr "תמונה" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "תמונות" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "מלאי" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "מניות" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "הזמן מוצר" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "הזמנת מוצרים" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "הזמנת מוצרים" msgid "children" msgstr "ילדים" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "תצורה" @@ -326,9 +326,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "שכתוב שדות מסוימים בקטגוריה קיימת תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "תמונת מצב SEO Meta" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "כמות" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "שבלול" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "כלול תת-קטגוריות" msgid "Include personal ordered" msgstr "כלול מוצרים שהוזמנו באופן אישי" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "מספר קטלוגי" @@ -1148,9 +1148,9 @@ msgstr "המוצר {order_product_uuid} לא נמצא!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "מחרוזת הכתובת המקורית שסופקה על ידי המשתמש" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1164,156 +1164,156 @@ msgstr "הגבול חייב להיות בין 1 ל-10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - עובד כמו קסם" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "תכונות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "תכונות מקובצות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "קבוצות תכונות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "קטגוריות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "מותגים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "קטגוריות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "אחוז הסימון" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "תגיות עבור קטגוריה זו" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "מוצרים בקטגוריה זו" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "ספקים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "קו רוחב (קואורדינטת Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "אורך (קואורדינטת X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "איך" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "ערך דירוג בין 1 ל-10, כולל, או 0 אם לא הוגדר." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "מייצג משוב ממשתמש." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "הודעות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "כתובת URL להורדת המוצר שהוזמן, אם רלוונטי" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "משוב" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "רשימת המוצרים בהזמנה זו" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "כתובת לחיוב" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" "כתובת משלוח עבור הזמנה זו, השאר ריק אם זהה לכתובת החיוב או אם לא רלוונטי" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "המחיר הכולל של הזמנה זו" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "כמות המוצרים הכוללת בהזמנה" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "האם כל המוצרים בהזמנה הם דיגיטליים?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "עסקאות עבור הזמנה זו" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "הזמנות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "כתובת URL של התמונה" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "תמונות המוצר" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "קטגוריה" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "משובים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "מותג" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "קבוצות תכונות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "קבוצות תכונות" msgid "price" msgstr "מחיר" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1329,39 +1329,39 @@ msgstr "מחיר" msgid "quantity" msgstr "כמות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "מספר המשובים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "מוצרים זמינים רק להזמנות אישיות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "מחיר מוזל" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "מוצרים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "קודי קידום מכירות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "מוצרים במבצע" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "מבצעים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "ספק" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1369,39 +1369,35 @@ msgstr "ספק" msgid "product" msgstr "מוצר" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "מוצרים ברשימת המשאלות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "רשימות משאלות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "מוצרים מתויגים" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "תגיות מוצר" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "קטגוריות מתויגות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "תגיות קטגוריות" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "שם הפרויקט" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "דוא\"ל החברה" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "שם החברה" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "קבוצת תכונות הורה" msgid "attribute group's name" msgstr "שם קבוצת התכונות" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "קבוצת תכונות" @@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "תיאור הקטגוריה" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "תגיות המסייעות לתאר או לקבץ קטגוריה זו" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "עדיפות" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1676,47 +1672,47 @@ msgstr "" "שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת " "ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "שם המותג" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "שם המותג" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "העלה לוגו המייצג את המותג הזה" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "תמונה קטנה של המותג" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "העלה לוגו גדול המייצג את המותג הזה" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "תמונה גדולה של המותג" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "הוסף תיאור מפורט של המותג" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "תיאור המותג" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "קטגוריות אופציונליות שהמותג הזה קשור אליהן" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "קטגוריות" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1730,72 +1726,72 @@ msgstr "" "רכישה, כמות, SKU ונכסים דיגיטליים. היא מהווה חלק ממערכת ניהול המלאי ומאפשרת " "מעקב והערכה של מוצרים הזמינים מספקים שונים." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "הספק המספק את מלאי המוצר הזה" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "ספק נלווה" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "המחיר הסופי ללקוח לאחר תוספות" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "מחיר המכירה" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "מוצר נלווה" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "המחיר ששולם למוכר עבור מוצר זה" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "מחיר הרכישה של הספק" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "כמות המוצר הזמינה במלאי" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "כמות במלאי" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU שהוקצה על ידי הספק לזיהוי המוצר" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "מק\"ט הספק" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "קובץ דיגיטלי הקשור למלאי זה, אם רלוונטי" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "קובץ דיגיטלי" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "מאפייני המערכת" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "רישומים במלאי" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1813,55 +1809,55 @@ msgstr "" "ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא " "משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "הקטגוריה אליה שייך מוצר זה" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "באופן אופציונלי, ניתן לשייך מוצר זה למותג" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "תגיות המסייעות לתאר או לקבץ מוצר זה" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "מציין אם מוצר זה נמסר באופן דיגיטלי" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "האם המוצר הוא דיגיטלי?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "ספק שם מזהה ברור למוצר" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "שם המוצר" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "הוסף תיאור מפורט של המוצר" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "תיאור המוצר" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "מספר חלק עבור מוצר זה" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "מספר חלק" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "יחידת אחסון מלאי עבור מוצר זה" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1875,64 +1871,64 @@ msgstr "" "סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, מספר " "שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית וגמישה." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "קבוצה של תכונה זו" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "מחרוזת" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "יושרה" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "צף" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "בוליאני" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "מערך" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "אובייקט" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "סוג ערך התכונה" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "סוג ערך" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "שם התכונה הזו" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "שם התכונה" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "ניתן לסינון" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "מציין אם ניתן להשתמש בתכונה זו לצורך סינון או לא" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "תכונה" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1941,19 +1937,19 @@ msgstr "" "מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" " "ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "תכונה של ערך זה" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "המוצר הספציפי הקשור לערך של תכונה זו" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "הערך הספציפי עבור תכונה זו" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1965,39 +1961,39 @@ msgstr "" "כולל פונקציונליות להעלאת קבצי תמונה, שיוכם למוצרים ספציפיים וקביעת סדר " "התצוגה שלהם. היא כוללת גם תכונת נגישות עם טקסט חלופי לתמונות." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "ספק טקסט חלופי לתמונה לצורך נגישות" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "טקסט חלופי לתמונה" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "העלה את קובץ התמונה עבור מוצר זה" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "תמונת מוצר" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "קובע את סדר הצגת התמונות" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "עדיפות תצוגה" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "המוצר שהדימוי הזה מייצג" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "תמונות מוצרים" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2011,39 +2007,39 @@ msgstr "" "להגדרת שיעור ההנחה, מתן פרטים על המבצע וקישורו למוצרים הרלוונטיים. היא " "משתלבת בקטלוג המוצרים כדי לקבוע את הפריטים המושפעים בקמפיין." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "אחוז ההנחה עבור המוצרים שנבחרו" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "אחוז ההנחה" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "ציין שם ייחודי לקידום מכירות זה" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "שם המבצע" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "תיאור המבצע" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "בחר אילו מוצרים כלולים במבצע זה" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "מוצרים כלולים" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "קידום" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2054,23 +2050,23 @@ msgstr "" "פונקציונליות לניהול אוסף מוצרים, תומכת בפעולות כגון הוספה והסרה של מוצרים, " "וכן תומכת בפעולות להוספה והסרה של מספר מוצרים בבת אחת." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "מוצרים שהמשתמש סימן כנחשקים" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "המשתמש שבבעלותו רשימת המשאלות הזו" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "בעל רשימת המשאלות" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "רשימת משאלות" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2084,19 +2080,19 @@ msgstr "" "בסוג הקובץ ובנתיב האחסון של קבצי התיעוד. היא מרחיבה את הפונקציונליות של " "מיקסים ספציפיים ומספקת תכונות מותאמות אישית נוספות." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "סרט תיעודי" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "סרטים תיעודיים" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "לא פתור" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2114,59 +2110,59 @@ msgstr "" "לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה נוספים. " "הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים אישית." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "שורת כתובת עבור הלקוח" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "שורת כתובת" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "רחוב" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "מחוז" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "עיר" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "אזור" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "מיקוד" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "מדינה" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "נקודת מיקום גיאוגרפי (אורך, רוחב)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "תגובה JSON מלאה מ-geocoder עבור כתובת זו" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "תגובת JSON שמורה משירות הגיאו-קידוד" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "כתובת" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "כתובות" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2181,87 +2177,87 @@ msgstr "" "יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה, " "תוך הקפדה על עמידה באילוצים." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "קוד ייחודי המשמש את המשתמש למימוש הנחה" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "מזהה קוד קידום מכירות" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "סכום הנחה קבוע המוחל אם לא נעשה שימוש באחוזים" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "סכום הנחה קבוע" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "אחוז ההנחה שיחול אם לא ייעשה שימוש בסכום הקבוע" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "אחוז ההנחה" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "חותמת זמן לתוקף הקוד המקדם מכירות" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "תוקף הסוף" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "תאריך התחילה של תוקף קוד המבצע" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "תחילת תוקף" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "חותמת זמן שבה נעשה שימוש בקוד המבצע, ריק אם טרם נעשה בו שימוש" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "חותמת זמן שימוש" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "משתמש שהוקצה לקוד קידום מכירות זה, אם רלוונטי" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "משתמש שהוקצה" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "קוד קידום מכירות" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "קודי קידום מכירות" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" "יש להגדיר סוג הנחה אחד בלבד (סכום או אחוז), אך לא את שניהם או אף אחד מהם." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "קוד המבצע כבר נוצל" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "סוג הנחה לא חוקי עבור קוד קידום מכירות {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2276,135 +2272,135 @@ msgstr "" "כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים " "במחזור החיים של ההזמנה." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "כתובת החיוב המשמשת להזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "קוד קידום מכירות אופציונלי שהוחל על הזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "קוד קידום מכירות שהוחל" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "כתובת המשלוח המשמשת להזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "כתובת למשלוח" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "הסטטוס הנוכחי של ההזמנה במחזור החיים שלה" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "סטטוס ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "מבנה JSON של הודעות שיוצגו למשתמשים, בממשק המשתמש המנהלי נעשה שימוש בתצוגת " "טבלה." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "ייצוג JSON של תכונות ההזמנה עבור הזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "המשתמש שהזמין את ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "משתמש" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "החותמת הזמן שבה הושלמה ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "לקנות זמן" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "מזהה קריא לאדם עבור ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "מזהה קריא על ידי בני אדם" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "הזמנה" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "למשתמש יכול להיות רק הזמנה אחת בהמתנה בכל פעם!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "לא ניתן להוסיף מוצרים להזמנה שאינה בהמתנה." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "לא ניתן להוסיף מוצרים לא פעילים להזמנה" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "לא ניתן להוסיף מוצרים מעבר למלאי הזמין" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "לא ניתן להסיר מוצרים מהזמנה שאינה בהמתנה." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} אינו קיים בשאילתה <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "קוד קידום מכירות אינו קיים" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "ניתן לרכוש מוצרים פיזיים רק עם ציון כתובת משלוח!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "הכתובת אינה קיימת" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "לא ניתן לבצע רכישה כרגע, אנא נסה שוב בעוד מספר דקות." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "ערך כוח לא חוקי" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "אי אפשר לרכוש הזמנה ריקה!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "אי אפשר לקנות הזמנה בלי משתמש!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "משתמש ללא יתרה לא יכול לקנות עם יתרה!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "אין מספיק כסף כדי להשלים את ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2412,13 +2408,13 @@ msgstr "" "אינך יכול לרכוש ללא רישום, אנא ספק את הפרטים הבאים: שם הלקוח, דוא\"ל הלקוח, " "מספר הטלפון של הלקוח" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "אמצעי תשלום לא חוקי: {payment_method} מ-{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2431,31 +2427,31 @@ msgstr "" "הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי " "למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "הערות שסיפקו המשתמשים על חווייתם עם המוצר" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "הערות משוב" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "מוצר בהזמנה קשורה" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "דירוג שהוקצה על ידי המשתמש למוצר" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "דירוג מוצר" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2474,108 +2470,108 @@ msgstr "" "הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי " "Order ו-Product ומאחסן הפניה אליהם." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "המחיר ששילם הלקוח עבור מוצר זה בעת הרכישה" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "מחיר הרכישה בעת ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "הערות פנימיות למנהלים אודות מוצר זה שהוזמן" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "הערות פנימיות" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "הודעות למשתמשים" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "ייצוג JSON של תכונות פריט זה" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "תכונות המוצר שהוזמן" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "הפניה להזמנה הראשית המכילה מוצר זה" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "הזמנת הורים" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "המוצר הספציפי הקשור לשורת הזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "כמות המוצר הספציפי הזה בהזמנה" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "כמות המוצר" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "הסטטוס הנוכחי של מוצר זה בהזמנה" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "סטטוס קו המוצרים" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "המוצר בהזמנה חייב להיות קשור להזמנה!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "פעולה שגויה שצוינה עבור משוב: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "אינך יכול להחזיר הזמנה שלא התקבלה" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "שם" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "כתובת ה-URL של האינטגרציה" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "אישורי אימות" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "ניתן להגדיר ספק CRM ברירת מחדל אחד בלבד" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "קישור CRM של ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "קישורי CRM של הזמנות" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2590,11 +2586,11 @@ msgstr "" "היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב " "'הושלמה'." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "הורדה" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "הורדות" @@ -3141,3 +3137,4 @@ msgstr "" "לאחזור, סינון וסידור אובייקטי תגי מוצר. היא תומכת בסינון גמיש של תכונות " "ספציפיות באמצעות מנגנון הסינון שצוין, ומשתמשת באופן דינמי במנגנוני סידור " "שונים בהתאם לפעולה המבוצעת." + diff --git a/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index 4ab99bc1..3659ee7b 100644 --- a/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "" msgid "image" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "children" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Include personal ordered" msgstr "" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "" @@ -1119,9 +1119,9 @@ msgstr "" msgid "original address string provided by the user" msgstr "" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1135,155 +1135,155 @@ msgstr "" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1299,39 +1299,39 @@ msgstr "" msgid "quantity" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1339,37 +1339,33 @@ msgstr "" msgid "product" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 -msgid "project name" -msgstr "" - #: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" +msgid "project name" msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:678 @@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "attribute group's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1622,47 +1618,47 @@ msgid "" "organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1672,72 +1668,72 @@ msgid "" "from various vendors." msgstr "" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1749,55 +1745,55 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1807,83 +1803,83 @@ msgid "" "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1892,39 +1888,39 @@ msgid "" "with alternative text for the images." msgstr "" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -1934,39 +1930,39 @@ msgid "" "affected items in the campaign." msgstr "" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -1974,23 +1970,23 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2000,19 +1996,19 @@ msgid "" "custom features." msgstr "" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2024,59 +2020,59 @@ msgid "" "address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2086,86 +2082,86 @@ msgid "" "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2175,145 +2171,145 @@ msgid "" "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2322,31 +2318,31 @@ msgid "" "fields to effectively model and manage feedback data." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2359,108 +2355,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2470,11 +2466,11 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "" diff --git a/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index 6fc2de05..cba44d1a 100644 --- a/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "" msgid "image" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "children" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Include personal ordered" msgstr "" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "" @@ -1119,9 +1119,9 @@ msgstr "" msgid "original address string provided by the user" msgstr "" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1135,155 +1135,155 @@ msgstr "" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1299,39 +1299,39 @@ msgstr "" msgid "quantity" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1339,37 +1339,33 @@ msgstr "" msgid "product" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 -msgid "project name" -msgstr "" - #: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" +msgid "project name" msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:678 @@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "attribute group's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1622,47 +1618,47 @@ msgid "" "organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1672,72 +1668,72 @@ msgid "" "from various vendors." msgstr "" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1749,55 +1745,55 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1807,83 +1803,83 @@ msgid "" "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1892,39 +1888,39 @@ msgid "" "with alternative text for the images." msgstr "" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -1934,39 +1930,39 @@ msgid "" "affected items in the campaign." msgstr "" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -1974,23 +1970,23 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2000,19 +1996,19 @@ msgid "" "custom features." msgstr "" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2024,59 +2020,59 @@ msgid "" "address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2086,86 +2082,86 @@ msgid "" "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2175,145 +2171,145 @@ msgid "" "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2322,31 +2318,31 @@ msgid "" "fields to effectively model and manage feedback data." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2359,108 +2355,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2470,11 +2466,11 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "" diff --git a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo index e1923760..9272856c 100644 Binary files a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index c9f25c07..64bf9915 100644 --- a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Menonaktifkan %(verbose_name_plural)s yang dipilih" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Item yang dipilih telah dinonaktifkan!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Nilai Atribut" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Nilai Atribut" @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Nilai Atribut" msgid "image" msgstr "Gambar" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Gambar" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stok" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Saham" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Pesan Produk" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Pesan Produk" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Pesan Produk" msgid "children" msgstr "Anak-anak" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfigurasi" @@ -345,9 +345,9 @@ msgstr "" "dapat diedit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "Cuplikan Meta SEO" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Kuantitas" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Siput" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Sertakan sub-kategori" msgid "Include personal ordered" msgstr "Menyertakan produk pesanan pribadi" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1233,9 +1233,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} tidak ditemukan!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "String alamat asli yang diberikan oleh pengguna" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1249,106 +1249,106 @@ msgstr "Batas harus antara 1 dan 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - bekerja dengan sangat baik" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Atribut yang dikelompokkan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Kelompok atribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Merek" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Persentase Markup" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tag untuk kategori ini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produk dalam kategori ini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Lintang (koordinat Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Bujur (koordinat X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Bagaimana cara" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Nilai penilaian dari 1 hingga 10, inklusif, atau 0 jika tidak ditetapkan." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Merupakan umpan balik dari pengguna." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Unduh url untuk produk pesanan ini jika ada" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Umpan balik" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Daftar produk pesanan dalam urutan ini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Alamat penagihan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1356,53 +1356,53 @@ msgstr "" "Alamat pengiriman untuk pesanan ini, kosongkan jika sama dengan alamat " "penagihan atau jika tidak berlaku" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Total harga pesanan ini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Jumlah total produk yang dipesan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Apakah semua produk dalam pesanan digital" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transaksi untuk pesanan ini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Pesanan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL gambar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Gambar produk" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Umpan balik" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Merek" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Kelompok atribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Kelompok atribut" msgid "price" msgstr "Harga" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1418,39 +1418,39 @@ msgstr "Harga" msgid "quantity" msgstr "Kuantitas" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Jumlah umpan balik" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produk hanya tersedia untuk pesanan pribadi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Harga diskon" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produk" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Kode promosi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produk yang dijual" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promosi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1458,39 +1458,35 @@ msgstr "Vendor" msgid "product" msgstr "Produk" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produk yang diinginkan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Daftar keinginan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produk yang ditandai" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Label produk" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Kategori yang ditandai" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Tag kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nama proyek" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Email Perusahaan" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nama Perusahaan" @@ -1583,7 +1579,7 @@ msgstr "Grup atribut induk" msgid "attribute group's name" msgstr "Nama grup atribut" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Kelompok atribut" @@ -1764,11 +1760,11 @@ msgstr "Deskripsi kategori" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tag yang membantu mendeskripsikan atau mengelompokkan kategori ini" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioritas" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1780,47 +1776,47 @@ msgstr "" "siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan dan " "representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nama merek ini" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nama merek" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Unggah logo yang mewakili merek ini" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Merek gambar kecil" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Unggah logo besar yang mewakili merek ini" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Citra besar merek" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Tambahkan deskripsi terperinci tentang merek" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Deskripsi merek" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Kategori opsional yang dikaitkan dengan merek ini" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategori" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1836,72 +1832,72 @@ msgstr "" "untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai " "vendor." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Vendor yang memasok stok produk ini" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Vendor terkait" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Harga akhir kepada pelanggan setelah markup" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Harga jual" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Produk terkait" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Harga yang dibayarkan kepada vendor untuk produk ini" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Harga pembelian vendor" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Jumlah produk yang tersedia dalam stok" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Jumlah dalam stok" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU yang ditetapkan vendor untuk mengidentifikasi produk" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU Vendor" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "File digital yang terkait dengan saham ini jika ada" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "File digital" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atribut sistem" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Entri saham" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1922,55 +1918,55 @@ msgstr "" "ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan " "informasi terkait di dalam aplikasi." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategori produk ini termasuk dalam" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Secara opsional mengaitkan produk ini dengan merek" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tag yang membantu mendeskripsikan atau mengelompokkan produk ini" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Menunjukkan apakah produk ini dikirimkan secara digital" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Apakah produk digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Berikan nama pengenal yang jelas untuk produk" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nama produk" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Menambahkan deskripsi rinci tentang produk" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Deskripsi produk" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Nomor komponen untuk produk ini" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Nomor bagian" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Unit Penyimpanan Stok untuk produk ini" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1986,65 +1982,65 @@ msgstr "" "termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini " "memungkinkan penataan data yang dinamis dan fleksibel." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Kelompok atribut ini" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Bilangan bulat" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Mengapung" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objek" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Jenis nilai atribut" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Jenis nilai" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nama atribut ini" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nama atribut" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "dapat disaring" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2054,19 +2050,19 @@ msgstr "" "menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan " "yang lebih baik dan representasi karakteristik produk yang dinamis." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atribut dari nilai ini" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Produk spesifik yang terkait dengan nilai atribut ini" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Nilai spesifik untuk atribut ini" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2080,39 +2076,39 @@ msgstr "" "menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas " "dengan teks alternatif untuk gambar." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Menyediakan teks alternatif untuk gambar agar mudah diakses" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Teks alt gambar" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Unggah file gambar untuk produk ini" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Gambar produk" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Menentukan urutan gambar yang ditampilkan" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioritas tampilan" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Produk yang diwakili oleh gambar ini" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Gambar produk" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2128,39 +2124,39 @@ msgstr "" "produk yang berlaku. Kelas ini terintegrasi dengan katalog produk untuk " "menentukan item yang terpengaruh dalam kampanye." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Persentase diskon untuk produk yang dipilih" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Persentase diskon" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Berikan nama unik untuk promosi ini" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nama promosi" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Deskripsi promosi" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Pilih produk mana yang termasuk dalam promosi ini" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Produk yang disertakan" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promosi" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2173,23 +2169,23 @@ msgstr "" "serta mendukung operasi untuk menambah dan menghapus beberapa produk " "sekaligus." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produk yang telah ditandai pengguna sebagai yang diinginkan" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Pengguna yang memiliki daftar keinginan ini" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Pemilik Wishlist" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Daftar keinginan" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2205,19 +2201,19 @@ msgstr "" "untuk file dokumenter. Kelas ini memperluas fungsionalitas dari mixin " "tertentu dan menyediakan fitur khusus tambahan." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumenter" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumenter" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Belum terselesaikan" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2238,59 +2234,59 @@ msgstr "" "memungkinkan untuk mengasosiasikan alamat dengan pengguna, sehingga " "memudahkan penanganan data yang dipersonalisasi." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Baris alamat untuk pelanggan" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Baris alamat" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Jalan" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrik" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Kota" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Wilayah" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Kode pos" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Negara" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Titik Geolokasi (Bujur, Lintang)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Tanggapan JSON lengkap dari geocoder untuk alamat ini" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Respons JSON yang tersimpan dari layanan geocoding" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Alamat" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Alamat" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2306,72 +2302,72 @@ msgstr "" "penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan " "kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Kode unik yang digunakan oleh pengguna untuk menukarkan diskon" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Pengenal kode promo" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Jumlah diskon tetap berlaku jika persen tidak digunakan" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Jumlah diskon tetap" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Persentase diskon diterapkan jika jumlah tetap tidak digunakan" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Persentase diskon" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Cap waktu saat kode promo berakhir" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Akhiri waktu validitas" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Stempel waktu dari mana kode promo ini valid" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Mulai waktu validitas" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Stempel waktu ketika promocode digunakan, kosongkan jika belum digunakan" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Cap waktu penggunaan" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Pengguna yang ditugaskan ke kode promo ini jika berlaku" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Pengguna yang ditugaskan" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kode promo" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Kode promo" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2379,16 +2375,16 @@ msgstr "" "Hanya satu jenis diskon yang harus ditentukan (jumlah atau persen), tetapi " "tidak boleh keduanya atau tidak sama sekali." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promocode telah digunakan" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Jenis diskon tidak valid untuk kode promo {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2405,145 +2401,145 @@ msgstr "" "Fungsionalitas yang sama juga mendukung pengelolaan produk dalam siklus " "hidup pesanan." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Alamat penagihan yang digunakan untuk pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Kode promo opsional berlaku untuk pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Kode promo yang diterapkan" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Alamat pengiriman yang digunakan untuk pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Alamat pengiriman" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Status pesanan saat ini dalam siklus hidupnya" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Status pesanan" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin " "digunakan table-view" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Representasi JSON dari atribut pesanan untuk pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Pengguna yang melakukan pemesanan" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Pengguna" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Stempel waktu saat pesanan diselesaikan" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Beli waktu" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Pengenal yang dapat dibaca manusia untuk pesanan" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID yang dapat dibaca manusia" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Pesan" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" "Seorang pengguna hanya boleh memiliki satu pending order dalam satu waktu!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Anda tidak dapat menambahkan produk ke pesanan yang bukan merupakan pesanan " "yang tertunda" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan produk yang tidak aktif ke dalam pesanan" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" "Anda tidak dapat menambahkan lebih banyak produk daripada yang tersedia " "dalam stok" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus produk dari pesanan yang bukan merupakan pesanan " "yang tertunda" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} tidak ada dengan kueri <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Kode promosi tidak ada" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Anda hanya dapat membeli produk fisik dengan alamat pengiriman yang " "ditentukan!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Alamat tidak ada" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Anda tidak dapat membeli saat ini, silakan coba lagi dalam beberapa menit." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Nilai gaya tidak valid" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Anda tidak dapat membeli pesanan kosong!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Anda tidak dapat membeli pesanan tanpa pengguna!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Pengguna tanpa saldo tidak dapat membeli dengan saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Dana tidak mencukupi untuk menyelesaikan pesanan" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat membeli tanpa registrasi, berikan informasi berikut: nama " "pelanggan, email pelanggan, nomor telepon pelanggan" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2559,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Metode pembayaran tidak valid: {payment_method} dari " "{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2574,32 +2570,32 @@ msgstr "" "ditetapkan pengguna. Kelas ini menggunakan bidang basis data untuk " "memodelkan dan mengelola data umpan balik secara efektif." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Komentar yang diberikan pengguna tentang pengalaman mereka dengan produk" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Komentar umpan balik" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Produk pesanan terkait" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Peringkat yang ditetapkan pengguna untuk produk" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Peringkat produk" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2621,110 +2617,110 @@ msgstr "" "URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model " "Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Harga yang dibayarkan oleh pelanggan untuk produk ini pada saat pembelian" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Harga pembelian pada saat pemesanan" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Komentar internal untuk admin tentang produk yang dipesan ini" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Komentar internal" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Pemberitahuan pengguna" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representasi JSON dari atribut item ini" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atribut produk yang dipesan" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referensi ke pesanan induk yang berisi produk ini" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Urutan induk" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Produk spesifik yang terkait dengan baris pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Jumlah produk spesifik ini dalam pesanan" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Kuantitas produk" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Status saat ini dari produk ini dalam pesanan" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status lini produk" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Pesananproduk harus memiliki pesanan terkait!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Tindakan yang salah ditentukan untuk umpan balik: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Anda tidak dapat memberikan umpan balik atas pesanan yang tidak diterima" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nama" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL integrasi" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Kredensial otentikasi" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Anda hanya dapat memiliki satu penyedia CRM default" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Tautan CRM pesanan" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Tautan CRM Pesanan" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2741,11 +2737,11 @@ msgstr "" "untuk menghasilkan URL untuk mengunduh aset ketika pesanan terkait dalam " "status selesai." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Unduh" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Unduhan" @@ -3338,3 +3334,4 @@ msgstr "" "objek Tag Produk. Kelas ini mendukung pemfilteran fleksibel pada atribut " "tertentu menggunakan backend filter yang ditentukan dan secara dinamis " "menggunakan serializer yang berbeda berdasarkan tindakan yang dilakukan." + diff --git a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index 6ebebf8b..5525653f 100644 Binary files a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 3681b6da..fc89a4fc 100644 --- a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Disattivare il %(verbose_name_plural)s selezionato" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Gli articoli selezionati sono stati disattivati!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Valore dell'attributo" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Valori degli attributi" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Valori degli attributi" msgid "image" msgstr "Immagine" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Immagini" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Le scorte" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Ordina il prodotto" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Ordinare i prodotti" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Ordinare i prodotti" msgid "children" msgstr "I bambini" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Configurazione" @@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "" "modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "Meta-immagine SEO" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Quantità" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Lumaca" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Includere le sottocategorie" msgid "Include personal ordered" msgstr "Includere prodotti ordinati personalmente" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1227,9 +1227,9 @@ msgstr "Prodotto dell'ordine {order_product_uuid} non trovato!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Stringa di indirizzo originale fornita dall'utente" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1243,106 +1243,106 @@ msgstr "Il limite deve essere compreso tra 1 e 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch: funziona a meraviglia" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attributi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Attributi raggruppati" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Gruppi di attributi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marche" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Percentuale di markup" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Quali attributi e valori possono essere utilizzati per filtrare questa " "categoria." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Prezzi minimi e massimi per i prodotti di questa categoria, se disponibili." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tag per questa categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Prodotti in questa categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Venditori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitudine (coordinata Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitudine (coordinata X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Come" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Valore di valutazione da 1 a 10, incluso, o 0 se non impostato." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Rappresenta il feedback di un utente." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notifiche" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL di download per il prodotto dell'ordine, se applicabile" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Un elenco di prodotti ordinati in questo ordine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Indirizzo di fatturazione" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1350,53 +1350,53 @@ msgstr "" "Indirizzo di spedizione per questo ordine, lasciare in bianco se è uguale " "all'indirizzo di fatturazione o se non è applicabile" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Prezzo totale dell'ordine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Quantità totale di prodotti in ordine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Tutti i prodotti sono presenti nell'ordine digitale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transazioni per questo ordine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Ordini" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL immagine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Immagini del prodotto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marchio" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Gruppi di attributi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Gruppi di attributi" msgid "price" msgstr "Prezzo" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1412,39 +1412,39 @@ msgstr "Prezzo" msgid "quantity" msgstr "Quantità" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Numero di feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Prodotti disponibili solo per ordini personali" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Prezzo scontato" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Prodotti" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Codici promozionali" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Prodotti in vendita" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promozioni" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Venditore" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1452,39 +1452,35 @@ msgstr "Venditore" msgid "product" msgstr "Prodotto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Prodotti desiderati" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Liste dei desideri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Prodotti contrassegnati" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Tag del prodotto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Contrassegnato dalle categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Tag delle categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nome del progetto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Email aziendale" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nome della società" @@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Gruppo di attributi padre" msgid "attribute group's name" msgstr "Nome del gruppo di attributi" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Gruppo di attributi" @@ -1760,11 +1756,11 @@ msgstr "Descrizione della categoria" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tag che aiutano a descrivere o raggruppare questa categoria" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priorità" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1777,47 +1773,47 @@ msgstr "" "priorità. Permette di organizzare e rappresentare i dati relativi al marchio " "all'interno dell'applicazione." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nome del marchio" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nome del marchio" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Caricare un logo che rappresenti questo marchio" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Immagine piccola del marchio" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Caricare un grande logo che rappresenti questo marchio" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Grande immagine del marchio" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Aggiungere una descrizione dettagliata del marchio" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Descrizione del marchio" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Categorie opzionali a cui questo marchio è associato" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categorie" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1833,72 +1829,72 @@ msgstr "" "dell'inventario per consentire il monitoraggio e la valutazione dei prodotti " "disponibili presso i vari fornitori." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Il venditore che fornisce questo stock di prodotti" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Venditore associato" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Prezzo finale al cliente dopo i ricarichi" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Prezzo di vendita" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Il prodotto associato a questa voce di magazzino" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Prodotto associato" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Il prezzo pagato al venditore per questo prodotto" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Prezzo di acquisto del fornitore" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Quantità disponibile del prodotto in magazzino" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Quantità in magazzino" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU assegnato dal fornitore per identificare il prodotto" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU del venditore" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "File digitale associato a questo stock, se applicabile" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "File digitale" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Attributi del sistema" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Voci di magazzino" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1920,55 +1916,55 @@ msgstr "" "dei prodotti e le informazioni ad essi associate all'interno di " "un'applicazione." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Categoria a cui appartiene questo prodotto" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Associare facoltativamente questo prodotto a un marchio" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tag che aiutano a descrivere o raggruppare questo prodotto" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indica se il prodotto è consegnato in formato digitale" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Il prodotto è digitale" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Fornire un nome identificativo chiaro per il prodotto" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nome del prodotto" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Aggiungere una descrizione dettagliata del prodotto" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Descrizione del prodotto" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Numero di parte per questo prodotto" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Numero di parte" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Unità di mantenimento delle scorte per questo prodotto" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1984,66 +1980,66 @@ msgstr "" "tra cui stringa, intero, float, booleano, array e oggetto. Ciò consente una " "strutturazione dinamica e flessibile dei dati." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Gruppo di questo attributo" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Stringa" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Intero" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Galleggiante" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Booleano" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Oggetto" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Tipo di valore dell'attributo" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Tipo di valore" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nome dell'attributo" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nome dell'attributo" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "è filtrabile" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Quali attributi e valori possono essere utilizzati per filtrare questa " "categoria." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attributo" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2054,19 +2050,19 @@ msgstr "" "organizzazione e rappresentazione dinamica delle caratteristiche del " "prodotto." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attributo di questo valore" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Il prodotto specifico associato al valore di questo attributo" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Il valore specifico per questo attributo" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2080,40 +2076,40 @@ msgstr "" "specifici e di determinazione dell'ordine di visualizzazione. Include anche " "una funzione di accessibilità con testo alternativo per le immagini." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" "Fornire un testo alternativo per l'immagine ai fini dell'accessibilità." -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Testo alt dell'immagine" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Caricare il file immagine per questo prodotto" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Immagine del prodotto" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determina l'ordine di visualizzazione delle immagini" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Priorità del display" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Il prodotto che questa immagine rappresenta" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Immagini del prodotto" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2129,39 +2125,39 @@ msgstr "" "collegarla ai prodotti applicabili. Si integra con il catalogo dei prodotti " "per determinare gli articoli interessati dalla campagna." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Percentuale di sconto per i prodotti selezionati" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Percentuale di sconto" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Fornite un nome unico per questa promozione" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nome della promozione" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Descrizione della promozione" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Selezionare i prodotti inclusi in questa promozione" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Prodotti inclusi" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promozione" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2174,23 +2170,23 @@ msgstr "" "rimozione di prodotti, nonché operazioni per l'aggiunta e la rimozione di " "più prodotti contemporaneamente." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Prodotti che l'utente ha contrassegnato come desiderati" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Utente che possiede questa wishlist" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Proprietario della lista dei desideri" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Lista dei desideri" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2206,19 +2202,19 @@ msgstr "" "file documentari. Estende le funzionalità di mixin specifici e fornisce " "ulteriori caratteristiche personalizzate." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentario" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentari" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Non risolto" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2240,59 +2236,59 @@ msgstr "" "classe consente inoltre di associare un indirizzo a un utente, facilitando " "la gestione personalizzata dei dati." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Indirizzo del cliente" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Linea di indirizzo" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Via" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distretto" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Città" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Regione" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Codice postale" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Paese" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Punto di geolocalizzazione(Longitudine, Latitudine)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Risposta JSON completa di geocoder per questo indirizzo" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Risposta JSON memorizzata dal servizio di geocodifica" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Indirizzo" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Indirizzi" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2309,73 +2305,73 @@ msgstr "" "utilizzo. Include funzionalità per convalidare e applicare il codice " "promozionale a un ordine, assicurando il rispetto dei vincoli." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Codice univoco utilizzato da un utente per riscattare uno sconto" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identificatore del codice promozionale" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Importo fisso dello sconto" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Sconto percentuale applicato se l'importo fisso non viene utilizzato" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Sconto percentuale" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Data di scadenza del codice promozionale" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Tempo di validità finale" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Data a partire dalla quale il codice promozionale è valido" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Ora di inizio validità" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Timestamp in cui è stato utilizzato il codice promozionale, vuoto se non " "ancora utilizzato" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Timestamp d'uso" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Utente assegnato a questo codice promozionale, se applicabile" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Utente assegnato" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Codice promozionale" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Codici promozionali" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2383,16 +2379,16 @@ msgstr "" "È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non " "entrambi o nessuno." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Il codice promozionale è già stato utilizzato" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Tipo di sconto non valido per il codice promozionale {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2409,140 +2405,140 @@ msgstr "" "aggiornati i dettagli di spedizione o fatturazione. Allo stesso modo, la " "funzionalità supporta la gestione dei prodotti nel ciclo di vita dell'ordine." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "L'indirizzo di fatturazione utilizzato per questo ordine" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Codice promozionale opzionale applicato a questo ordine" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Codice promozionale applicato" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "L'indirizzo di spedizione utilizzato per questo ordine" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Indirizzo di spedizione" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Stato attuale dell'ordine nel suo ciclo di vita" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Stato dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Struttura JSON delle notifiche da mostrare agli utenti; nell'interfaccia " "utente dell'amministratore viene utilizzata la visualizzazione a tabella." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Rappresentazione JSON degli attributi dell'ordine per questo ordine" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "L'utente che ha effettuato l'ordine" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Utente" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Il timestamp del momento in cui l'ordine è stato finalizzato" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Acquista tempo" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Un identificatore leggibile dall'uomo per l'ordine" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID leggibile dall'uomo" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Ordine" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Un utente può avere un solo ordine pendente alla volta!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Non è possibile aggiungere prodotti a un ordine che non sia in sospeso." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Non è possibile aggiungere all'ordine prodotti inattivi" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" "Non è possibile aggiungere più prodotti di quelli disponibili in magazzino" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "Non è possibile rimuovere i prodotti da un ordine che non è in corso." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} non esiste con la query <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Il codice promozionale non esiste" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "È possibile acquistare solo prodotti fisici con indirizzo di spedizione " "specificato!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "L'indirizzo non esiste" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "In questo momento non è possibile acquistare, riprovare tra qualche minuto." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Valore di forza non valido" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Non è possibile acquistare un ordine vuoto!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Non è possibile acquistare un ordine senza un utente!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Un utente senza saldo non può acquistare con il saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Fondi insufficienti per completare l'ordine" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "" "seguenti informazioni: nome del cliente, e-mail del cliente, numero di " "telefono del cliente" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2559,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Metodo di pagamento non valido: {payment_method} da " "{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2574,32 +2570,32 @@ msgstr "" "assegnata dall'utente. La classe utilizza campi del database per modellare e " "gestire efficacemente i dati di feedback." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Commenti degli utenti sulla loro esperienza con il prodotto" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Commenti di feedback" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Prodotto correlato all'ordine" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Valutazione del prodotto assegnata dall'utente" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Valutazione del prodotto" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2622,109 +2618,109 @@ msgstr "" "modello si integra con i modelli Ordine e Prodotto e memorizza un " "riferimento ad essi." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Il prezzo pagato dal cliente per questo prodotto al momento dell'acquisto." -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Prezzo di acquisto al momento dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Commenti interni per gli amministratori su questo prodotto ordinato" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Commenti interni" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notifiche degli utenti" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Rappresentazione JSON degli attributi di questo elemento" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Attributi del prodotto ordinati" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Riferimento all'ordine padre che contiene questo prodotto" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ordine dei genitori" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Il prodotto specifico associato a questa riga d'ordine" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantità di questo prodotto specifico nell'ordine" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Quantità di prodotto" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Stato attuale di questo prodotto nell'ordine" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Stato della linea di prodotti" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "L'ordine-prodotto deve avere un ordine associato!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Azione errata specificata per il feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "non è possibile dare un riscontro a un ordine non ricevuto" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nome" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL dell'integrazione" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenziali di autenticazione" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "È possibile avere un solo provider CRM predefinito" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Link al CRM dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Link al CRM degli ordini" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2741,11 +2737,11 @@ msgstr "" "il download della risorsa quando l'ordine associato è in uno stato " "completato." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Scaricare" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Scaricamento" @@ -3349,3 +3345,4 @@ msgstr "" "flessibile su attributi specifici, utilizzando il backend del filtro " "specificato e utilizzando dinamicamente diversi serializzatori in base " "all'azione da eseguire." + diff --git a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index 68c28af4..984e800d 100644 Binary files a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 88b6142c..013441ea 100644 --- a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "選択された%(verbose_name_plural)sを非アクティブにする" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "選択されたアイテムは無効化されました!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "属性値" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "属性値" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "属性値" msgid "image" msgstr "画像" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "画像" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "在庫" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "株式" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "商品のご注文" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "商品のご注文" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "商品のご注文" msgid "children" msgstr "子供たち" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "コンフィグ" @@ -333,9 +333,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "編集不可を保存している既存のカテゴリのいくつかのフィールドを書き換える" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEOメタ・スナップショット" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "数量" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "サブカテゴリーを含む" msgid "Include personal ordered" msgstr "個人注文商品を含む" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1187,9 +1187,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} が見つかりません!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "ユーザーが提供したオリジナルのアドレス文字列" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1203,155 +1203,155 @@ msgstr "上限は1から10の間でなければならない" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - 魅力のように動作" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "属性" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "グループ化された属性" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "属性のグループ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "カテゴリー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "ブランド" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "カテゴリー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "マークアップ率" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "このカテゴリのフィルタリングに使用できる属性と値。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "このカテゴリーの商品の最低価格と最高価格がある場合。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "このカテゴリのタグ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "このカテゴリの製品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "ベンダー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "緯度(Y座標)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "経度(X座標)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "どのように" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "1から10までの評価値(設定されていない場合は0)。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "ユーザーからのフィードバックを表す。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "お知らせ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "該当する場合は、この注文商品のダウンロードURLを入力してください。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "フィードバック" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "注文商品のリスト" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "請求先住所" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "請求先住所と同じ場合、または該当しない場合は空白にしてください。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "この注文の合計金額" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "注文商品の総数量" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "ご注文の商品はすべてデジタルですか?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "この注文の取引" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "受注状況" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "画像URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "製品画像" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "フィードバック" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "ブランド" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "属性グループ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "属性グループ" msgid "price" msgstr "価格" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1367,39 +1367,39 @@ msgstr "価格" msgid "quantity" msgstr "数量" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "フィードバック数" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "個人注文のみの商品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "割引価格" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "製品紹介" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "プロモコード" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "販売商品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "プロモーション" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "ベンダー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1407,39 +1407,35 @@ msgstr "ベンダー" msgid "product" msgstr "製品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "ウィッシュリスト掲載商品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "ウィッシュリスト" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "タグ別アーカイブ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "商品タグ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "タグ別アーカイブ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "カテゴリー' タグ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "プロジェクト名" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "会社Eメール" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "会社名" @@ -1530,7 +1526,7 @@ msgstr "親属性グループ" msgid "attribute group's name" msgstr "属性グループ名" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "属性グループ" @@ -1703,11 +1699,11 @@ msgstr "カテゴリー説明" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "このカテゴリーを説明またはグループ化するのに役立つタグ" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "優先順位" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1719,47 +1715,47 @@ msgstr "" "と属性を処理します。このクラスによって、アプリケーション内でブランド関連デー" "タを整理し、表現することができます。" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "ブランド名" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "ブランド名" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "このブランドを代表するロゴをアップロードする" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "小さなブランドイメージ" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "このブランドを象徴する大きなロゴをアップロードする" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "大きなブランドイメージ" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "ブランドの詳細な説明を加える" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "ブランド説明" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "このブランドが関連するオプション・カテゴリー" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "カテゴリー" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1773,72 +1769,72 @@ msgstr "" "産などの在庫関連プロパティを提供します。これは在庫管理システムの一部で、さま" "ざまなベンダーから入手可能な製品の追跡と評価を可能にします。" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "この製品の在庫を供給しているベンダー" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "関連ベンダー" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "マークアップ後の顧客への最終価格" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "販売価格" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "このストックエントリーに関連する製品" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "関連製品" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "この製品に対してベンダーに支払われた価格" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "ベンダーの購入価格" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "在庫数" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "在庫数" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "製品を識別するためにベンダーが割り当てたSKU" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "ベンダーのSKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "この銘柄に関連するデジタルファイル(該当する場合" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "デジタルファイル" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "システム属性" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "ストックエントリー" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1857,55 +1853,55 @@ msgstr "" "めに、頻繁にアクセスされるプロパティのキャッシュを管理します。アプリケーショ" "ン内で商品データとその関連情報を定義し、操作するために使用されます。" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "この製品が属するカテゴリ" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "オプションでこの製品をブランドと関連付ける" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "この商品の説明やグループ分けに役立つタグ" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "この製品がデジタル配信されるかどうかを示す" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "製品はデジタルか" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "製品の明確な識別名を提供する" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "商品名" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "商品の詳細説明を追加する" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "商品説明" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "この製品の品番" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "品番" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "この製品の在庫管理単位" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1921,64 +1917,64 @@ msgstr "" "複数の型の値をサポートしています。これにより、動的で柔軟なデータ構造化が可能" "になります。" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "この属性のグループ" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "ストリング" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "整数" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "フロート" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "ブーリアン" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "配列" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "対象" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "属性値のタイプ" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "値の種類" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "この属性の名前" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "属性名" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "フィルタリング可能" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "この属性がフィルタリングに使用できるかどうかを指定する。" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "属性" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1987,19 +1983,19 @@ msgstr "" "製品にリンクされている属性の特定の値を表します。これは、「属性」を一意の" "「値」にリンクし、製品特性のより良い編成と動的な表現を可能にします。" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "この値の属性" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "この属性の値に関連する特定の製品" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "この属性の具体的な値" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2012,39 +2008,39 @@ msgstr "" "付け、表示順の決定などの機能を提供します。また、画像の代替テキストによるアク" "セシビリティ機能も備えています。" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "アクセシビリティのために、画像に代替テキストを提供する。" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "画像のaltテキスト" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "この商品の画像ファイルをアップロードする" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "商品画像" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "画像の表示順を決める" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "表示優先度" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "この画像が表す製品" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "商品画像" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2059,39 +2055,39 @@ msgstr "" "る商品にリンクするための属性が含まれます。商品カタログと統合して、キャンペー" "ンの対象商品を決定します。" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "選択した商品の割引率" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "割引率" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "このプロモーションのユニークな名前を入力してください。" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "プロモーション名" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "プロモーション内容" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "キャンペーン対象商品をお選びください。" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "含まれる製品" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "プロモーション" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2103,23 +2099,23 @@ msgstr "" "作をサポートし、複数の商品を一度に追加したり削除したりする操作をサポートしま" "す。" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "ユーザーが欲しいとマークした商品" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "このウィッシュリストを所有しているユーザー" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "ウィッシュリストのオーナー" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "ウィッシュリスト" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2134,19 +2130,19 @@ msgstr "" "タイプと保存パスを処理するメソッドとプロパティが含まれています。特定のミック" "スインから機能を拡張し、追加のカスタム機能を提供します。" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "ドキュメンタリー" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "ドキュメンタリー" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "未解決" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2166,59 +2162,59 @@ msgstr "" "所とユーザを関連付けることができ、 パーソナライズされたデータの取り扱いを容易" "にします。" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "お客様の住所" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "住所" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "ストリート" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "地区" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "都市" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "地域" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "郵便番号" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "国名" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "ジオロケーションポイント(経度、緯度)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "この住所に対するジオコーダーからの完全なJSON応答" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "ジオコーディング・サービスからの保存されたJSONレスポンス" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "住所" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "住所" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2233,71 +2229,71 @@ msgstr "" "プロモーションコードに関する詳細を格納します。これは、制約が満たされているこ" "とを保証しながら、プロモコードを検証し、注文に適用する機能を含んでいます。" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "ユーザーが割引を利用する際に使用する固有のコード" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "プロモコード識別子" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "パーセントを使用しない場合に適用される固定割引額" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "固定割引額" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "定額を使用しない場合に適用される割引率" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "割引率" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "プロモコードの有効期限が切れるタイムスタンプ" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "終了有効時間" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "このプロモコードが有効なタイムスタンプ" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "開始有効時間" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "プロモコードが使用されたタイムスタンプ、未使用の場合は空白" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "使用タイムスタンプ" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "該当する場合、このプロモコードに割り当てられたユーザー" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "担当ユーザー" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "プロモコード" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "プロモコード" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2305,16 +2301,16 @@ msgstr "" "割引の種類は1つだけ(金額またはパーセント)定義されるべきで、両方またはどちら" "も定義してはならない。" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "プロモコードはすでに使用されています" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "プロモコード {self.uuid} の割引タイプが無効です!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2329,134 +2325,134 @@ msgstr "" "適用し、住所を設定し、配送または請求の詳細を更新することができます。同様に、" "注文のライフサイクルにおける商品の管理もサポートします。" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "この注文に使用される請求先住所" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "この注文に適用されるプロモコード" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "プロモーションコード適用" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "この注文に使用された配送先住所" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "配送先住所" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "ライフサイクルにおける現在の注文状況" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "注文状況" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "ユーザーに表示する通知のJSON構造、管理UIではテーブルビューが使用されます。" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "この注文の注文属性のJSON表現" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "注文を行ったユーザー" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "注文が確定したタイムスタンプ" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "時間を買う" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "オーダーの人間が読み取り可能な識別子。" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "人間が読めるID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "オーダー" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "ユーザーは一度に1つの未決注文しか持つことができません!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "保留中の注文以外の注文に商品を追加することはできません。" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "アクティブでない商品を注文に追加することはできません。" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "在庫以上の商品を追加することはできません。" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "保留中の注文以外の注文から商品を削除することはできません。" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name}はクエリ<{query}と一緒に存在しません!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "プロモコードが存在しない" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "配送先住所が指定された現物商品のみ購入可能!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "アドレスが存在しない" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "現在ご購入いただけません。数分後にもう一度お試しください。" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "無効なフォース値" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "空注文はできません!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "ユーザーがいない注文は購入できない!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "残高のないユーザーは、残高で購入することはできない!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "注文を完了するための資金不足" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "" "ご登録がない場合はご購入いただけませんので、以下の情報をお知らせください:お" "客様のお名前、お客様のEメール、お客様の電話番号" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "" "支払方法が無効です:{available_payment_methods}からの{payment_method}が無効で" "す!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2486,31 +2482,31 @@ msgstr "" "する属性を含みます。このクラスは、フィードバックデータを効果的にモデル化し、" "管理するためにデータベースフィールドを使用します。" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "ユーザーから寄せられた製品使用体験に関するコメント" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "フィードバック・コメント" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "このフィードバックが対象としている注文の特定の製品を参照する。" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "関連注文商品" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "ユーザーによる製品の評価" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "製品評価" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2530,108 +2526,108 @@ msgstr "" "供します。このモデルはOrderモデルとProductモデルと統合され、それらへの参照を" "保存します。" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "この商品の購入時に顧客が支払った価格" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "注文時の購入価格" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "この注文商品に関する管理者への内部コメント" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "社内コメント" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "ユーザー通知" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "このアイテムの属性のJSON表現" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "製品属性の順序" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "この商品を含む親注文への参照" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "親注文" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "この注文ラインに関連する特定の製品" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "注文に含まれる特定の商品の数量" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "製品数量" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "この商品の現在のご注文状況" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "製品ラインの状況" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproductには関連する注文がなければならない!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "フィードバックに指定されたアクションが間違っています:{action}です!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "受信していない注文をフィードバックすることはできません。" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "名称" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "統合のURL" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "認証情報" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "デフォルトのCRMプロバイダーは1つだけです。" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "注文のCRMリンク" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "オーダーのCRMリンク" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2646,11 +2642,11 @@ msgstr "" "ているかどうかの情報を保持します。関連する注文が完了したステータスのときに、" "アセットをダウンロードするための URL を生成するメソッドも含まれています。" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "ダウンロード" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "ダウンロード" @@ -3232,3 +3228,4 @@ msgstr "" "れたフィルタバックエンドを使用して特定の属性に対する柔軟なフィルタリングをサ" "ポートし、実行されるアクションに基づいて動的に異なるシリアライザを使用しま" "す。" + diff --git a/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 4ab99bc1..3659ee7b 100644 --- a/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "" msgid "image" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "children" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Include personal ordered" msgstr "" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "" @@ -1119,9 +1119,9 @@ msgstr "" msgid "original address string provided by the user" msgstr "" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1135,155 +1135,155 @@ msgstr "" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1299,39 +1299,39 @@ msgstr "" msgid "quantity" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1339,37 +1339,33 @@ msgstr "" msgid "product" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 -msgid "project name" -msgstr "" - #: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" +msgid "project name" msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:678 @@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "attribute group's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1622,47 +1618,47 @@ msgid "" "organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1672,72 +1668,72 @@ msgid "" "from various vendors." msgstr "" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1749,55 +1745,55 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1807,83 +1803,83 @@ msgid "" "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " "dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1892,39 +1888,39 @@ msgid "" "with alternative text for the images." msgstr "" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -1934,39 +1930,39 @@ msgid "" "affected items in the campaign." msgstr "" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -1974,23 +1970,23 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2000,19 +1996,19 @@ msgid "" "custom features." msgstr "" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2024,59 +2020,59 @@ msgid "" "address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2086,86 +2082,86 @@ msgid "" "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2175,145 +2171,145 @@ msgid "" "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2322,31 +2318,31 @@ msgid "" "fields to effectively model and manage feedback data." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2359,108 +2355,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2470,11 +2466,11 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "" diff --git a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index 947eac82..dda3babf 100644 Binary files a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 51b14e34..d0ce7d0e 100644 --- a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "선택한 %(verbose_name_plural)s 비활성화하기" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "선택한 아이템이 비활성화되었습니다!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "속성 값" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "속성 값" @@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "속성 값" msgid "image" msgstr "이미지" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "이미지" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "재고" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "주식" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "제품 주문" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "제품 주문" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "제품 주문" msgid "children" msgstr "어린이" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "구성" @@ -327,9 +327,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "편집할 수 없는 항목을 저장하는 기존 카테고리의 일부 필드 다시 작성하기" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO 메타 스냅샷" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "수량" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "슬러그" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "하위 카테고리 포함" msgid "Include personal ordered" msgstr "개인 주문 제품 포함" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "주문 제품 {order_product_uuid}을 찾을 수 없습니다!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "사용자가 제공한 원본 주소 문자열" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1169,103 +1169,103 @@ msgstr "한도는 1에서 10 사이여야 합니다." msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - 마법처럼 작동" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "속성" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "그룹화된 속성" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "속성 그룹" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "카테고리" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "브랜드" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "카테고리" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "마크업 퍼센트" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "이 카테고리를 필터링하는 데 사용할 수 있는 속성 및 값입니다." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "이 카테고리의 제품에 대한 최소 및 최대 가격(가능한 경우)." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "이 카테고리의 태그" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "이 카테고리의 제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "공급업체" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "위도(Y 좌표)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "경도(X 좌표)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "방법" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "1에서 10까지의 등급 값(포함) 또는 설정하지 않은 경우 0입니다." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "사용자의 피드백을 나타냅니다." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "알림" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "해당되는 경우 이 주문 제품의 URL 다운로드" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "피드백" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "주문 제품 목록은 다음 순서로 표시됩니다." -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "청구서 수신 주소" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1273,53 +1273,53 @@ msgstr "" "이 주문의 배송 주소는 청구지 주소와 동일하거나 해당되지 않는 경우 비워 둡니" "다." -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "이 주문의 총 가격" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "주문한 제품의 총 수량" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "주문에 포함된 모든 제품이 디지털 제품인가요?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "이 주문에 대한 거래" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "주문" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "이미지 URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "제품 이미지" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "카테고리" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "피드백" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "브랜드" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "속성 그룹" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "속성 그룹" msgid "price" msgstr "가격" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1335,39 +1335,39 @@ msgstr "가격" msgid "quantity" msgstr "수량" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "피드백 수" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "개인 주문만 가능한 제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "할인 가격" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "프로모션 코드" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "판매 중인 제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "프로모션" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "공급업체" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1375,39 +1375,35 @@ msgstr "공급업체" msgid "product" msgstr "제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "위시리스트 제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "위시리스트" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "태그가 지정된 제품" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "제품 태그" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "태그가 지정된 카테고리" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "카테고리 태그" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "프로젝트 이름" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "회사 이메일" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "회사 이름" @@ -1499,7 +1495,7 @@ msgstr "상위 속성 그룹" msgid "attribute group's name" msgstr "속성 그룹의 이름" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "속성 그룹" @@ -1671,11 +1667,11 @@ msgstr "카테고리 설명" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "이 카테고리를 설명하거나 그룹화하는 데 도움이 되는 태그" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "우선순위" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1686,47 +1682,47 @@ msgstr "" "고리, 고유 슬러그, 우선순위 등 브랜드와 관련된 정보 및 속성을 처리합니다. 이" "를 통해 애플리케이션 내에서 브랜드 관련 데이터를 구성하고 표현할 수 있습니다." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "이 브랜드 이름" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "브랜드 이름" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "이 브랜드를 대표하는 로고 업로드" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "브랜드 작은 이미지" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "이 브랜드를 대표하는 큰 로고 업로드" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "브랜드 빅 이미지" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "브랜드에 대한 자세한 설명 추가" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "브랜드 설명" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "이 브랜드와 연관된 선택적 카테고리" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "카테고리" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1740,72 +1736,72 @@ msgstr "" "련 속성에 대한 세부 정보를 제공합니다. 다양한 공급업체에서 제공하는 제품을 추" "적하고 평가할 수 있도록 하는 재고 관리 시스템의 일부입니다." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "이 제품 재고를 공급하는 공급업체" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "관련 공급업체" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "마크업 후 고객에게 제공되는 최종 가격" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "판매 가격" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "이 주식 항목과 관련된 제품" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "관련 제품" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "이 제품에 대해 공급업체에 지불한 가격" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "공급업체 구매 가격" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "재고가 있는 제품의 사용 가능한 수량" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "재고 수량" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "제품 식별을 위해 공급업체에서 할당하는 SKU" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "공급업체의 SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "해당되는 경우 이 주식과 관련된 디지털 파일" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "디지털 파일" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "시스템 속성" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "재고 항목" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1824,55 +1820,55 @@ msgstr "" "여 성능을 개선합니다. 애플리케이션 내에서 제품 데이터 및 관련 정보를 정의하" "고 조작하는 데 사용됩니다." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "이 제품이 속한 카테고리" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "선택 사항으로 이 제품을 브랜드와 연결" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "이 제품을 설명하거나 그룹화하는 데 도움이 되는 태그" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "이 제품이 디지털 방식으로 배송되는지 여부를 나타냅니다." -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "제품 디지털화 여부" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "제품에 대한 명확한 식별 이름 제공" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "제품 이름" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "제품에 대한 자세한 설명 추가" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "제품 설명" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "이 제품의 부품 번호" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "부품 번호" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "이 제품의 재고 보관 단위" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1887,64 +1883,64 @@ msgstr "" "수, 부울, 배열, 객체 등 여러 유형의 값을 지원합니다. 이를 통해 동적이고 유연" "한 데이터 구조화가 가능합니다." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "이 속성의 그룹" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "문자열" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "정수" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Float" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "부울" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "배열" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "개체" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "속성 값의 유형" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "값 유형" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "이 속성의 이름" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "속성 이름" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "필터링 가능" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "는 이 속성을 필터링에 사용할 수 있는지 여부를 지정합니다." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "속성" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1953,19 +1949,19 @@ msgstr "" "상품에 연결된 속성의 특정 값을 나타냅니다. '속성'을 고유한 '값'에 연결하여 제" "품 특성을 더 잘 구성하고 동적으로 표현할 수 있습니다." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "이 값의 속성" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "이 속성 값과 연관된 특정 제품" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "이 속성의 구체적인 값은 다음과 같습니다." -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1978,39 +1974,39 @@ msgstr "" "를 관리하도록 설계되었습니다. 또한 이미지에 대한 대체 텍스트가 포함된 접근성 " "기능도 포함되어 있습니다." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "접근성을 위해 이미지에 대체 텍스트 제공" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "이미지 대체 텍스트" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "이 제품의 이미지 파일 업로드" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "제품 이미지" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "이미지가 표시되는 순서를 결정합니다." -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "우선순위 표시" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "이 이미지가 나타내는 제품" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "제품 이미지" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2025,39 +2021,39 @@ msgstr "" "품에 대한 링크를 위한 속성이 포함되어 있습니다. 제품 카탈로그와 통합되어 캠페" "인에서 영향을 받는 품목을 결정합니다." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "선택한 제품에 대한 할인 비율" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "할인 비율" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "이 프로모션의 고유한 이름을 입력하세요." -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "프로모션 이름" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "프로모션 설명" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "이 프로모션에 포함되는 제품 선택" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "포함된 제품" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "프로모션" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2068,23 +2064,23 @@ msgstr "" "래스는 제품 컬렉션을 관리하는 기능을 제공하여 제품 추가 및 제거와 같은 작업" "을 지원할 뿐만 아니라 여러 제품을 한 번에 추가 및 제거하는 작업도 지원합니다." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "사용자가 원하는 것으로 표시한 제품" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "이 위시리스트를 소유한 사용자" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "위시리스트의 소유자" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "위시리스트" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2099,19 +2095,19 @@ msgstr "" "와 프로퍼티가 포함되어 있습니다. 특정 믹스인의 기능을 확장하고 추가 사용자 정" "의 기능을 제공합니다." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "다큐멘터리" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "다큐멘터리" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "해결되지 않음" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2130,59 +2126,59 @@ msgstr "" "또한 이 클래스를 사용하면 주소를 사용자와 연결하여 개인화된 데이터 처리를 용" "이하게 할 수 있습니다." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "고객 주소 라인" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "주소 라인" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "거리" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "지구" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "도시" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "지역" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "우편 번호" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "국가" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "지리적 위치 포인트(경도, 위도)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "이 주소에 대한 지오코더의 전체 JSON 응답" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "지오코딩 서비스의 저장된 JSON 응답" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "주소" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "주소" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2197,71 +2193,71 @@ msgstr "" "부 정보를 저장합니다. 여기에는 제약 조건이 충족되는지 확인하면서 프로모션 코" "드의 유효성을 검사하고 주문에 적용하는 기능이 포함되어 있습니다." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "사용자가 할인을 받기 위해 사용하는 고유 코드" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "프로모션 코드 식별자" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "퍼센트를 사용하지 않을 경우 고정 할인 금액 적용" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "고정 할인 금액" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "고정 금액 미사용 시 적용되는 할인 비율" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "백분율 할인" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "프로모션 코드 만료 시 타임스탬프" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "유효 기간 종료 시간" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "이 프로모코드의 타임스탬프가 유효한 시점" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "유효 기간 시작 시간" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "프로모코드가 사용된 타임스탬프, 아직 사용되지 않은 경우 비워둡니다." -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "사용 타임스탬프" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "해당되는 경우 이 프로모코드에 할당된 사용자" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "할당된 사용자" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "프로모션 코드" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "프로모션 코드" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2269,16 +2265,16 @@ msgstr "" "할인 유형(금액 또는 백분율)은 한 가지 유형만 정의해야 하며, 두 가지 모두 또" "는 둘 다 정의해서는 안 됩니다." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "프로모코드가 이미 사용되었습니다." -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "프로모션 코드 {self.uuid}의 할인 유형이 잘못되었습니다!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2293,134 +2289,134 @@ msgstr "" "또는 청구 세부 정보 업데이트가 가능합니다. 또한 주문 수명 주기에서 제품을 관" "리하는 기능도 지원합니다." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "이 주문에 사용된 청구 주소" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "이 주문에 적용된 프로모션 코드(선택 사항)" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "프로모션 코드 적용" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "이 주문에 사용된 배송지 주소" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "배송 주소" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "라이프사이클 내 주문의 현재 상태" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "주문 상태" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "사용자에게 표시할 알림의 JSON 구조, 관리자 UI에서는 테이블 보기가 사용됩니다." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "이 주문에 대한 주문 속성의 JSON 표현" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "주문한 사용자" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "사용자" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "주문이 완료된 타임스탬프" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "시간 확보" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "사람이 읽을 수 있는 주문 식별자" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "사람이 읽을 수 있는 ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "주문" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "사용자는 한 번에 하나의 대기 주문만 보유해야 합니다!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "보류 중인 주문이 아닌 주문에는 제품을 추가할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "주문에 비활성 제품을 추가할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "재고가 있는 제품보다 많은 제품을 추가할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "보류 중인 주문이 아닌 주문에서는 제품을 제거할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "쿼리 <{query}>에 {name}가 존재하지 않습니다!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "프로모코드가 존재하지 않습니다." -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "배송 주소가 지정된 실제 제품만 구매할 수 있습니다!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "주소가 존재하지 않습니다." -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "지금은 구매할 수 없습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "잘못된 힘 값" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "빈 주문은 구매할 수 없습니다!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "사용자 없이는 주문을 구매할 수 없습니다!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "잔액이 없는 사용자는 잔액으로 구매할 수 없습니다!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "주문을 완료하기에 자금이 부족합니다." -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2428,7 +2424,7 @@ msgstr "" "등록하지 않으면 구매할 수 없으므로 고객 이름, 고객 이메일, 고객 전화 번호 등" "의 정보를 제공하세요." -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2436,7 +2432,7 @@ msgstr "" "결제 방법이 잘못되었습니다: {payment_method}에서 {available_payment_methods}" "로!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2450,31 +2446,31 @@ msgstr "" "이 포함되어 있습니다. 이 클래스는 데이터베이스 필드를 사용하여 피드백 데이터" "를 효과적으로 모델링하고 관리합니다." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "제품 사용 경험에 대한 사용자 제공 의견" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "피드백 댓글" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "이 피드백에 대한 순서대로 특정 제품을 참조합니다." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "관련 주문 제품" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "제품에 대한 사용자 지정 평점" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "제품 평가" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2494,108 +2490,108 @@ msgstr "" "공합니다. 이 모델은 주문 및 제품 모델과 통합되며 해당 모델에 대한 참조를 저장" "합니다." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "구매 시점에 고객이 이 제품에 대해 지불한 가격입니다." -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "주문 시점의 구매 가격" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "주문한 제품에 대한 관리자용 내부 댓글" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "내부 의견" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "사용자 알림" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "이 항목의 속성에 대한 JSON 표현" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "주문한 제품 속성" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "이 제품이 포함된 상위 주문 참조" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "상위 주문" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "이 주문 라인과 연결된 특정 제품" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "이 특정 제품의 주문 수량" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "제품 수량" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "이 제품의 현재 상태 순서" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "제품 라인 상태" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "주문제품에는 연결된 주문이 있어야 합니다!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "피드백에 지정된 작업이 잘못되었습니다: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "받지 않은 주문에 대해서는 피드백을 제공할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "이름" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "통합 URL" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "인증 자격 증명" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "기본 CRM 공급업체는 하나만 사용할 수 있습니다." -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "주문의 CRM 링크" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "주문의 CRM 링크" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2610,11 +2606,11 @@ msgstr "" "대한 정보를 유지 관리합니다. 여기에는 연결된 주문이 완료 상태일 때 자산을 다" "운로드할 수 있는 URL을 생성하는 메서드가 포함되어 있습니다." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "다운로드" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "다운로드" @@ -3179,3 +3175,4 @@ msgstr "" "그 객체를 검색, 필터링 및 직렬화하기 위한 기능을 제공합니다. 지정된 필터 백엔" "드를 사용하여 특정 속성에 대한 유연한 필터링을 지원하며 수행 중인 작업에 따" "라 다양한 직렬화기를 동적으로 사용합니다." + diff --git a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index e69b8e3d..2442160c 100644 Binary files a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index b9708797..e8ccafb4 100644 --- a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Deactiveer geselecteerd %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Geselecteerde items zijn gedeactiveerd!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attribuut Waarde" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attribuutwaarden" @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Attribuutwaarden" msgid "image" msgstr "Afbeelding" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Afbeeldingen" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Voorraad" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Aandelen" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Product bestellen" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Producten bestellen" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Producten bestellen" msgid "children" msgstr "Kinderen" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "" "velden op te slaan" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta momentopname" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Hoeveelheid" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Slak" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Subcategorieën opnemen" msgid "Include personal ordered" msgstr "Inclusief persoonlijk bestelde producten" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1224,9 +1224,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} niet gevonden!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Originele adresstring geleverd door de gebruiker" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1240,107 +1240,107 @@ msgstr "Limiet moet tussen 1 en 10 liggen" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - werkt als een charme" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attributen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Gegroepeerde kenmerken" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Groepen van kenmerken" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categorieën" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Merken" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categorieën" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Opwaarderingspercentage" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Welke attributen en waarden kunnen worden gebruikt om deze categorie te " "filteren." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien " "beschikbaar." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags voor deze categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Producten in deze categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Verkopers" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Breedtegraad (Y-coördinaat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Lengtegraad (X-coördinaat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Hoe" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Waarderingswaarde van 1 tot en met 10, of 0 indien niet ingesteld." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Vertegenwoordigt feedback van een gebruiker." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Meldingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url voor dit bestelproduct indien van toepassing" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Een lijst met bestelde producten in deze bestelling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Factuuradres" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1348,53 +1348,53 @@ msgstr "" "Verzendadres voor deze bestelling, leeg laten als dit hetzelfde is als het " "factuuradres of als dit niet van toepassing is" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Totale prijs van deze bestelling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Totale hoeveelheid producten in bestelling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Zijn alle producten in de bestelling digitaal" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transacties voor deze bestelling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Bestellingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Afbeelding URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Afbeeldingen van het product" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Reacties" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Merk" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attribuutgroepen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Attribuutgroepen" msgid "price" msgstr "Prijs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1410,39 +1410,39 @@ msgstr "Prijs" msgid "quantity" msgstr "Hoeveelheid" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Aantal terugkoppelingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Producten alleen beschikbaar voor persoonlijke bestellingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Korting" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Producten" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Producten te koop" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promoties" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Verkoper" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1450,39 +1450,35 @@ msgstr "Verkoper" msgid "product" msgstr "Product" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Gewenste producten" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Verlanglijst" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Getagde producten" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Product tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Getagde categorieën" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Categorieën' tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Naam project" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Bedrijf E-mail" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -1576,7 +1572,7 @@ msgstr "Ouderattribuutgroep" msgid "attribute group's name" msgstr "Naam attribuutgroep" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attribuutgroep" @@ -1759,11 +1755,11 @@ msgstr "Categorie beschrijving" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tags die deze categorie helpen beschrijven of groeperen" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioriteit" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1776,47 +1772,47 @@ msgstr "" "prioriteitsvolgorde. Hiermee kunnen merkgerelateerde gegevens worden " "georganiseerd en weergegeven in de applicatie." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Naam van dit merk" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Merknaam" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Upload een logo dat dit merk vertegenwoordigt" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Klein merkimago" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Upload een groot logo dat dit merk vertegenwoordigt" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Groot merkimago" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Een gedetailleerde beschrijving van het merk toevoegen" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Merknaam" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Optionele categorieën waarmee dit merk wordt geassocieerd" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categorieën" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1833,72 +1829,72 @@ msgstr "" "evalueren van beschikbare producten van verschillende leveranciers mogelijk " "te maken." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "De verkoper die dit product levert" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Geassocieerde verkoper" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Eindprijs voor de klant na winstmarges" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Verkoopprijs" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Bijbehorend product" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "De prijs die voor dit product aan de verkoper is betaald" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Aankoopprijs verkoper" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Beschikbare hoeveelheid van het product in voorraad" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Hoeveelheid op voorraad" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Door de verkoper toegewezen SKU om het product te identificeren" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Verkoper SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digitaal bestand gekoppeld aan deze voorraad indien van toepassing" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digitaal bestand" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Systeemeigenschappen" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Voorraadboekingen" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1919,55 +1915,55 @@ msgstr "" "verbeteren. Het wordt gebruikt om productgegevens en de bijbehorende " "informatie te definiëren en te manipuleren binnen een applicatie." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Categorie waartoe dit product behoort" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Dit product optioneel koppelen aan een merk" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags die dit product helpen beschrijven of groeperen" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Geeft aan of dit product digitaal wordt geleverd" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Is product digitaal" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Zorg voor een duidelijke identificerende naam voor het product" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Naam product" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Voeg een gedetailleerde beschrijving van het product toe" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Productbeschrijving" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Onderdeelnummer voor dit product" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Onderdeelnummer" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Voorraadhoudende eenheid voor dit product" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1984,66 +1980,66 @@ msgstr "" "boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele " "gegevensstructurering mogelijk." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Groep van dit kenmerk" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Integer" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Vlotter" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Booleaans" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Object" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type waarde van het kenmerk" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Waardetype" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Naam van dit kenmerk" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Naam attribuut" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "kan worden gefilterd" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Welke attributen en waarden kunnen worden gebruikt om deze categorie te " "filteren." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribuut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2054,19 +2050,19 @@ msgstr "" "betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk " "maakt." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribuut van deze waarde" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Het specifieke product geassocieerd met de waarde van dit kenmerk" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "De specifieke waarde voor dit kenmerk" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2081,39 +2077,39 @@ msgstr "" "weergavevolgorde te bepalen. Het bevat ook een toegankelijkheidsfunctie met " "alternatieve tekst voor de afbeeldingen." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Geef alternatieve tekst voor de afbeelding voor toegankelijkheid" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Alt-tekst afbeelding" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Upload het afbeeldingsbestand voor dit product" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Product afbeelding" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Bepaalt de volgorde waarin afbeeldingen worden weergegeven" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioriteit weergeven" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Het product dat deze afbeelding vertegenwoordigt" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Product afbeeldingen" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2130,39 +2126,39 @@ msgstr "" "integreert met de productcatalogus om de betreffende artikelen in de " "campagne te bepalen." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Kortingspercentage voor de geselecteerde producten" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Kortingspercentage" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Geef deze promotie een unieke naam" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Naam promotie" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promotie beschrijving" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Selecteer welke producten onder deze promotie vallen" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Meegeleverde producten" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promotie" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2175,23 +2171,23 @@ msgstr "" "toevoegen en verwijderen van producten, maar ook bewerkingen voor het " "toevoegen en verwijderen van meerdere producten tegelijk." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Producten die de gebruiker als gewenst heeft gemarkeerd" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Gebruiker die eigenaar is van deze verlanglijst" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Eigenaar verlanglijstje" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Verlanglijst" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2208,19 +2204,19 @@ msgstr "" "Het breidt functionaliteit uit van specifieke mixins en biedt extra " "aangepaste functies." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentaire" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentaires" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Onopgelost" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2241,59 +2237,59 @@ msgstr "" "klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, " "wat het verwerken van gepersonaliseerde gegevens vergemakkelijkt." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adresregel voor de klant" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresregel" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Straat" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "District" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Stad" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Regio" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postcode" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Land" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocatie Punt (lengtegraad, breedtegraad)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Volledig JSON-antwoord van geocoder voor dit adres" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Opgeslagen JSON-antwoord van de geocoderingsservice" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adres" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adressen" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2311,75 +2307,75 @@ msgstr "" "te valideren en toe te passen op een bestelling, waarbij ervoor wordt " "gezorgd dat aan de beperkingen wordt voldaan." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unieke code die een gebruiker gebruikt om een korting te verzilveren" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Promo code identificatie" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" "Vast kortingsbedrag dat wordt toegepast als percentage niet wordt gebruikt" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Vast kortingsbedrag" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" "Kortingspercentage dat wordt toegepast als het vaste bedrag niet wordt " "gebruikt" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Kortingspercentage" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Tijdstempel wanneer de promocode verloopt" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Geldigheidsduur einde" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Tijdstempel vanaf wanneer deze promocode geldig is" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Begin geldigheidsduur" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet gebruikt" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Gebruik tijdstempel" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Gebruiker toegewezen aan deze promocode indien van toepassing" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Toegewezen gebruiker" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kortingscode" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Actiecodes" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2387,16 +2383,16 @@ msgstr "" "Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage), " "maar niet beide of geen van beide." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promocode is al gebruikt" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Ongeldig kortingstype voor promocode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2414,142 +2410,142 @@ msgstr "" "bijgewerkt. De functionaliteit ondersteunt ook het beheer van de producten " "in de levenscyclus van de bestelling." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Het factuuradres dat voor deze bestelling is gebruikt" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Optionele promotiecode toegepast op deze bestelling" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Kortingscode toegepast" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Het verzendadres dat voor deze bestelling is gebruikt" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Verzendadres" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Huidige status van de order in zijn levenscyclus" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Bestelstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-structuur van meldingen om weer te geven aan gebruikers, in admin UI " "wordt de tabelweergave gebruikt" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-weergave van bestelattributen voor deze bestelling" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "De gebruiker die de bestelling heeft geplaatst" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Gebruiker" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "De tijdstempel waarop de bestelling is afgerond" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Tijd kopen" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Een menselijk leesbare identificatiecode voor de bestelling" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "menselijk leesbare ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Bestel" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Een gebruiker mag maar één lopende order tegelijk hebben!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "U kunt geen producten toevoegen aan een bestelling die niet in behandeling " "is." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "U kunt geen inactieve producten toevoegen aan uw bestelling" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Je kunt niet meer producten toevoegen dan er op voorraad zijn" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " "is." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} bestaat niet met query <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promocode bestaat niet" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Je kunt alleen fysieke producten kopen met opgegeven verzendadres!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adres bestaat niet" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "U kunt op dit moment niet kopen. Probeer het over een paar minuten nog eens." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Ongeldige krachtwaarde" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Je kunt geen lege bestelling kopen!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " "is." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Een gebruiker zonder saldo kan niet kopen met saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Onvoldoende fondsen om de bestelling te voltooien" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2557,14 +2553,14 @@ msgstr "" "u niet kunt kopen zonder registratie, geef dan de volgende informatie: " "klantnaam, e-mail klant, telefoonnummer klant" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2580,33 +2576,33 @@ msgstr "" "gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te " "beheren." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Reacties" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback " "over gaat" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Gerelateerd product bestellen" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Productbeoordeling" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2629,110 +2625,110 @@ msgstr "" "digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en " "slaat een verwijzing ernaar op." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "De prijs die de klant bij aankoop voor dit product heeft betaald" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Aankoopprijs bij bestelling" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne opmerkingen voor beheerders over dit bestelde product" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interne opmerkingen" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Meldingen van gebruikers" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON weergave van de attributen van dit item" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Geordende producteigenschappen" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Verwijzing naar de bovenliggende bestelling die dit product bevat" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ouderlijk bevel" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Het specifieke product dat bij deze bestelregel hoort" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Hoeveelheid van dit specifieke product in de bestelling" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Hoeveelheid product" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Huidige status van dit product in de bestelling" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status productlijn" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct moet een bijbehorende order hebben!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " "is." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Naam" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL van de integratie" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Authenticatiegegevens" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Je kunt maar één standaard CRM-provider hebben" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM's" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "CRM link van bestelling" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-koppelingen voor bestellingen" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2749,11 +2745,11 @@ msgstr "" "om een URL te genereren voor het downloaden van de activa wanneer de " "bijbehorende order een voltooide status heeft." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Downloaden" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Downloads" @@ -3360,3 +3356,4 @@ msgstr "" "attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt " "dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt " "uitgevoerd." + diff --git a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index 474606dc..5433ad04 100644 Binary files a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 9ca32bd8..24666ae1 100644 --- a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Deaktiver valgt %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Utvalgte elementer har blitt deaktivert!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attributtverdi" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attributtverdier" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "Attributtverdier" msgid "image" msgstr "Bilde" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Bilder" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Lager" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Aksjer" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Bestill produkt" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Bestill produkter" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Bestill produkter" msgid "children" msgstr "Barn" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfigurer" @@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "" "redigerbare" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta-øyeblikksbilde" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Antall" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Snegl" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Inkluder underkategorier" msgid "Include personal ordered" msgstr "Inkluder personlig bestilte produkter" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1211,9 +1211,9 @@ msgstr "Bestill produkt {order_product_uuid} ikke funnet!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Opprinnelig adressestreng oppgitt av brukeren" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1227,106 +1227,106 @@ msgstr "Grensen må være mellom 1 og 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - fungerer som en drøm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Egenskaper" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Grupperte attributter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupper av attributter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Merkevarer" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Påslag i prosent" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategorien, hvis " "tilgjengelig." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tagger for denne kategorien" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkter i denne kategorien" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Leverandører" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Breddegrad (Y-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Lengdegrad (X-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Hvordan" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Vurderingsverdi fra 1 til og med 10, eller 0 hvis den ikke er angitt." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Representerer tilbakemeldinger fra en bruker." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Varsler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Last ned url for dette bestillingsproduktet, hvis aktuelt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Tilbakemeldinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "En liste over bestillingsprodukter i denne rekkefølgen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Faktureringsadresse" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1334,53 +1334,53 @@ msgstr "" "Leveringsadresse for denne bestillingen, la den stå tom hvis den er den " "samme som faktureringsadressen eller hvis den ikke er relevant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Totalpris for denne bestillingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Totalt antall produkter i bestillingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Er alle produktene i bestillingen digitale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transaksjoner for denne bestillingen" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Bestillinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Bilde-URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Bilder av produktet" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Tilbakemeldinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Merkevare" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attributtgrupper" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Attributtgrupper" msgid "price" msgstr "Pris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1396,39 +1396,39 @@ msgstr "Pris" msgid "quantity" msgstr "Antall" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Antall tilbakemeldinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkter kun tilgjengelig for personlige bestillinger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Rabattert pris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promokoder" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produkter på salg" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Kampanjer" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Leverandør" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1436,39 +1436,35 @@ msgstr "Leverandør" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produkter på ønskelisten" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Ønskelister" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Merkede produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Produktmerker" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Merkede kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Kategorier' tagger" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Prosjektets navn" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Selskapets e-post" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Selskapets navn" @@ -1561,7 +1557,7 @@ msgstr "Overordnet attributtgruppe" msgid "attribute group's name" msgstr "Attributtgruppens navn" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attributtgruppe" @@ -1742,11 +1738,11 @@ msgstr "Beskrivelse av kategori" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tagger som bidrar til å beskrive eller gruppere denne kategorien" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioritet" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1759,47 +1755,47 @@ msgstr "" "prioriteringsrekkefølge. Den gjør det mulig å organisere og representere " "merkerelaterte data i applikasjonen." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Navnet på dette merket" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Merkenavn" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Last opp en logo som representerer dette varemerket" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Merkevare lite image" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Last opp en stor logo som representerer dette varemerket" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Merkevare med stort image" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Legg til en detaljert beskrivelse av merket" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Varemerkebeskrivelse" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Valgfrie kategorier som dette merket er assosiert med" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1815,72 +1811,72 @@ msgstr "" "lagerstyringssystemet for å muliggjøre sporing og evaluering av produkter " "som er tilgjengelige fra ulike leverandører." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Leverandøren som leverer dette produktet lagerfører" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Tilknyttet leverandør" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Sluttpris til kunden etter påslag" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Salgspris" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produktet som er knyttet til denne lagerposten" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Tilhørende produkt" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Prisen som er betalt til leverandøren for dette produktet" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Leverandørens innkjøpspris" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Tilgjengelig mengde av produktet på lager" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Antall på lager" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Leverandørens SKU for identifisering av produktet" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Leverandørens SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digital fil knyttet til denne aksjen, hvis aktuelt" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digital fil" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Systemattributter" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Lageroppføringer" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1901,55 +1897,55 @@ msgstr "" "ytelsen. Den brukes til å definere og manipulere produktdata og tilhørende " "informasjon i en applikasjon." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategori dette produktet tilhører" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Du kan eventuelt knytte dette produktet til et varemerke" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tagger som bidrar til å beskrive eller gruppere dette produktet" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Angir om dette produktet leveres digitalt" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Er produktet digitalt" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Gi produktet et tydelig navn som identifiserer det" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Produktnavn" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Legg til en detaljert beskrivelse av produktet" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Delenummer for dette produktet" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Delenummer" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Lagerholdsenhet for dette produktet" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1965,65 +1961,65 @@ msgstr "" "float, boolsk, matrise og objekt. Dette gir mulighet for dynamisk og " "fleksibel datastrukturering." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Gruppe av dette attributtet" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Streng" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Heltall" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flyter" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolsk" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Type av attributtets verdi" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Verditype" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Navn på dette attributtet" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Attributtets navn" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "er filtrerbar" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attributt" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2033,19 +2029,19 @@ msgstr "" "produkt. Den knytter \"attributtet\" til en unik \"verdi\", noe som gir " "bedre organisering og dynamisk representasjon av produktegenskaper." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attributt for denne verdien" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Det spesifikke produktet som er knyttet til dette attributtets verdi" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Den spesifikke verdien for dette attributtet" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2059,39 +2055,39 @@ msgstr "" "produkter og bestemme visningsrekkefølgen. Den inneholder også en " "tilgjengelighetsfunksjon med alternativ tekst for bildene." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Gi alternativ tekst til bildet for tilgjengelighet" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Alt-tekst til bilder" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Last opp bildefilen for dette produktet" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Produktbilde" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Bestemmer rekkefølgen bildene skal vises i" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioritet på skjermen" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Produktet som dette bildet representerer" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Produktbilder" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2107,39 +2103,39 @@ msgstr "" "produktene. Den integreres med produktkatalogen for å finne de berørte " "varene i kampanjen." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Prosentvis rabatt for de valgte produktene" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Rabattprosent" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Oppgi et unikt navn for denne kampanjen" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Navn på kampanjen" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Beskrivelse av kampanjen" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Velg hvilke produkter som er inkludert i denne kampanjen" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Inkluderte produkter" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Markedsføring" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2151,23 +2147,23 @@ msgstr "" "produkter, og støtter operasjoner som å legge til og fjerne produkter, samt " "operasjoner for å legge til og fjerne flere produkter samtidig." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produkter som brukeren har merket som ønsket" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Bruker som eier denne ønskelisten" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Ønskelistens eier" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Ønskeliste" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2183,19 +2179,19 @@ msgstr "" "utvider funksjonaliteten fra spesifikke mixins og tilbyr flere tilpassede " "funksjoner." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumentarfilm" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumentarfilmer" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Uavklart" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2216,59 +2212,59 @@ msgstr "" "å knytte en adresse til en bruker, noe som gjør det enklere å tilpasse " "datahåndteringen." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adresselinje for kunden" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresselinje" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Gate" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrikt" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "By" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postnummer" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Land" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolokaliseringspunkt(lengdegrad, breddegrad)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Fullstendig JSON-svar fra geokoderen for denne adressen" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Lagret JSON-svar fra geokodingstjenesten" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresse" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresser" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2285,72 +2281,72 @@ msgstr "" "kampanjekoden på en bestilling, samtidig som den sikrer at begrensningene er " "oppfylt." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unik kode som brukes av en bruker for å løse inn en rabatt" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Kampanjekode-identifikator" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Fast rabattbeløp som brukes hvis prosent ikke brukes" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fast rabattbeløp" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Prosentvis rabatt hvis fast beløp ikke brukes" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Prosentvis rabatt" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Tidsstempel for når kampanjekoden utløper" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Slutt gyldighetstid" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Tidsstempel som denne kampanjekoden er gyldig fra" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Start gyldighetstid" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Tidsstempel for når kampanjekoden ble brukt, tomt hvis den ikke er brukt ennå" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Tidsstempel for bruk" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Bruker som er tilordnet denne kampanjekoden, hvis aktuelt" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Tilordnet bruker" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kampanjekode" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Kampanjekoder" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2358,16 +2354,16 @@ msgstr "" "Bare én type rabatt skal defineres (beløp eller prosent), men ikke begge " "eller ingen av delene." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promokoden har allerede blitt brukt" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Ugyldig rabattype for kampanjekode {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2384,141 +2380,141 @@ msgstr "" "oppdateres. På samme måte støtter funksjonaliteten håndtering av produktene " "i bestillingens livssyklus." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Faktureringsadressen som brukes for denne bestillingen" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Valgfri kampanjekode brukt på denne bestillingen" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Anvendt kampanjekode" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Leveringsadressen som brukes for denne bestillingen" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Leveringsadresse" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Ordrens nåværende status i livssyklusen" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-struktur for varsler som skal vises til brukere, i admin-grensesnittet " "brukes tabellvisningen" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-representasjon av ordreattributter for denne ordren" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Brukeren som har lagt inn bestillingen" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Bruker" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Tidsstempel for når bestillingen ble fullført" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Kjøp tid" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "En menneskelig lesbar identifikator for bestillingen" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID som kan leses av mennesker" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Bestilling" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "En bruker kan bare ha én ventende ordre om gangen!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Du kan ikke legge til produkter i en bestilling som ikke er en pågående " "bestilling" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Du kan ikke legge til inaktive produkter i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" "Du kan ikke legge til flere produkter enn det som er tilgjengelig på lager" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Du kan ikke fjerne produkter fra en bestilling som ikke er en pågående " "bestilling" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} finnes ikke med spørring <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promokoden finnes ikke" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Du kan bare kjøpe fysiske produkter med oppgitt leveringsadresse!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adressen eksisterer ikke" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Du kan ikke kjøpe for øyeblikket, vennligst prøv igjen om noen minutter." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Ugyldig kraftverdi" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Du kan ikke kjøpe en tom ordre!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Du kan ikke kjøpe en ordre uten en bruker!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "En bruker uten saldo kan ikke kjøpe med saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Utilstrekkelige midler til å fullføre bestillingen" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2526,14 +2522,14 @@ msgstr "" "du kan ikke kjøpe uten registrering, vennligst oppgi følgende informasjon: " "kundenavn, kundens e-postadresse, kundens telefonnummer" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Ugyldig betalingsmetode: {payment_method} fra {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2548,33 +2544,33 @@ msgstr "" "og en brukertildelt vurdering. Klassen bruker databasefelt for å modellere " "og administrere tilbakemeldingsdata på en effektiv måte." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Brukerkommentarer om deres erfaringer med produktet" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Tilbakemeldinger og kommentarer" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Refererer til det spesifikke produktet i en ordre som denne tilbakemeldingen " "handler om" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Relatert bestillingsprodukt" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Brukertildelt vurdering for produktet" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Produktvurdering" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2597,109 +2593,109 @@ msgstr "" "Modellen integreres med Order- og Product-modellene og lagrer en referanse " "til disse." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Prisen kunden betalte for dette produktet på kjøpstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Innkjøpspris på bestillingstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne kommentarer for administratorer om dette bestilte produktet" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interne kommentarer" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Brukervarsler" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-representasjon av dette elementets attributter" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Bestilte produktegenskaper" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" "Referanse til den overordnede bestillingen som inneholder dette produktet" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Overordnet ordre" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Det spesifikke produktet som er knyttet til denne ordrelinjen" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Antall av dette spesifikke produktet i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Produktmengde" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Nåværende status for dette produktet i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status for produktlinjen" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct må ha en tilknyttet ordre!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Feil handling angitt for tilbakemelding: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "du kan ikke gi tilbakemelding på en bestilling som ikke er mottatt" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Navn" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL-adressen til integrasjonen" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Legitimasjon for autentisering" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Du kan bare ha én standard CRM-leverandør" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Ordre CRM-kobling" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-koblinger for bestillinger" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2716,11 +2712,11 @@ msgstr "" "for å generere en URL for nedlasting av ressursen når den tilknyttede " "bestillingen har status som fullført." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Last ned" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Nedlastinger" @@ -3315,3 +3311,4 @@ msgstr "" "Product Tag-objekter. Den støtter fleksibel filtrering på spesifikke " "attributter ved hjelp av den spesifiserte filterbackenden, og bruker " "dynamisk forskjellige serialisatorer basert på handlingen som utføres." + diff --git a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo index 5c1ce718..66e95dad 100644 Binary files a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 37a122ab..8ffa6399 100644 --- a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Dezaktywacja wybranego %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Wybrane elementy zostały dezaktywowane!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Wartość atrybutu" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Wartości atrybutów" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Wartości atrybutów" msgid "image" msgstr "Obraz" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Obrazy" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stan magazynowy" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Akcje" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Zamów produkt" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Zamawianie produktów" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Zamawianie produktów" msgid "children" msgstr "Dzieci" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" @@ -343,9 +343,9 @@ msgstr "" "nieedytowalne" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ilość" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Ślimak" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Uwzględnienie podkategorii" msgid "Include personal ordered" msgstr "Obejmuje produkty zamawiane osobiście" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1216,9 +1216,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} nie został znaleziony!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Oryginalny ciąg adresu podany przez użytkownika" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1232,105 +1232,105 @@ msgstr "Limit musi wynosić od 1 do 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - działa jak urok" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atrybuty" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Atrybuty pogrupowane" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupy atrybutów" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marki" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Procentowy narzut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tagi dla tej kategorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkty w tej kategorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Sprzedawcy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Szerokość geograficzna (współrzędna Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Długość geograficzna (współrzędna X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Jak" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Wartość oceny od 1 do 10 włącznie lub 0, jeśli nie jest ustawiona." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Reprezentuje informacje zwrotne od użytkownika." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Adres URL pobierania dla tego produktu zamówienia, jeśli dotyczy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Informacje zwrotne" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Lista zamówionych produktów w tym zamówieniu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Adres rozliczeniowy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1338,53 +1338,53 @@ msgstr "" "Adres wysyłki dla tego zamówienia, pozostaw pusty, jeśli jest taki sam jak " "adres rozliczeniowy lub jeśli nie dotyczy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Całkowita cena tego zamówienia" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Całkowita ilość produktów w zamówieniu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Czy wszystkie produkty w zamówieniu są cyfrowe?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transakcje dla tego zamówienia" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Zamówienia" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Adres URL obrazu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Zdjęcia produktu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Informacje zwrotne" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marka" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Grupy atrybutów" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Grupy atrybutów" msgid "price" msgstr "Cena" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1400,39 +1400,39 @@ msgstr "Cena" msgid "quantity" msgstr "Ilość" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Liczba informacji zwrotnych" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkty dostępne tylko dla zamówień osobistych" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Cena rabatowa" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkty" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promocodes" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produkty w sprzedaży" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promocje" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1440,39 +1440,35 @@ msgstr "Sprzedawca" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produkty z listy życzeń" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Listy życzeń" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produkty Tagged" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Tagi produktu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Kategorie oznaczone tagami" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Tagi kategorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nazwa projektu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Firmowy adres e-mail" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -1565,7 +1561,7 @@ msgstr "Grupa atrybutów nadrzędnych" msgid "attribute group's name" msgstr "Nazwa grupy atrybutów" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Grupa atrybutów" @@ -1746,11 +1742,11 @@ msgstr "Opis kategorii" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tagi, które pomagają opisać lub pogrupować tę kategorię" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Priorytet" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1762,47 +1758,47 @@ msgstr "" "unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i " "reprezentację danych związanych z marką w aplikacji." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nazwa tej marki" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nazwa marki" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Prześlij logo reprezentujące tę markę" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Mały wizerunek marki" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Prześlij duże logo reprezentujące tę markę" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Duży wizerunek marki" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Dodaj szczegółowy opis marki" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Opis marki" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Opcjonalne kategorie, z którymi powiązana jest ta marka" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1818,72 +1814,72 @@ msgstr "" "częścią systemu zarządzania zapasami, umożliwiając śledzenie i ocenę " "produktów dostępnych od różnych dostawców." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Sprzedawca dostarczający ten produkt" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Powiązany sprzedawca" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Ostateczna cena dla klienta po uwzględnieniu marży" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Cena sprzedaży" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Produkt powiązany" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Cena zapłacona sprzedawcy za ten produkt" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Cena zakupu przez sprzedawcę" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Dostępna ilość produktu w magazynie" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Ilość w magazynie" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Jednostki SKU przypisane przez dostawcę w celu identyfikacji produktu" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU sprzedawcy" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Plik cyfrowy powiązany z tymi zapasami, jeśli dotyczy" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Plik cyfrowy" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atrybuty systemu" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Zapisy magazynowe" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1904,55 +1900,55 @@ msgstr "" "definiowania i manipulowania danymi produktu i powiązanymi z nimi " "informacjami w aplikacji." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategoria, do której należy ten produkt" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Opcjonalnie można powiązać ten produkt z marką" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tagi, które pomagają opisać lub pogrupować ten produkt" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Wskazuje, czy produkt jest dostarczany cyfrowo." -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Czy produkt jest cyfrowy?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Wyraźna nazwa identyfikująca produkt" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nazwa produktu" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Dodaj szczegółowy opis produktu" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Opis produktu" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Numer części dla tego produktu" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Numer części" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Jednostka magazynowa dla tego produktu" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1968,65 +1964,65 @@ msgstr "" "string, integer, float, boolean, array i object. Pozwala to na dynamiczną i " "elastyczną strukturę danych." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Grupa tego atrybutu" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Integer" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Pływak" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Wartość logiczna" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Tablica" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Obiekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Typ wartości atrybutu" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Typ wartości" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nazwa tego atrybutu" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nazwa atrybutu" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "można filtrować" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atrybut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2036,19 +2032,19 @@ msgstr "" "\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i " "dynamiczną reprezentację cech produktu." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atrybut tej wartości" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Konkretny produkt powiązany z wartością tego atrybutu" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Konkretna wartość dla tego atrybutu" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2062,39 +2058,39 @@ msgstr "" "określania kolejności ich wyświetlania. Zawiera również funkcję dostępności " "z tekstem alternatywnym dla obrazów." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Tekst alternatywny obrazu" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Prześlij plik obrazu dla tego produktu" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Obraz produktu" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Określa kolejność wyświetlania obrazów" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Priorytet wyświetlania" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Produkt, który przedstawia ten obraz" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Zdjęcia produktów" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2110,39 +2106,39 @@ msgstr "" "produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, " "których dotyczy kampania." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Rabat procentowy na wybrane produkty" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Procent rabatu" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Podaj unikalną nazwę tej promocji" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nazwa promocji" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Opis promocji" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Wybierz produkty objęte promocją" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Dołączone produkty" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promocja" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2154,23 +2150,23 @@ msgstr "" "produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a " "także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produkty, które użytkownik oznaczył jako poszukiwane" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Użytkownik posiadający tę listę życzeń" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Właściciel listy życzeń" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Lista życzeń" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2186,19 +2182,19 @@ msgstr "" "funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe " "funkcje." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Film dokumentalny" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Filmy dokumentalne" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Nierozwiązany" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2220,59 +2216,59 @@ msgstr "" "również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną " "obsługę danych." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Linia adresu dla klienta" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Linia adresowa" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "ul." -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Okręg" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Miasto" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Kod pocztowy" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Kraj" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolocation Point(Longitude, Latitude)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Pełna odpowiedź JSON z geokodera dla tego adresu" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Przechowywana odpowiedź JSON z usługi geokodowania" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adres" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresy" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2289,73 +2285,73 @@ msgstr "" "Obejmuje funkcję sprawdzania poprawności i stosowania kodu promocyjnego do " "zamówienia, zapewniając jednocześnie spełnienie ograniczeń." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unikalny kod używany przez użytkownika do realizacji rabatu." -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identyfikator kodu promocyjnego" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Stała kwota rabatu stosowana, jeśli procent nie jest używany" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Stała kwota rabatu" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Rabat procentowy stosowany w przypadku niewykorzystania stałej kwoty" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Rabat procentowy" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Znacznik czasu wygaśnięcia kodu promocyjnego" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Końcowy czas ważności" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Znacznik czasu, od którego ten kod promocyjny jest ważny" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Czas rozpoczęcia ważności" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Znacznik czasu użycia kodu promocyjnego, pusty, jeśli nie został jeszcze " "użyty." -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Znacznik czasu użycia" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Użytkownik przypisany do tego kodu promocyjnego, jeśli dotyczy" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Przypisany użytkownik" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kod promocyjny" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Kody promocyjne" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2363,16 +2359,16 @@ msgstr "" "Należy zdefiniować tylko jeden rodzaj rabatu (kwotowy lub procentowy), ale " "nie oba lub żaden z nich." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Kod promocyjny został już wykorzystany" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Nieprawidłowy typ rabatu dla kodu promocyjnego {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2389,142 +2385,142 @@ msgstr "" "Funkcjonalność wspiera również zarządzanie produktami w cyklu życia " "zamówienia." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Adres rozliczeniowy użyty dla tego zamówienia" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Opcjonalny kod promocyjny zastosowany do tego zamówienia" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Zastosowany kod promocyjny" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Adres wysyłki użyty dla tego zamówienia" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Adres wysyłki" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Aktualny status zamówienia w jego cyklu życia" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Status zamówienia" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Struktura JSON powiadomień do wyświetlenia użytkownikom, w interfejsie " "administratora używany jest widok tabeli" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów zamówienia dla tego zamówienia" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Użytkownik, który złożył zamówienie" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Użytkownik" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Znacznik czasu, kiedy zamówienie zostało sfinalizowane" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Kup czas" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Czytelny dla człowieka identyfikator zamówienia" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "Identyfikator czytelny dla człowieka" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Zamówienie" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Nie można dodać produktów do zamówienia, które nie jest zamówieniem " "oczekującym." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Nie można dodać nieaktywnych produktów do zamówienia" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Nie można dodać więcej produktów niż jest dostępnych w magazynie" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem " "oczekującym." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} nie istnieje z zapytaniem <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Kod promocyjny nie istnieje" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Możesz kupować tylko produkty fizyczne z podanym adresem wysyłki!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adres nie istnieje" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "W tej chwili nie możesz dokonać zakupu, spróbuj ponownie za kilka minut." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Nieprawidłowa wartość siły" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Nie można kupić pustego zamówienia!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem " "oczekującym." -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Użytkownik bez salda nie może kupować za saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Niewystarczające środki do zrealizowania zamówienia" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2533,7 +2529,7 @@ msgstr "" "informacje: imię i nazwisko klienta, adres e-mail klienta, numer telefonu " "klienta." -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2541,7 +2537,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa metoda płatności: {payment_method} z " "{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2557,33 +2553,33 @@ msgstr "" "Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania " "danymi opinii." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Komentarze zwrotne" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta " "informacja zwrotna." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Powiązany produkt zamówienia" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Ocena produktu" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2605,111 +2601,111 @@ msgstr "" "pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order " "i Product i przechowuje odniesienia do nich." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Cena zapłacona przez klienta za ten produkt w momencie zakupu." -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego produktu" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Uwagi wewnętrzne" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Powiadomienia użytkownika" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów tego elementu" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Zamówione atrybuty produktu" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Odniesienie do zamówienia nadrzędnego zawierającego ten produkt" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Zamówienie nadrzędne" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Konkretny produkt powiązany z tą linią zamówienia" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Ilość tego konkretnego produktu w zamówieniu" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Ilość produktu" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktualny status tego produktu w zamówieniu" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status linii produktów" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct musi mieć powiązane zamówienie!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Nieprawidłowa akcja określona dla informacji zwrotnej: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem " "oczekującym." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nazwa" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "Adres URL integracji" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Dane uwierzytelniające" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Można mieć tylko jednego domyślnego dostawcę CRM" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Łącze CRM zamówienia" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Łącza CRM zamówień" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2726,11 +2722,11 @@ msgstr "" "generowania adresu URL do pobrania zasobu, gdy powiązane zamówienie ma " "status ukończonego." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Pobierz" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Pliki do pobrania" @@ -3323,3 +3319,4 @@ msgstr "" "Product Tag. Obsługuje elastyczne filtrowanie określonych atrybutów przy " "użyciu określonego zaplecza filtra i dynamicznie wykorzystuje różne " "serializatory w zależności od wykonywanej akcji." + diff --git a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 84710dd0..4290f37a 100644 Binary files a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 64c6a16e..6e2d4673 100644 --- a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Desativar o %(verbose_name_plural)s selecionado" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Os itens selecionados foram desativados!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Valor do atributo" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Valores de atributos" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Valores de atributos" msgid "image" msgstr "Imagem" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Imagens" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Estoque" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Ações" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Pedido de produto" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Solicitar produtos" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Solicitar produtos" msgid "children" msgstr "Crianças" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Configuração" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "" "Reescreva alguns campos de uma categoria existente salvando os não editáveis" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "Meta snapshot de SEO" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Quantidade" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Lesma" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Incluir subcategorias" msgid "Include personal ordered" msgstr "Incluir produtos pessoais encomendados" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1199,9 +1199,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} não encontrado!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Cadeia de endereços original fornecida pelo usuário" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1215,105 +1215,105 @@ msgstr "O limite deve estar entre 1 e 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - funciona muito bem" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Atributos agrupados" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupos de atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categorias" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Marcas" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categorias" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Porcentagem de marcação" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Tags para esta categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produtos desta categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Vendors" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitude (coordenada Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitude (coordenada X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Como fazer" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Valor de classificação de 1 a 10, inclusive, ou 0 se não estiver definido." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Representa o feedback de um usuário." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notificações" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de download para este produto do pedido, se aplicável" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Uma lista dos produtos solicitados nesse pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Endereço de cobrança" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1321,53 +1321,53 @@ msgstr "" "Endereço de entrega para este pedido, deixe em branco se for o mesmo que o " "endereço de cobrança ou se não for aplicável" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Preço total deste pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Quantidade total de produtos no pedido" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Todos os produtos estão no pedido digital?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transações para esta ordem" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Pedidos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL da imagem" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Imagens do produto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Brand" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Grupos de atributos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Grupos de atributos" msgid "price" msgstr "Preço" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1383,39 +1383,39 @@ msgstr "Preço" msgid "quantity" msgstr "Quantidade" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Número de feedbacks" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produtos disponíveis apenas para pedidos pessoais" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Preço com desconto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produtos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Códigos promocionais" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produtos à venda" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promoções" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Vendor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1423,39 +1423,35 @@ msgstr "Vendor" msgid "product" msgstr "Produto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produtos da lista de desejos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Listas de desejos" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produtos marcados" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Etiquetas do produto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Categorias de tags" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Tags das categorias" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Nome do projeto" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "E-mail da empresa" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Nome da empresa" @@ -1548,7 +1544,7 @@ msgstr "Grupo de atributos pai" msgid "attribute group's name" msgstr "Nome do grupo de atributos" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Grupo de atributos" @@ -1730,11 +1726,11 @@ msgstr "Descrição da categoria" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "tags que ajudam a descrever ou agrupar essa categoria" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioridade" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1747,47 +1743,47 @@ msgstr "" "Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no " "aplicativo." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Nome da marca" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nome da marca" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Faça upload de um logotipo que represente essa marca" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Imagem pequena da marca" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Faça upload de um logotipo grande que represente essa marca" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Imagem de marca grande" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Adicione uma descrição detalhada da marca" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Descrição da marca" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Categorias opcionais às quais essa marca está associada" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categorias" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1803,72 +1799,72 @@ msgstr "" "sistema de gerenciamento de estoque para permitir o rastreamento e a " "avaliação dos produtos disponíveis de vários fornecedores." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "O fornecedor que fornece esse estoque de produtos" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Fornecedor associado" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Preço final para o cliente após as marcações" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Preço de venda" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Produto associado" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "O preço pago ao fornecedor por esse produto" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Preço de compra do fornecedor" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Quantidade disponível do produto em estoque" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Quantidade em estoque" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU atribuído pelo fornecedor para identificar o produto" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU do fornecedor" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Arquivo digital associado a esse estoque, se aplicável" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Arquivo digital" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atributos do sistema" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Entradas de estoque" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1889,55 +1885,55 @@ msgstr "" "frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular " "dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Categoria à qual este produto pertence" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Opcionalmente, associe esse produto a uma marca" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Tags que ajudam a descrever ou agrupar este produto" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indica se esse produto é entregue digitalmente" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "O produto é digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Fornecer um nome de identificação claro para o produto" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Nome do produto" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Adicione uma descrição detalhada do produto" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Descrição do produto" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Número de peça para este produto" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Número da peça" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Unidade de Manutenção de Estoque para este produto" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1953,65 +1949,65 @@ msgstr "" "valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso " "permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Grupo desse atributo" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Cordas" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Inteiro" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flutuação" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Booleano" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Matriz" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objeto" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Tipo do valor do atributo" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Tipo de valor" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Nome desse atributo" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Nome do atributo" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "é filtrável" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atributo" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2021,19 +2017,19 @@ msgstr "" "produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma " "melhor organização e representação dinâmica das características do produto." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atributo desse valor" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "O produto específico associado ao valor desse atributo" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "O valor específico para esse atributo" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2047,39 +2043,39 @@ msgstr "" "específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso " "de acessibilidade com texto alternativo para as imagens." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Texto alternativo da imagem" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Faça o upload do arquivo de imagem para este produto" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Imagem do produto" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determina a ordem em que as imagens são exibidas" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioridade de exibição" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "O produto que esta imagem representa" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Imagens do produto" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2095,39 +2091,39 @@ msgstr "" "vinculá-la aos produtos aplicáveis. Ela se integra ao catálogo de produtos " "para determinar os itens afetados na campanha." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Desconto percentual para os produtos selecionados" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Porcentagem de desconto" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Forneça um nome exclusivo para essa promoção" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Nome da promoção" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Descrição da promoção" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Selecione quais produtos estão incluídos nessa promoção" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Produtos incluídos" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promoção" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2140,23 +2136,23 @@ msgstr "" "bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de " "uma só vez." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produtos que o usuário marcou como desejados" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Usuário que possui esta lista de desejos" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Proprietário da lista de desejos" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Lista de desejos" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2172,19 +2168,19 @@ msgstr "" "armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade de " "mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentário" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentários" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Não resolvido" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2206,59 +2202,59 @@ msgstr "" "associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado " "dos dados." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Linha de endereço do cliente" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Linha de endereço" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Rua" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrito" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Cidade" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Região" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Código postal" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "País" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Ponto de geolocalização (Longitude, Latitude)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Resposta JSON completa do geocodificador para este endereço" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Resposta JSON armazenada do serviço de geocodificação" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Endereço" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Endereços" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2275,74 +2271,74 @@ msgstr "" "funcionalidade para validar e aplicar o código promocional a um pedido, " "garantindo que as restrições sejam atendidas." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Código exclusivo usado por um usuário para resgatar um desconto" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identificador de código promocional" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Valor de desconto fixo aplicado se a porcentagem não for usada" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Valor do desconto fixo" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Desconto percentual aplicado se o valor fixo não for usado" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Desconto percentual" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Registro de data e hora em que o código promocional expira" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Tempo de validade final" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "" "Registro de data e hora a partir do qual esse código promocional é válido" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Hora de início da validade" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Registro de data e hora em que o código promocional foi usado, em branco se " "ainda não tiver sido usado" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Registro de data e hora de uso" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Usuário atribuído a esse código promocional, se aplicável" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Usuário atribuído" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Código promocional" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Códigos promocionais" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2350,16 +2346,16 @@ msgstr "" "Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não " "ambos ou nenhum." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "O código promocional já foi usado" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Tipo de desconto inválido para o código promocional {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2376,138 +2372,138 @@ msgstr "" "atualizados. Da mesma forma, a funcionalidade suporta o gerenciamento dos " "produtos no ciclo de vida do pedido." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "O endereço de cobrança usado para esse pedido" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Código promocional opcional aplicado a este pedido" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Código promocional aplicado" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "O endereço de entrega usado para esse pedido" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Endereço de entrega" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Status atual do pedido em seu ciclo de vida" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Status do pedido" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Estrutura JSON de notificações a serem exibidas aos usuários; na interface " "do usuário do administrador, é usada a visualização de tabela" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Representação JSON dos atributos do pedido para esse pedido" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "O usuário que fez o pedido" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Usuário" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "O registro de data e hora em que o pedido foi finalizado" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Tempo de compra" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Um identificador legível por humanos para o pedido" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID legível por humanos" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Pedido" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Um usuário deve ter apenas uma ordem pendente por vez!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Não é possível adicionar produtos a um pedido que não esteja pendente" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Não é possível adicionar produtos inativos ao pedido" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "" "Não é possível adicionar mais produtos do que os disponíveis em estoque" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "Não é possível remover produtos de um pedido que não esteja pendente" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} não existe com a consulta <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "O código promocional não existe" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega especificado!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "O endereço não existe" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Não é possível comprar neste momento, tente novamente em alguns minutos." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Valor de força inválido" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Você não pode comprar um pedido vazio!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Não é possível comprar um pedido sem um usuário!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Um usuário sem saldo não pode comprar com saldo!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Fundos insuficientes para concluir o pedido" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Não é possível comprar sem registro, forneça as seguintes informações: nome " "do cliente, e-mail do cliente, número de telefone do cliente" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2523,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Método de pagamento inválido: {payment_method} de " "{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2538,34 +2534,34 @@ msgstr "" "classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados " "para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Comentários de feedback" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse " "feedback" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Produto de pedido relacionado" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Avaliação do produto" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2587,109 +2583,109 @@ msgstr "" "para produtos digitais. O modelo se integra aos modelos Order e Product e " "armazena uma referência a eles." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "O preço pago pelo cliente por esse produto no momento da compra" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Preço de compra no momento do pedido" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Comentários internos para administradores sobre este produto encomendado" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Comentários internos" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notificações do usuário" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representação JSON dos atributos desse item" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atributos ordenados do produto" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referência ao pedido pai que contém esse produto" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ordem dos pais" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "O produto específico associado a essa linha de pedido" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantidade desse produto específico no pedido" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Quantidade do produto" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Status atual desse produto no pedido" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status da linha de produtos" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "O Orderproduct deve ter um pedido associado!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Ação incorreta especificada para o feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "você não pode dar feedback a um pedido que não foi recebido" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nome" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL da integração" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenciais de autenticação" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Você só pode ter um provedor de CRM padrão" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Link do CRM do pedido" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Links de CRM dos pedidos" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2705,11 +2701,11 @@ msgstr "" "visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para download " "do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Baixar" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Downloads" @@ -3307,3 +3303,4 @@ msgstr "" "de tag de produto. Ela oferece suporte à filtragem flexível de atributos " "específicos usando o backend de filtro especificado e usa dinamicamente " "diferentes serializadores com base na ação que está sendo executada." + diff --git a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index f8a0d006..43ff6f30 100644 Binary files a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index c4603faf..93904ae0 100644 --- a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Dezactivați %(verbose_name_plural)s selectat" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Articolele selectate au fost dezactivate!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Atribut Valoare" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Valori ale atributului" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Valori ale atributului" msgid "image" msgstr "Imagine" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Imagini" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stoc" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stocuri" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Comanda Produs" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Comandați produse" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Comandați produse" msgid "children" msgstr "Copii" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Configurare" @@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "" "needitabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Cantitate" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Melc" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Includeți subcategorii" msgid "Include personal ordered" msgstr "Includeți produsele comandate personal" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1219,9 +1219,9 @@ msgstr "Comandaprodus {order_product_uuid} nu a fost găsită!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Șirul de adrese original furnizat de utilizator" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1235,107 +1235,107 @@ msgstr "Limita trebuie să fie între 1 și 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - funcționează ca un farmec" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Atribute" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Atribute grupate" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupuri de atribute" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Categorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Mărci" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Categorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Procentul de majorare" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Atributele și valorile care pot fi utilizate pentru filtrarea acestei " "categorii." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt " "disponibile." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Etichete pentru această categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produse din această categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Furnizori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitudine (coordonata Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitudine (coordonata X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Cum să" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Valoare nominală de la 1 la 10, inclusiv, sau 0 dacă nu este setată." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Reprezintă feedback de la un utilizator." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Notificări" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de descărcare pentru acest produs de comandă, dacă este cazul" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "O listă a produselor comandate în această comandă" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Adresa de facturare" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1343,53 +1343,53 @@ msgstr "" "Adresa de expediere pentru această comandă, lăsați în alb dacă este aceeași " "cu adresa de facturare sau dacă nu se aplică" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Prețul total al acestei comenzi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Cantitatea totală de produse din comandă" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Sunt toate produsele din comanda digitală" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Tranzacții pentru această comandă" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Ordine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL imagine" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Imagini ale produsului" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Feedback-uri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marca" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Grupuri de atribute" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Grupuri de atribute" msgid "price" msgstr "Preț" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1405,39 +1405,39 @@ msgstr "Preț" msgid "quantity" msgstr "Cantitate" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Numărul de reacții" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produse disponibile numai pentru comenzi personale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Preț redus" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produse" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Coduri promoționale" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produse scoase la vânzare" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promoții" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Furnizor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1445,39 +1445,35 @@ msgstr "Furnizor" msgid "product" msgstr "Produs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Produse dorite" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Liste de dorințe" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Produse etichetate" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Etichete de produs" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Categorii etichetate" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Etichete \"Categorii" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Numele proiectului" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Email companie" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Numele companiei" @@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "Grup de atribute părinte" msgid "attribute group's name" msgstr "Numele grupului de atribute" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Grup de atribute" @@ -1753,11 +1749,11 @@ msgstr "Descriere categorie" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "etichete care ajută la descrierea sau gruparea acestei categorii" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioritate" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1770,47 +1766,47 @@ msgstr "" "Aceasta permite organizarea și reprezentarea datelor legate de marcă în " "cadrul aplicației." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Denumirea acestui brand" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Nume de marcă" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Încărcați un logo care reprezintă acest brand" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Brand imagine mică" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Încărcați un logo mare care reprezintă acest brand" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Imagine de marcă mare" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Adăugați o descriere detaliată a mărcii" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Descrierea mărcii" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Categorii opționale cu care acest brand este asociat" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Categorii" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1826,72 +1822,72 @@ msgstr "" "parte din sistemul de gestionare a stocurilor pentru a permite urmărirea și " "evaluarea produselor disponibile de la diverși furnizori." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Furnizorul care furnizează acest stoc de produse" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Furnizor asociat" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Prețul final pentru client după majorări" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Prețul de vânzare" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produsul asociat cu această intrare în stoc" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Produs asociat" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Prețul plătit vânzătorului pentru acest produs" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Prețul de achiziție al furnizorului" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Cantitatea disponibilă a produsului în stoc" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Cantitate în stoc" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU atribuit de furnizor pentru identificarea produsului" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "SKU al furnizorului" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Fișier digital asociat cu acest stoc, dacă este cazul" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Fișier digital" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Atribute de sistem" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Intrări pe stoc" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1912,55 +1908,55 @@ msgstr "" "îmbunătăți performanța. Este utilizată pentru a defini și manipula datele " "despre produse și informațiile asociate acestora în cadrul unei aplicații." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Categoria din care face parte acest produs" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Opțional, asociați acest produs cu un brand" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Etichete care ajută la descrierea sau gruparea acestui produs" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Indică dacă acest produs este livrat digital" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Produsul este digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Furnizați o denumire clară de identificare a produsului" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Denumirea produsului" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Adăugați o descriere detaliată a produsului" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Descrierea produsului" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Numărul piesei pentru acest produs" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Numărul piesei" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Stock Keeping Unit pentru acest produs" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1976,66 +1972,66 @@ msgstr "" "multe tipuri de valori, inclusiv șir, număr întreg, float, boolean, array și " "obiect. Acest lucru permite structurarea dinamică și flexibilă a datelor." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Grupul acestui atribut" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Șir de caractere" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Număr întreg" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Float" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Obiect" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Tipul valorii atributului" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Tipul de valoare" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Denumirea acestui atribut" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Numele atributului" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "este filtrabil" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Atributele și valorile care pot fi utilizate pentru filtrarea acestei " "categorii." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Atribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2045,19 +2041,19 @@ msgstr "" "produs. Leagă \"atributul\" de o \"valoare\" unică, permițând o mai bună " "organizare și reprezentare dinamică a caracteristicilor produsului." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Atributul acestei valori" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Produsul specific asociat cu valoarea acestui atribut" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Valoarea specifică pentru acest atribut" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2072,39 +2068,39 @@ msgstr "" "asemenea, include o funcție de accesibilitate cu text alternativ pentru " "imagini." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Furnizați text alternativ pentru imagine pentru accesibilitate" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Textul alt al imaginii" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Încărcați fișierul de imagine pentru acest produs" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Imaginea produsului" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Determină ordinea în care sunt afișate imaginile" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioritatea afișării" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Produsul pe care îl reprezintă această imagine" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Imagini ale produsului" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2120,39 +2116,39 @@ msgstr "" "asocierea acesteia la produsele aplicabile. Se integrează cu catalogul de " "produse pentru a determina articolele afectate în cadrul campaniei." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Procentul de reducere pentru produsele selectate" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Procent de reducere" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Furnizați un nume unic pentru această promoție" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Numele promoției" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Descrierea promoției" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Selectați ce produse sunt incluse în această promoție" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Produse incluse" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promovare" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2165,23 +2161,23 @@ msgstr "" "precum și operațiuni pentru adăugarea și eliminarea mai multor produse " "simultan." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produse pe care utilizatorul le-a marcat ca fiind dorite" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Utilizatorul care deține această listă de dorințe" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Proprietarul listei de dorințe" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Lista dorințelor" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2198,19 +2194,19 @@ msgstr "" "funcționalitatea mixinilor specifici și oferă caracteristici personalizate " "suplimentare." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Documentar" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Documentare" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Nerezolvat" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2231,59 +2227,59 @@ msgstr "" "procesare sau inspecție ulterioară. De asemenea, clasa permite asocierea " "unei adrese cu un utilizator, facilitând gestionarea personalizată a datelor." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Linia de adresă pentru client" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Linia de adresă" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Strada" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Districtul" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Oraș" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Regiunea" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Cod poștal" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Țara" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Punct de geolocație (longitudine, latitudine)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Răspuns JSON complet de la geocoder pentru această adresă" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Răspuns JSON stocat de la serviciul de geocodare" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adresă" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adrese" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2301,73 +2297,73 @@ msgstr "" "a codului promoțional la o comandă, asigurându-se în același timp că sunt " "respectate constrângerile." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Cod unic utilizat de un utilizator pentru a răscumpăra o reducere" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Cod promoțional de identificare" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Valoarea fixă a reducerii aplicate dacă procentul nu este utilizat" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Valoarea fixă a reducerii" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Procentul de reducere aplicat dacă suma fixă nu este utilizată" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Reducere procentuală" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Data la care expiră codul promoțional" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Timpul final de valabilitate" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Timestamp de la care acest cod promoțional este valabil" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Ora de începere a valabilității" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Momentul în care codul promoțional a fost utilizat, gol dacă nu a fost " "utilizat încă" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Timestamp de utilizare" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Utilizatorul atribuit acestui cod promoțional, dacă este cazul" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Utilizator atribuit" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Cod promoțional" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Coduri promoționale" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2375,16 +2371,16 @@ msgstr "" "Trebuie definit un singur tip de reducere (sumă sau procent), dar nu ambele " "sau niciuna." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Codul promoțional a fost deja utilizat" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Tip de reducere invalid pentru codul promoțional {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2401,141 +2397,141 @@ msgstr "" "expediere sau de facturare. În egală măsură, funcționalitatea sprijină " "gestionarea produselor în ciclul de viață al comenzii." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Adresa de facturare utilizată pentru această comandă" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Cod promoțional opțional aplicat la această comandă" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Cod promoțional aplicat" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Adresa de expediere utilizată pentru această comandă" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Adresa de expediere" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Stadiul actual al comenzii în ciclul său de viață" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Stadiul comenzii" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Structura JSON a notificărilor care urmează să fie afișate utilizatorilor, " "în interfața de administrare este utilizată vizualizarea tabelară" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Reprezentarea JSON a atributelor comenzii pentru această comandă" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Utilizatorul care a plasat comanda" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Utilizator" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Momentul în care comanda a fost finalizată" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Cumpărați timp" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Un identificator ușor de citit pentru comandă" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID lizibil de către om" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Comandă" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" "Un utilizator trebuie să aibă un singur ordin în așteptare la un moment dat!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Nu puteți adăuga produse la o comandă care nu este în așteptare" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Nu puteți adăuga produse inactive la comandă" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Nu puteți adăuga mai multe produse decât cele disponibile în stoc" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} nu există cu interogarea <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Codul promoțional nu există" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Puteți cumpăra numai produse fizice cu adresa de expediere specificată!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adresa nu există" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "Nu puteți achiziționa în acest moment, vă rugăm să încercați din nou în " "câteva minute." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Valoare forță invalidă" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Nu puteți achiziționa o comandă goală!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" "Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Un utilizator fără sold nu poate cumpăra cu sold!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Insuficiența fondurilor pentru finalizarea comenzii" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2543,14 +2539,14 @@ msgstr "" "nu puteți cumpăra fără înregistrare, vă rugăm să furnizați următoarele " "informații: nume client, e-mail client, număr de telefon client" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2565,34 +2561,34 @@ msgstr "" "un rating atribuit de utilizator. Clasa utilizează câmpuri din baza de date " "pentru a modela și gestiona în mod eficient datele de feedback." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Comentarii furnizate de utilizatori cu privire la experiența lor cu produsul" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Comentarii de feedback" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în " "acest feedback" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Produs aferent comenzii" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Rating atribuit de utilizator pentru produs" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Evaluarea produsului" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2615,110 +2611,110 @@ msgstr "" "produsele digitale. Modelul se integrează cu modelele Order și Product și " "stochează o referință la acestea." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Prețul plătit de client pentru acest produs la momentul achiziției" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Prețul de achiziție la momentul comenzii" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Comentarii interne pentru administratori cu privire la acest produs comandat" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Observații interne" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Notificări pentru utilizatori" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Reprezentarea JSON a atributelor acestui element" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atribute de produs ordonate" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Trimitere la comanda mamă care conține acest produs" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ordinul părinților" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Produsul specific asociat cu această linie de comandă" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Cantitatea acestui produs specific din comandă" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Cantitatea produsului" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Starea actuală a acestui produs în comandă" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Starea liniei de produse" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Comandaprodusul trebuie să aibă o comandă asociată!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Acțiune greșită specificată pentru feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Nume și prenume" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "Adresa URL a integrării" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Acreditări de autentificare" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Puteți avea un singur furnizor CRM implicit" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM-uri" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Legătura CRM a comenzii" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Legături CRM pentru comenzi" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2735,11 +2731,11 @@ msgstr "" "adrese URL pentru descărcarea activului atunci când comanda asociată este în " "stare finalizată." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Descărcare" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Descărcări" @@ -3343,3 +3339,4 @@ msgstr "" "filtrarea flexibilă pe baza unor atribute specifice utilizând backend-ul de " "filtrare specificat și utilizează în mod dinamic serializatoare diferite în " "funcție de acțiunea efectuată." + diff --git a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo index 82517f62..a0a3ee26 100644 Binary files a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index d3e648ae..8bbee8d2 100644 --- a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Деактивировать выбранный %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Выбранные сущности были деактивированы!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Значение атрибута" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Значения атрибутов" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Значения атрибутов" msgid "image" msgstr "Изображение" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Изображения" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Наличие" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Наличия" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Заказанный товар" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Заказанные товары" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Заказанные товары" msgid "children" msgstr "Дети" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Конфигурация" @@ -343,9 +343,9 @@ msgstr "" "нередактируемых полей" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Количество" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Слаг" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Включите подкатегории" msgid "Include personal ordered" msgstr "Включите продукты, заказанные лично" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "Артикул" @@ -1225,9 +1225,9 @@ msgstr "Заказ товара {order_product_uuid} не найден!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Оригинальная строка адреса, предоставленная пользователем" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1241,107 +1241,107 @@ msgstr "Предел должен быть от 1 до 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - работает как шарм" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Атрибуты" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Сгруппированные атрибуты" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Группы атрибутов" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Категории" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Бренды" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Категории" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Процент наценки" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они " "доступны." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Теги для этой категории" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Продукты в этой категории" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Поставщики" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Широта (координата Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Долгота (координата X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Как" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Значение рейтинга от 1 до 10, включительно, или 0, если он не установлен." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Представляет собой отзыв пользователя." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Уведомления" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Если применимо, загрузите url для этого продукта заказа" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Обратная связь" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Список товаров, заказанных в этом заказе" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Адрес для выставления счетов" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1349,53 +1349,53 @@ msgstr "" "Адрес доставки для данного заказа, оставьте пустым, если он совпадает с " "адресом выставления счета или не применяется" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Общая стоимость этого заказа" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Общее количество продуктов в заказе" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Все ли товары в заказе представлены в цифровом виде" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Операции для этого заказа" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Заказы" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL-адрес изображения" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Изображения товара" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Категория" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Отзывы" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Бренд" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Группы атрибутов" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Группы атрибутов" msgid "price" msgstr "Цена" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1411,39 +1411,39 @@ msgstr "Цена" msgid "quantity" msgstr "Количество" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Количество отзывов" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Продукты доступны только для личных заказов" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Цена со скидкой" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Товары" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Промокоды" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Продукты в продаже" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Промоакции" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Поставщик" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1451,39 +1451,35 @@ msgstr "Поставщик" msgid "product" msgstr "Товар" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Продукты из списка желаний" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Списки желаний" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Tagged products" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Теги товара" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Категории с метками" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Теги категорий" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Название проекта" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Электронная почта компании" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Название компании" @@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Родительская группа атрибутов" msgid "attribute group's name" msgstr "Имя группы атрибутов" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Группа атрибутов" @@ -1758,11 +1754,11 @@ msgstr "Описание категории" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "теги, которые помогают описать или сгруппировать эту категорию" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Приоритет" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1774,47 +1770,47 @@ msgstr "" "связанные категории, уникальную метку и порядок приоритетов. Он позволяет " "организовать и представить данные, связанные с брендом, в приложении." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Название этой марки" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Название бренда" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Загрузите логотип, представляющий этот бренд" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Маленький образ бренда" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Загрузите большой логотип, представляющий этот бренд" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Большой имидж бренда" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Добавьте подробное описание бренда" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Описание бренда" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Дополнительные категории, с которыми ассоциируется этот бренд" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Категории" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1830,72 +1826,72 @@ msgstr "" "активы. Он является частью системы управления запасами, позволяющей " "отслеживать и оценивать продукты, доступные у различных поставщиков." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Поставщик, поставляющий данный товар на склад" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Ассоциированный поставщик" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Окончательная цена для покупателя после наценок" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Цена продажи" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Сопутствующий товар" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Цена, уплаченная продавцу за этот продукт" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Цена покупки у поставщика" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Доступное количество продукта на складе" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Количество на складе" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Присвоенный поставщиком SKU для идентификации продукта" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Артикул поставщика" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Цифровой файл, связанный с этой акцией, если применимо" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Цифровой файл" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Атрибуты системы" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Наличия" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1916,55 +1912,55 @@ msgstr "" "повышения производительности. Он используется для определения и " "манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Категория, к которой относится этот продукт" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "По желанию ассоциируйте этот продукт с брендом" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Теги, которые помогают описать или сгруппировать этот продукт" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Указывает, поставляется ли этот продукт в цифровом виде" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Является ли продукт цифровым" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Обеспечьте четкое идентификационное название продукта" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Название продукта" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Добавьте подробное описание продукта" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Описание товара" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Парт. номер для данного товара" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Парт. номер" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Единица складского учета для данного продукта" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1981,65 +1977,65 @@ msgstr "" "плавающую форму, булевую форму, массив и объект. Это позволяет динамично и " "гибко структурировать данные." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Группа этого атрибута" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Строка" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Целое число" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Поплавок" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Булево" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Массив" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Объект" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Тип значения атрибута" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Тип значения" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Имя этого атрибута" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Имя атрибута" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "поддается фильтрации" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Атрибут" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2049,19 +2045,19 @@ msgstr "" "Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше " "организовать и динамически представить характеристики продукта." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Атрибут этого значения" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Конкретный продукт, связанный со значением этого атрибута" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Конкретное значение для этого атрибута" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2075,41 +2071,41 @@ msgstr "" "товарам и определения порядка их отображения. Он также включает функцию " "доступности с альтернативным текстом для изображений." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "" "Предоставьте альтернативный текст для изображения, чтобы обеспечить " "доступность" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Альтовый текст изображения" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Загрузите файл изображения для этого продукта" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Изображение продукта" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Определяет порядок отображения изображений" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Приоритет отображения" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Продукт, который представлен на этом изображении" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Изображения товаров" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2125,39 +2121,39 @@ msgstr "" "акции и привязки ее к соответствующим товарам. Он интегрируется с каталогом " "товаров для определения товаров, на которые распространяется акция." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Процентная скидка на выбранные продукты" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Процент скидки" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Укажите уникальное имя для этой акции" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Название акции" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Описание акции" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Выберите, какие продукты участвуют в этой акции" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Включенные продукты" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Продвижение" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2170,23 +2166,23 @@ msgstr "" "товаров, а также поддерживая операции добавления и удаления нескольких " "товаров одновременно." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Продукты, которые пользователь отметил как желаемые" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Пользователь, владеющий этим списком желаний" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Владелец вишлиста" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Список желаний" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2202,19 +2198,19 @@ msgstr "" "документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и " "предоставляет дополнительные пользовательские возможности." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Документальный фильм" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Документальные фильмы" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Неразрешенные" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2235,59 +2231,59 @@ msgstr "" "обработки или проверки. Класс также позволяет ассоциировать адрес с " "пользователем, что облегчает работу с персонализированными данными." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Адресная строка для клиента" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Адресная строка" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Улица" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Округ" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Город" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Регион" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Почтовый индекс" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Страна" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Геолокационная точка(долгота, широта)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Полный JSON-ответ от геокодера для этого адреса" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Сохраненный JSON-ответ от сервиса геокодирования" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Адрес" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Адреса" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2304,74 +2300,74 @@ msgstr "" "функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая " "при этом соблюдение ограничений." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Уникальный код, используемый пользователем для получения скидки" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Идентификатор промо-кода" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Фиксированная сумма скидки, применяемая, если процент не используется" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Фиксированная сумма скидки" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" "Процентная скидка, применяемая, если фиксированная сумма не используется" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Процентная скидка" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Временная метка, когда истекает срок действия промокода" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Время окончания срока действия" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Время, с которого действует этот промокод" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Время начала действия" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Временная метка, когда был использован промокод, пустая, если он еще не " "использовался" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Временная метка использования" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Пользователь, назначенный на этот промокод, если применимо" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Назначенный пользователь" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Промокод" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Промокоды" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2379,16 +2375,16 @@ msgstr "" "Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или " "ни один из них." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Промокоды" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Неверный тип скидки для промокода {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2405,138 +2401,138 @@ msgstr "" "доставке или выставлении счета. Кроме того, функциональность поддерживает " "управление продуктами в жизненном цикле заказа." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Адрес для выставления счетов, используемый для данного заказа" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Дополнительный промокод, применяемый к этому заказу" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Примененный промокод" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Адрес доставки, используемый для данного заказа" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Адрес доставки" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Текущий статус заказа в его жизненном цикле" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Статус заказа" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном " "интерфейсе используется табличный вид" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-представление атрибутов заказа для этого заказа" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Пользователь, разместивший заказ" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Пользователь" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Временная метка, когда заказ был завершен" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Время покупки" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Человекочитаемый идентификатор для заказа" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "человекочитаемый идентификатор" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Заказ" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Пользователь может одновременно иметь только один отложенный ордер!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Вы не можете добавить товары в заказ, который не является отложенным." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Вы не можете добавить неактивные товары в заказ" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Вы не можете добавить больше товаров, чем есть на складе" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} не существует с запросом <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Промокод не существует" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Вы можете купить физические товары только с указанным адресом доставки!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Адрес не существует" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "" "В данный момент вы не можете совершить покупку, пожалуйста, повторите " "попытку через несколько минут." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Недопустимое значение силы" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Вы не можете приобрести пустой заказ!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Вы не можете купить заказ без пользователя!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Пользователь без баланса не может покупать с балансом!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Недостаточно средств для выполнения заказа" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2544,14 +2540,14 @@ msgstr "" "Вы не можете купить без регистрации, пожалуйста, предоставьте следующую " "информацию: имя клиента, электронная почта клиента, номер телефона клиента" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Неверный способ оплаты: {payment_method} от {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2566,32 +2562,32 @@ msgstr "" "пользователем. Класс использует поля базы данных для эффективного " "моделирования и управления данными отзывов." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Комментарии к отзывам" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Сопутствующий товар для заказа" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Рейтинг продукции" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2613,108 +2609,108 @@ msgstr "" "для цифровых продуктов. Модель интегрируется с моделями Order и Product и " "хранит ссылки на них." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Цена, уплаченная клиентом за данный продукт на момент покупки" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Покупная цена на момент заказа" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Внутренние комментарии" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Уведомления пользователей" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-представление атрибутов этого элемента" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Атрибуты заказанного продукта" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Ссылка на родительский заказ, содержащий данный продукт" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Родительский приказ" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Конкретный продукт, связанный с этой линией заказа" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Количество данного товара в заказе" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Количество продукта" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Текущий статус этого продукта в заказе" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Состояние продуктовой линейки" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "У заказанного продукта должен быть связанный с ним заказ!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Для обратной связи указано неверное действие: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "Вы не можете отозвать заказ, который не был получен" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Имя" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL-адрес интеграции" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Учетные данные для аутентификации" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "У вас может быть только один поставщик CRM по умолчанию" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Ссылка на CRM заказа" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Ссылки на CRM заказов" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2730,11 +2726,11 @@ msgstr "" "общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки " "актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Скачать" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Скачать" @@ -3335,3 +3331,4 @@ msgstr "" "объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным " "атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует " "различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия." + diff --git a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index 03b6a0e1..0eff49b2 100644 Binary files a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 313d4303..c59ea6f1 100644 --- a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Avaktivera vald %(verbose_name_plural)s." msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Valda objekt har avaktiverats!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Attributvärde" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Attributets värden" @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Attributets värden" msgid "image" msgstr "Bild" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Bilder" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stock" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Beställ produkt" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Beställ produkter" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Beställ produkter" msgid "children" msgstr "Barn och ungdomar" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -334,9 +334,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "Skriva om vissa fält i en befintlig kategori spara icke-redigerbara" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Kvantitet" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Snigel" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Inkludera underkategorier" msgid "Include personal ordered" msgstr "Inkludera personligt beställda produkter" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1192,9 +1192,9 @@ msgstr "Orderprodukt {order_product_uuid} hittades inte!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Originaladresssträng som tillhandahålls av användaren" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1208,105 +1208,105 @@ msgstr "Gränsen måste vara mellan 1 och 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - fungerar som en smäck" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Attribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Grupperade attribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Grupper av attribut" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Brands" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Procentuell påslagning" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Taggar för denna kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Produkter i denna kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Leverantörer" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Latitud (Y-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Longitud (X-koordinat)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Hur gör man" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "Ratingvärde från 1 till och med 10, eller 0 om det inte är inställt." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Representerar feedback från en användare." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Meddelanden" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Nedladdningsadress för denna orderprodukt om tillämpligt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Återkoppling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "En lista över orderprodukter i den här ordern" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Faktureringsadress" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1314,53 +1314,53 @@ msgstr "" "Leveransadress för denna order, lämna tom om den är samma som " "faktureringsadressen eller om den inte är tillämplig" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Totalpris för denna order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Totalt antal produkter i ordern" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Är alla produkter i beställningen digitala" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Transaktioner för denna order" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Beställningar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL för bild" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Produktens bilder" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Återkoppling" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Varumärke" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Attributgrupper" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Attributgrupper" msgid "price" msgstr "Pris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1376,39 +1376,39 @@ msgstr "Pris" msgid "quantity" msgstr "Kvantitet" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Antal återkopplingar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Produkter endast tillgängliga för personliga beställningar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Rabatterat pris" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promokoder" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Produkter på rea" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Kampanjer" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Leverantör" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1416,39 +1416,35 @@ msgstr "Leverantör" msgid "product" msgstr "Produkt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Önskelistade produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Önskelistor" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Taggade produkter" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Produkttaggar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Taggade kategorier" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Kategoriernas taggar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Projektets namn" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Företagets e-post" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Företagets namn" @@ -1541,7 +1537,7 @@ msgstr "Överordnad attributgrupp" msgid "attribute group's name" msgstr "Attributgruppens namn" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Attributgrupp" @@ -1723,11 +1719,11 @@ msgstr "Beskrivning av kategori" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "taggar som hjälper till att beskriva eller gruppera denna kategori" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Prioritet" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1740,47 +1736,47 @@ msgstr "" "prioritetsordning. Den gör det möjligt att organisera och representera " "varumärkesrelaterade data i applikationen." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Namn på detta varumärke" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Varumärke" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Ladda upp en logotyp som representerar detta varumärke" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Varumärke liten image" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Ladda upp en stor logotyp som representerar detta varumärke" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Varumärke med stor image" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Lägg till en detaljerad beskrivning av varumärket" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Varumärkesbeskrivning" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Valfria kategorier som detta varumärke är förknippat med" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategorier" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1796,72 +1792,72 @@ msgstr "" "lagerhanteringssystemet för att möjliggöra spårning och utvärdering av " "produkter som finns tillgängliga från olika leverantörer." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Leverantören som levererar denna produkt lager" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Associerad leverantör" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Slutligt pris till kunden efter påslag" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Försäljningspris" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Tillhörande produkt" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Det pris som betalats till säljaren för denna produkt" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Leverantörens inköpspris" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Tillgänglig kvantitet av produkten i lager" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Antal i lager" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "SKU som tilldelats av leverantören för identifiering av produkten" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Leverantörens SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Digital fil associerad med detta lager om tillämpligt" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Digital fil" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Systemattribut" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Lagerposter" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1882,55 +1878,55 @@ msgstr "" "för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i " "en applikation." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Kategori som denna produkt tillhör" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Möjlighet att associera produkten med ett varumärke" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Taggar som hjälper till att beskriva eller gruppera denna produkt" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Anger om denna produkt levereras digitalt" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Är produkten digital" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Tillhandahålla ett tydligt identifierande namn för produkten" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Produktens namn" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Lägg till en detaljerad beskrivning av produkten" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Produktbeskrivning" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Artikelnummer för denna produkt" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Artikelnummer" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Lagerhållningsenhet för denna produkt" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1946,65 +1942,65 @@ msgstr "" "sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till " "dynamisk och flexibel datastrukturering." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Grupp av detta attribut" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Sträng" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Heltal" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Flottör" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Array" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Typ av attributets värde" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Typ av värde" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Namn på detta attribut" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Attributets namn" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "är filtrerbar" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Attribut" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2015,19 +2011,19 @@ msgstr "" "möjliggör bättre organisation och dynamisk representation av " "produktegenskaper." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Attribut för detta värde" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Den specifika produkt som är associerad med detta attributs värde" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Det specifika värdet för detta attribut" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2041,39 +2037,39 @@ msgstr "" "produkter och bestämma deras visningsordning. Den innehåller också en " "tillgänglighetsfunktion med alternativ text för bilderna." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Tillhandahåll alternativ text för bilden för tillgänglighet" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Alt-text för bild" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Ladda upp bildfilen för den här produkten" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Produktbild" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Bestämmer i vilken ordning bilderna ska visas" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Prioritet för visning" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Den produkt som denna bild representerar" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Produktbilder" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2089,39 +2085,39 @@ msgstr "" "tillämpliga produkterna. Den integreras med produktkatalogen för att " "fastställa vilka artiklar som påverkas av kampanjen." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Procentuell rabatt för de valda produkterna" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Rabattprocent" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Ange ett unikt namn för denna kampanj" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Kampanjens namn" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Beskrivning av kampanjen" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Välj vilka produkter som ingår i denna kampanj" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Inkluderade produkter" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Marknadsföring" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2134,23 +2130,23 @@ msgstr "" "produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera " "produkter samtidigt." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Produkter som användaren har markerat som önskade" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Användare som äger denna önskelista" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Wishlist's ägare" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Önskelista" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2166,19 +2162,19 @@ msgstr "" "för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och " "tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Dokumentärfilm" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Dokumentärer" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Olöst" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2199,59 +2195,59 @@ msgstr "" "det också möjligt att associera en adress med en användare, vilket " "underlättar personlig datahantering." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Adressrad till kunden" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adresslinje" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Gata" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Distrikt" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Stad" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Region" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Postnummer" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Land" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Geolokaliseringspunkt (longitud, latitud)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Fullständigt JSON-svar från geokodaren för denna adress" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Lagrad JSON-svar från geokodningstjänsten" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adress" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresser" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2268,72 +2264,72 @@ msgstr "" "funktioner för att validera och tillämpa kampanjkoden på en order och " "samtidigt säkerställa att begränsningarna uppfylls." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Unik kod som används av en användare för att lösa in en rabatt" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Identifierare för kampanjkod" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Fast rabattbelopp tillämpas om procent inte används" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Fast diskonteringsbelopp" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Procentuell rabatt som tillämpas om fast belopp inte används" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Procentuell rabatt" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Tidsstämpel när kampanjkoden upphör att gälla" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Slutgiltig giltighetstid" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Tidsstämpel från vilken denna promokod är giltig" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Start giltighetstid" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Tidsstämpel när kampanjkoden användes, tom om den inte har använts ännu" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Tidsstämpel för användning" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Användare som tilldelats denna promokod om tillämpligt" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Tilldelad användare" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Kampanjkod" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Kampanjkoder" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2341,16 +2337,16 @@ msgstr "" "Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda " "eller ingendera." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promokoden har redan använts" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Ogiltig rabattyp för promokod {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2367,137 +2363,137 @@ msgstr "" "faktureringsuppgifter kan uppdateras. På samma sätt stöder funktionaliteten " "hanteringen av produkterna i orderns livscykel." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Den faktureringsadress som används för denna order" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Valfri kampanjkod tillämpas på denna beställning" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Tillämpad kampanjkod" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Den leveransadress som används för denna order" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Leveransadress" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Aktuell status för ordern i dess livscykel" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Orderstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-struktur för meddelanden som ska visas för användare, i admin UI " "används tabellvyn" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "JSON-representation av orderattribut för denna order" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Användaren som gjorde beställningen" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Användare" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Tidsstämpel när ordern slutfördes" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Köp tid" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "En mänskligt läsbar identifierare för ordern" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "mänskligt läsbart ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Beställning" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "En användare får bara ha en väntande order åt gången!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Du kan inte lägga till produkter i en order som inte är en pågående order" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Du kan inte lägga till inaktiva produkter i ordern" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Du kan inte lägga till fler produkter än vad som finns i lager" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Du kan inte ta bort produkter från en order som inte är en pågående order" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} finns inte med frågan <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promokoden finns inte" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "Du kan bara köpa fysiska produkter med angiven leveransadress!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adressen finns inte" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "Du kan inte köpa just nu, vänligen försök igen om några minuter." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Ogiltigt kraftvärde" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Du kan inte köpa en tom order!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Du kan inte köpa en order utan en användare!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "En användare utan balans kan inte köpa med balans!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Otillräckliga medel för att slutföra ordern" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2505,14 +2501,14 @@ msgstr "" "du kan inte köpa utan registrering, vänligen ange följande information: " "kundens namn, kundens e-post, kundens telefonnummer" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Ogiltig betalningsmetod: {payment_method} från {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2527,33 +2523,33 @@ msgstr "" "betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera " "feedbackdata." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Kommentarer från användare om deras erfarenhet av produkten" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Återkoppling av kommentarer" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar " "om" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Relaterad order produkt" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Användartilldelat betyg för produkten" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Produktbetyg" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2575,108 +2571,108 @@ msgstr "" "digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna " "och lagrar en referens till dem." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Det pris som kunden betalade för denna produkt vid inköpstillfället" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Inköpspris vid ordertillfället" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interna kommentarer för administratörer om denna beställda produkt" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Interna kommentarer" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Meddelanden till användare" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-representation av detta objekts attribut" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Sorterade produktattribut" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referens till den överordnade order som innehåller denna produkt" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Föräldraorder" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Den specifika produkt som är kopplad till denna orderrad" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Antal av denna specifika produkt i ordern" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Produktens kvantitet" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktuell status för denna produkt i ordern" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Status för produktlinje" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderprodukt måste ha en tillhörande order!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Fel åtgärd angiven för återkoppling: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "du kan inte återkoppla en order som inte mottagits" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Namn" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL för integrationen" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Autentiseringsuppgifter" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Du kan bara ha en CRM-leverantör som standard" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM-system" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Beställningens CRM-länk" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Beställningarnas CRM-länkar" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2693,11 +2689,11 @@ msgstr "" "URL för nedladdning av tillgången när den associerade ordern har statusen " "slutförd." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Nedladdningar" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Nedladdningar" @@ -3288,3 +3284,4 @@ msgstr "" "serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika " "attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika " "serializers baserat på den åtgärd som utförs." + diff --git a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo index ed9a39dc..7c150bd9 100644 Binary files a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 0fb49455..132a05d1 100644 --- a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "ยกเลิกการใช้งานที่เลือกไ msgid "selected items have been deactivated." msgstr "รายการที่เลือกถูกยกเลิกการใช้งานแล้ว!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "ค่าคุณสมบัติ" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "ค่าของแอตทริบิวต์" @@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "ค่าของแอตทริบิวต์" msgid "image" msgstr "ภาพ" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "รูปภาพ" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "สต็อก" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "หุ้น" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "สั่งซื้อสินค้า" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "สั่งซื้อสินค้า" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "สั่งซื้อสินค้า" msgid "children" msgstr "เด็ก" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "การกำหนดค่า" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วใหม่ โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "ปริมาณ" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "ทาก" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "รวมหมวดหมู่ย่อย" msgid "Include personal ordered" msgstr "รวมสินค้าสั่งทำส่วนตัว" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1140,9 +1140,9 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่งซื้อสินค้า {order_p msgid "original address string provided by the user" msgstr "สตริงที่อยู่ต้นฉบับที่ผู้ใช้ให้มา" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1156,103 +1156,103 @@ msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง 1 ถึง 10" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - ทำงานได้อย่างยอดเยี่ยม" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "คุณลักษณะ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "กลุ่มคุณสมบัติ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "กลุ่มของลักษณะ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "หมวดหมู่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "แบรนด์" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "หมวดหมู่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "เปอร์เซ็นต์มาร์กอัป" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "คุณลักษณะและคุณค่าใดที่สามารถใช้สำหรับกรองหมวดหมู่นี้ได้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "ราคาต่ำสุดและราคาสูงสุดสำหรับสินค้าในหมวดนี้ (หากมี)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "แท็กสำหรับหมวดหมู่นี้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "สินค้าในหมวดหมู่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "ผู้ขาย" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "ละติจูด (พิกัด Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "ลองจิจูด (พิกัด X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "อย่างไร" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "ให้คะแนนตั้งแต่ 1 ถึง 10 รวมทั้งสองค่า หรือ 0 หากไม่ได้กำหนด" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "แสดงความคิดเห็นจากผู้ใช้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "การแจ้งเตือน" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "ดาวน์โหลด url สำหรับคำสั่งซื้อสินค้านี้ หากมี" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "ข้อเสนอแนะ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "รายการสินค้าที่สั่งซื้อในคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "ที่อยู่สำหรับออกใบแจ้งหนี้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1260,53 +1260,53 @@ msgstr "" "ที่อยู่สำหรับจัดส่งสำหรับคำสั่งซื้อนี้, " "ปล่อยว่างไว้หากเป็นที่อยู่เดียวกับที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินหรือหากไม่เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "ราคาทั้งหมดของคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "จำนวนรวมของผลิตภัณฑ์ในคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "สินค้าทั้งหมดในคำสั่งซื้อนี้เป็นสินค้าดิจิทัลหรือไม่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "รายการธุรกรรมสำหรับคำสั่งนี้" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "คำสั่ง" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL ของรูปภาพ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "รูปภาพของสินค้า" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "หมวดหมู่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "ข้อเสนอแนะ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "แบรนด์" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "กลุ่มคุณลักษณะ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "กลุ่มคุณลักษณะ" msgid "price" msgstr "ราคา" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1322,39 +1322,39 @@ msgstr "ราคา" msgid "quantity" msgstr "ปริมาณ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "จำนวนความคิดเห็น" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "สินค้าที่มีจำหน่ายเฉพาะการสั่งซื้อส่วนบุคคลเท่านั้น" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "ราคาลดพิเศษ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "ผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "รหัสส่งเสริมการขาย" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "สินค้าลดราคา" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "โปรโมชั่น" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "ผู้ขาย" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1362,39 +1362,35 @@ msgstr "ผู้ขาย" msgid "product" msgstr "สินค้า" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "สินค้าที่อยู่ในรายการต้องการ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "รายการสิ่งที่ต้องการ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "สินค้าที่ติดแท็ก" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "แท็กสินค้า" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "หมวดหมู่ที่ถูกติดแท็ก" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "หมวดหมู่' แท็ก" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "ชื่อโครงการ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "อีเมลบริษัท" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "ชื่อบริษัท" @@ -1484,7 +1480,7 @@ msgstr "กลุ่มแอตทริบิวต์ของพ่อแม msgid "attribute group's name" msgstr "ชื่อกลุ่มคุณสมบัติ" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "กลุ่มคุณลักษณะ" @@ -1656,11 +1652,11 @@ msgstr "หมวดหมู่คำอธิบาย" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "แท็กที่ช่วยอธิบายหรือจัดกลุ่มหมวดหมู่นี้" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1671,47 +1667,47 @@ msgstr "" "คำอธิบาย หมวดหมู่ที่เกี่ยวข้อง สลักเฉพาะ และลำดับความสำคัญ " "ช่วยให้สามารถจัดระเบียบและแสดงข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับแบรนด์ภายในแอปพลิเคชันได้" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "ชื่อของแบรนด์นี้" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "ชื่อแบรนด์" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่เป็นตัวแทนของแบรนด์นี้" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "แบรนด์รูปภาพขนาดเล็ก" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "อัปโหลดโลโก้ขนาดใหญ่ที่เป็นตัวแทนของแบรนด์นี้" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "แบรนด์ภาพใหญ่" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "เพิ่มคำอธิบายรายละเอียดของแบรนด์" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "คำอธิบายแบรนด์" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "หมวดหมู่เพิ่มเติมที่แบรนด์นี้เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "หมวดหมู่" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1726,72 +1722,72 @@ msgstr "" "เป็นส่วนหนึ่งของระบบการจัดการสินค้าคงคลังเพื่อให้สามารถติดตามและประเมินสินค้าที่มีจากผู้จำหน่ายต่างๆ " "ได้" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายที่จัดหาสินค้าคงคลังนี้" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "ผู้ขายที่เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "ราคาสุดท้ายที่ลูกค้าต้องชำระหลังจากการบวกกำไร" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "ราคาขาย" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้องกับรายการสินค้าคงคลังนี้" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "ราคาที่จ่ายให้กับผู้ขายสำหรับสินค้านี้" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "ราคาซื้อจากผู้ขาย" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "จำนวนสินค้าที่มีในสต็อก" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "จำนวนในสต็อก" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "รหัสสินค้าที่ผู้ขายกำหนดเพื่อระบุตัวผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "รหัสสินค้าของผู้ขาย" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "ไฟล์ดิจิทัลที่เกี่ยวข้องกับสต็อกนี้ หากมี" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "ไฟล์ดิจิทัล" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "คุณลักษณะของระบบ" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "รายการสินค้าคงคลัง" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1809,55 +1805,55 @@ msgstr "" "คลาสนี้โต้ตอบกับโมเดลที่เกี่ยวข้อง (เช่น หมวดหมู่, แบรนด์, และแท็กผลิตภัณฑ์) " "และจัดการการแคชสำหรับคุณสมบัติที่เข้าถึงบ่อยเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพใช้เพื่อกำหนดและจัดการข้อมูลผลิตภัณฑ์และข้อมูลที่เกี่ยวข้องภายในแอปพลิเคชัน" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "หมวดหมู่ที่สินค้านี้จัดอยู่ใน" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "เลือกเชื่อมโยงผลิตภัณฑ์นี้กับแบรนด์" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "แท็กที่ช่วยอธิบายหรือจัดกลุ่มผลิตภัณฑ์นี้" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "บ่งชี้ว่าสินค้านี้จัดส่งในรูปแบบดิจิทัลหรือไม่" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "สินค้าเป็นดิจิทัล" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "ระบุชื่อที่ชัดเจนสำหรับผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "ชื่อสินค้า" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "เพิ่มคำอธิบายรายละเอียดของสินค้า" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "รายละเอียดสินค้า" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนสำหรับสินค้านี้" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "หมายเลขชิ้นส่วน" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "หน่วยเก็บสินค้าสำหรับสินค้านี้" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1872,64 +1868,64 @@ msgstr "" "จำนวนทศนิยม, บูลีน, อาร์เรย์, และออบเจ็กต์. " "ซึ่งช่วยให้สามารถจัดโครงสร้างข้อมูลได้ไดนามิกและยืดหยุ่น." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "กลุ่มของแอตทริบิวต์นี้" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "สตริง" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "ความซื่อสัตย์" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "ลอย" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "บูลีน" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "อาร์เรย์" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "วัตถุ" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "ประเภทของค่าของแอตทริบิวต์" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "ประเภทของค่า" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "ชื่อของแอตทริบิวต์นี้" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "ชื่อของแอตทริบิวต์" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "สามารถกรองได้" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "กำหนดว่าแอตทริบิวต์นี้สามารถใช้สำหรับการกรองหรือไม่" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "คุณสมบัติ" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1938,19 +1934,19 @@ msgstr "" "แทนค่าเฉพาะสำหรับคุณลักษณะที่เชื่อมโยงกับผลิตภัณฑ์ มันเชื่อมโยง 'คุณลักษณะ' กับ 'ค่า' ที่ไม่ซ้ำกัน " "ทำให้การจัดระเบียบและการแสดงลักษณะของผลิตภัณฑ์เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพและยืดหยุ่นมากขึ้น" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "คุณลักษณะของค่านี้" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "ผลิตภัณฑ์เฉพาะที่เกี่ยวข้องกับค่าของแอตทริบิวต์นี้" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "ค่าเฉพาะสำหรับคุณสมบัตินี้" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1963,39 +1959,39 @@ msgstr "" "และการกำหนดลำดับการแสดงผล. นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่มีความต้องการพิเศษ " "โดยให้ข้อความทางเลือกสำหรับภาพ." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "ให้ข้อความทางเลือกสำหรับภาพเพื่อการเข้าถึง" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "ข้อความแสดงแทนภาพ" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "อัปโหลดไฟล์รูปภาพสำหรับสินค้านี้" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "รูปภาพสินค้า" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "กำหนดลำดับการแสดงผลของภาพ" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "ลำดับความสำคัญในการแสดงผล" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "สินค้าที่ภาพนี้แทน" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "รูปภาพสินค้า" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2010,39 +2006,39 @@ msgstr "" "และเชื่อมโยงกับสินค้าที่เกี่ยวข้อง. " "คลาสนี้ผสานการทำงานกับแคตตาล็อกสินค้าเพื่อกำหนดสินค้าที่ได้รับผลกระทบในแคมเปญ." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "เปอร์เซ็นต์ส่วนลดสำหรับสินค้าที่เลือก" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "เปอร์เซ็นต์ส่วนลด" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "กรุณาตั้งชื่อที่ไม่ซ้ำกันสำหรับการส่งเสริมการขายนี้" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "ชื่อโปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "รายละเอียดโปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์ที่รวมอยู่ในโปรโมชั่นนี้" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "สินค้าที่รวมอยู่" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "โปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2053,23 +2049,23 @@ msgstr "" "คลาสนี้ให้บริการฟังก์ชันสำหรับการจัดการคอลเลกชันของสินค้า " "ซึ่งรวมถึงการเพิ่มและลบสินค้าออกจากคอลเลกชัน ตลอดจนการเพิ่มและลบสินค้าหลายรายการพร้อมกัน" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "สินค้าที่ผู้ใช้ได้ทำเครื่องหมายว่าต้องการ" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "ผู้ใช้ที่เป็นเจ้าของรายการความปรารถนา" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "เจ้าของรายการที่อยากได้" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "รายการสิ่งที่ต้องการ" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2084,19 +2080,19 @@ msgstr "" "คลาสนี้มีเมธอดและคุณสมบัติเพื่อจัดการกับประเภทไฟล์และเส้นทางจัดเก็บสำหรับไฟล์เอกสาร. " "คลาสนี้ขยายฟังก์ชันการทำงานจากมิกซ์อินเฉพาะ และให้คุณสมบัติเพิ่มเติมตามความต้องการ." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "สารคดี" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "สารคดี" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "ยังไม่ได้รับการแก้ไข" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2116,59 +2112,59 @@ msgstr "" "ดิบเพื่อการประมวลผลหรือตรวจสอบเพิ่มเติมได้คลาสนี้ยังอนุญาตให้เชื่อมโยงที่อยู่กับผู้ใช้ได้ " "ซึ่งช่วยให้การจัดการข้อมูลส่วนบุคคลเป็นไปอย่างสะดวก" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "ที่อยู่สำหรับลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "บรรทัดที่อยู่" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "ถนน" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "เขต" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "เมือง" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "ภูมิภาค" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "ประเทศ" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "จุดพิกัดภูมิศาสตร์ (ลองจิจูด, ละติจูด)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "การตอบกลับ JSON แบบเต็มจากตัวแปลงที่อยู่ทางภูมิศาสตร์สำหรับที่อยู่นี้" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "เก็บคำตอบ JSON จากบริการการแปลงที่อยู่ทางภูมิศาสตร์" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "ที่อยู่" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "ที่อยู่" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2184,71 +2180,71 @@ msgstr "" "รวมถึงฟังก์ชันการทำงานเพื่อตรวจสอบและใช้รหัสโปรโมชั่นกับคำสั่งซื้อในขณะที่ตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อจำกัดต่างๆ " "ได้รับการปฏิบัติตาม" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "รหัสเฉพาะที่ผู้ใช้ใช้เพื่อแลกรับส่วนลด" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "รหัสโปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "จำนวนส่วนลดคงที่ที่ใช้หากไม่ได้ใช้เปอร์เซ็นต์" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "จำนวนส่วนลดคงที่" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "ส่วนลดเป็นเปอร์เซ็นต์ที่ใช้เมื่อไม่ได้ใช้จำนวนเงินคงที่" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "เปอร์เซ็นต์ส่วนลด" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "เวลาที่โค้ดโปรโมชั่นหมดอายุ" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "เวลาสิ้นสุดความถูกต้อง" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "เวลาที่ตราไว้ซึ่งรหัสโปรโมชั่นนี้ใช้ได้" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "เวลาเริ่มต้นความถูกต้อง" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "เวลาที่ตราประทับเมื่อใช้รหัสโปรโมชั่น, ว่างเปล่าหากยังไม่ได้ใช้" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "เวลาการใช้งาน" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับมอบหมายให้ใช้รหัสโปรโมชั่นนี้ หากมี" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับมอบหมาย" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "รหัสโปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "รหัสส่งเสริมการขาย" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2256,16 +2252,16 @@ msgstr "" "ควรกำหนดประเภทส่วนลดเพียงประเภทเดียว (จำนวนเงินหรือเปอร์เซ็นต์) เท่านั้น " "ไม่ควรกำหนดทั้งสองประเภทหรือไม่ได้กำหนดเลย" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "รหัสโปรโมชั่นถูกใช้ไปแล้ว" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "ประเภทส่วนลดไม่ถูกต้องสำหรับรหัสโปรโมชั่น {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2280,135 +2276,135 @@ msgstr "" "ที่อยู่สามารถตั้งค่าได้ และรายละเอียดการจัดส่งหรือการเรียกเก็บเงินสามารถอัปเดตได้เช่นกัน " "นอกจากนี้ ฟังก์ชันการทำงานยังรองรับการจัดการสินค้าในวงจรชีวิตของคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินที่ใช้สำหรับคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "รหัสโปรโมชั่นเสริมใช้กับคำสั่งซื้อนี้แล้ว" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "ใช้รหัสโปรโมชั่น" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "ที่อยู่สำหรับจัดส่งที่ใช้สำหรับคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "ที่อยู่สำหรับจัดส่ง" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "สถานะปัจจุบันของคำสั่งซื้อในวงจรชีวิต" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "สถานะการสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "โครงสร้าง JSON ของการแจ้งเตือนที่จะแสดงให้ผู้ใช้เห็น ใน UI " "ของผู้ดูแลระบบจะใช้การแสดงผลแบบตาราง" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "การแสดงผล JSON ของคุณลักษณะคำสั่งซื้อสำหรับคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "ผู้ใช้ที่ทำการสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "เวลาที่คำสั่งซื้อได้รับการยืนยัน" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "ซื้อเวลา" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "ตัวระบุที่มนุษย์อ่านได้สำหรับคำสั่ง" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "รหัสที่สามารถอ่านได้โดยมนุษย์" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "คำสั่ง" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "ผู้ใช้ต้องมีคำสั่งซื้อที่รอดำเนินการเพียงหนึ่งรายการเท่านั้นในแต่ละครั้ง!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าในคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่รอดำเนินการได้" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าที่ไม่ใช้งานในคำสั่งซื้อได้" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าได้มากกว่าที่มีในสต็อก" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "คุณไม่สามารถลบสินค้าออกจากคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่อยู่ในสถานะรอดำเนินการได้" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} ไม่มีอยู่จริงกับคำค้นหา <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "รหัสโปรโมชั่นไม่มีอยู่" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "คุณสามารถซื้อได้เฉพาะสินค้าทางกายภาพที่มีที่อยู่สำหรับจัดส่งระบุไว้เท่านั้น!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "ไม่มีที่อยู่" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "ขณะนี้คุณไม่สามารถซื้อได้ กรุณาลองใหม่อีกครั้งในอีกไม่กี่นาที" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "ค่าแรงบังคับไม่ถูกต้อง" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "คุณไม่สามารถซื้อคำสั่งซื้อที่ว่างเปล่าได้!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "คุณไม่สามารถซื้อคำสั่งซื้อได้หากไม่มีผู้ใช้!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่มียอดคงเหลือไม่สามารถซื้อด้วยยอดคงเหลือได้!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "เงินไม่เพียงพอในการทำรายการให้เสร็จสมบูรณ์" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2416,13 +2412,13 @@ msgstr "" "คุณไม่สามารถซื้อได้หากไม่มีการลงทะเบียน กรุณาให้ข้อมูลต่อไปนี้: ชื่อลูกค้า, อีเมลลูกค้า, " "หมายเลขโทรศัพท์ลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "วิธีการชำระเงินไม่ถูกต้อง: {payment_method} จาก {available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2436,31 +2432,31 @@ msgstr "" "และคะแนนที่ผู้ใช้กำหนด " "คลาสนี้ใช้ฟิลด์ในฐานข้อมูลเพื่อสร้างแบบจำลองและจัดการข้อมูลข้อเสนอแนะอย่างมีประสิทธิภาพ" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "ความคิดเห็นที่ผู้ใช้ให้ไว้เกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาต่อผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "ความคิดเห็นจากผู้ตอบแบบสอบถาม" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "อ้างอิงถึงผลิตภัณฑ์เฉพาะในคำสั่งซื้อที่ความคิดเห็นนี้เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้อง" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "คะแนนที่ผู้ใช้กำหนดให้กับผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "การให้คะแนนสินค้า" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2480,108 +2476,108 @@ msgstr "" "สำหรับดาวน์โหลดสินค้าดิจิทัล โมเดลนี้ผสานรวมกับโมเดล Order และ Product " "และเก็บการอ้างอิงถึงโมเดลเหล่านี้ไว้" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "ราคาที่ลูกค้าชำระสำหรับสินค้านี้ ณ เวลาที่ซื้อ" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "ราคาซื้อ ณ เวลาที่สั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "ความคิดเห็นภายในสำหรับผู้ดูแลระบบเกี่ยวกับสินค้าที่สั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "ความคิดเห็นภายใน" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "การแจ้งเตือนผู้ใช้" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "การแสดงผล JSON ของคุณลักษณะของรายการนี้" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "จัดเรียงคุณลักษณะของสินค้า" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "การอ้างอิงถึงคำสั่งซื้อหลักที่มีสินค้านี้อยู่" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "ลำดับของผู้ปกครอง" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "สินค้าเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับรายการคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "ปริมาณของสินค้าชนิดนี้ในคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "จำนวนสินค้า" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "สถานะปัจจุบันของสินค้านี้ในคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "สถานะสายผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct ต้องมีการสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "ระบุการกระทำที่ไม่ถูกต้องสำหรับข้อเสนอแนะ: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "คุณไม่สามารถให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับคำสั่งซื้อที่ไม่ได้รับ" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "URL ของการผสานรวม" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "ข้อมูลประจำตัวสำหรับการยืนยันตัวตน" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "คุณสามารถมีผู้ให้บริการ CRM เริ่มต้นได้เพียงรายเดียวเท่านั้น" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "ระบบบริหารความสัมพันธ์ลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "ระบบบริหารความสัมพันธ์ลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "ลิงก์ CRM ของคำสั่ง" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "ลิงก์ CRM ของคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr "" "และว่าสินทรัพย์นั้นสามารถมองเห็นได้สาธารณะหรือไม่ รวมถึงวิธีการสร้าง URL " "สำหรับการดาวน์โหลดสินทรัพย์เมื่อคำสั่งซื้อที่เกี่ยวข้องอยู่ในสถานะเสร็จสมบูรณ์" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "ดาวน์โหลด" @@ -3157,3 +3153,4 @@ msgstr "" "และการแปลงออบเจ็กต์แท็กสินค้าเป็นรูปแบบที่ส่งต่อได้ " "รองรับการกรองที่ยืดหยุ่นบนคุณสมบัติเฉพาะโดยใช้แบ็กเอนด์ตัวกรองที่กำหนดไว้ " "และใช้ตัวแปลงรูปแบบที่แตกต่างกันโดยอัตโนมัติตามการดำเนินการที่กำลังดำเนินการอยู่" + diff --git a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index 187e9a0b..8395f0a5 100644 Binary files a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index a7a2d194..19b64047 100644 --- a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s'ı devre dışı bırak" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Seçilen öğeler devre dışı bırakıldı!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Öznitelik Değeri" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Öznitelik Değerleri" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Öznitelik Değerleri" msgid "image" msgstr "Resim" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Görüntüler" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Stok" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Stoklar" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Ürün Siparişi" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Sipariş Ürünleri" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Sipariş Ürünleri" msgid "children" msgstr "Çocuklar" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Konfigürasyon" @@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "" "yeniden yazın" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta anlık görüntüsü" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Miktar" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Sümüklüböcek" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Alt kategorileri dahil edin" msgid "Include personal ordered" msgstr "Kişisel sipariş edilen ürünleri dahil edin" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "SKU" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} bulunamadı!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Kullanıcı tarafından sağlanan orijinal adres dizesi" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1229,104 +1229,104 @@ msgstr "Limit 1 ile 10 arasında olmalıdır" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - bir cazibe gibi çalışır" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Nitelikler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Gruplandırılmış nitelikler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Nitelik grupları" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Kategoriler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Markalar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Kategoriler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "İşaretleme Yüzdesi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" "Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Bu kategori için etiketler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Bu kategorideki ürünler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Satıcılar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Enlem (Y koordinatı)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Boylam (X koordinatı)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Nasıl yapılır" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "1'den 10'a kadar (dahil) derecelendirme değeri veya ayarlanmamışsa 0." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Bir kullanıcıdan gelen geri bildirimi temsil eder." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Bildirimler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Varsa, bu sipariş ürünü için URL'yi indirin" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Geri bildirim" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Bu siparişteki sipariş ürünlerinin bir listesi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Fatura adresi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1334,53 +1334,53 @@ msgstr "" "Bu sipariş için sevkiyat adresi, fatura adresi ile aynıysa veya geçerli " "değilse boş bırakın" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Bu siparişin toplam fiyatı" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Siparişteki toplam ürün miktarı" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "Siparişteki tüm ürünler dijital mi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Bu sipariş için işlemler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Siparişler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "Resim URL'si" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Ürün görselleri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Geri Bildirimler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Marka" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Öznitelik grupları" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Öznitelik grupları" msgid "price" msgstr "Fiyat" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1396,39 +1396,39 @@ msgstr "Fiyat" msgid "quantity" msgstr "Miktar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Geri bildirim sayısı" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Ürünler sadece kişisel siparişler için mevcuttur" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "İndirimli fiyat" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Ürünler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Promosyon Kodları" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Satıştaki ürünler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Promosyonlar" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Satıcı" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1436,39 +1436,35 @@ msgstr "Satıcı" msgid "product" msgstr "Ürün" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "İstek listesindeki ürünler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Dilek Listeleri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Etiketlenmiş ürünler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Ürün etiketleri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Etiketlenmiş kategoriler" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Kategoriler' etiketleri" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Proje adı" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Şirket E-postası" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Şirket Adı" @@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "Üst öznitelik grubu" msgid "attribute group's name" msgstr "Öznitelik grubunun adı" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Öznitelik grubu" @@ -1740,11 +1736,11 @@ msgstr "Kategori açıklaması" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "bu kategoriyi tanımlamaya veya gruplandırmaya yardımcı olan etiketler" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Öncelik" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1757,47 +1753,47 @@ msgstr "" "Uygulama içinde markayla ilgili verilerin düzenlenmesini ve temsil " "edilmesini sağlar." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Bu markanın adı" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Marka adı" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Bu markayı temsil eden bir logo yükleyin" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Marka küçük imajı" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Bu markayı temsil eden büyük bir logo yükleyin" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Marka büyük imaj" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Markanın ayrıntılı bir açıklamasını ekleyin" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Marka açıklaması" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Bu markanın ilişkili olduğu isteğe bağlı kategoriler" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Kategoriler" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1813,72 +1809,72 @@ msgstr "" "ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter " "yönetim sisteminin bir parçasıdır." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Bu ürün stokunu tedarik eden satıcı" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "İlişkili satıcı" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Fiyat artışlarından sonra müşteriye verilen nihai fiyat" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Satış fiyatı" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "İlişkili ürün" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Bu ürün için satıcıya ödenen fiyat" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Satıcı satın alma fiyatı" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Stoktaki mevcut ürün miktarı" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Stoktaki miktar" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Ürünü tanımlamak için satıcı tarafından atanan SKU" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Satıcının SKU'su" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Varsa bu stokla ilişkili dijital dosya" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Dijital dosya" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Sistem nitelikleri" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Stok girişleri" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1899,55 +1895,55 @@ msgstr "" "yönetir. Bir uygulama içinde ürün verilerini ve ilişkili bilgileri " "tanımlamak ve işlemek için kullanılır." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Bu ürünün ait olduğu kategori" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "İsteğe bağlı olarak bu ürünü bir marka ile ilişkilendirin" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Bu ürünü tanımlamaya veya gruplandırmaya yardımcı olan etiketler" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "Bu ürünün dijital olarak teslim edilip edilmediğini belirtir" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Ürün dijital mi" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Ürün için net bir tanımlayıcı isim sağlayın" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Ürün adı" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Ürünün ayrıntılı bir açıklamasını ekleyin" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Bu ürün için parça numarası" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Parça numarası" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Bu ürün için Stok Tutma Birimi" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1963,65 +1959,65 @@ msgstr "" "tamsayı, float, boolean, dizi ve nesne dahil olmak üzere birden fazla değer " "türünü destekler. Bu, dinamik ve esnek veri yapılandırmasına olanak tanır." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Bu niteliğin grubu" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "String" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Tamsayı" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Yüzer" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Dizi" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Nesne" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Özniteliğin değerinin türü" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Değer türü" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Bu niteliğin adı" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Özniteliğin adı" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "filtrelenebilir" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" "Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Öznitelik" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2031,19 +2027,19 @@ msgstr "" "'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi " "düzenlenmesine ve dinamik olarak temsil edilmesine olanak tanır." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Bu değerin niteliği" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Bu özniteliğin değeriyle ilişkili belirli ürün" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Bu öznitelik için özel değer" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2057,39 +2053,39 @@ msgstr "" "görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için " "alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Erişilebilirlik için görüntü için alternatif metin sağlayın" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Resim alt metni" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Bu ürün için resim dosyasını yükleyin" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Ürün görseli" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Görüntülerin görüntülenme sırasını belirler" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Ekran önceliği" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Bu görselin temsil ettiği ürün" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Ürün görselleri" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2105,39 +2101,39 @@ msgstr "" "öznitelikler içerir. Kampanyadaki etkilenen ürünleri belirlemek için ürün " "kataloğu ile entegre olur." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Seçilen ürünler için yüzde indirim" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "İndirim yüzdesi" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Bu promosyon için benzersiz bir ad girin" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Promosyon adı" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Promosyon açıklaması" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Bu promosyona hangi ürünlerin dahil olduğunu seçin" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Dahil olan ürünler" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Promosyon" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2149,23 +2145,23 @@ msgstr "" "ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden fazla " "ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Kullanıcının aranıyor olarak işaretlediği ürünler" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Bu istek listesine sahip olan kullanıcı" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Dilek Listesi Sahibi" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "İstek Listesi" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2180,19 +2176,19 @@ msgstr "" "dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir. " "Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Belgesel" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Belgeseller" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Çözümlenmemiş" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2213,59 +2209,59 @@ msgstr "" "Sınıf ayrıca bir adresin bir kullanıcıyla ilişkilendirilmesine olanak " "tanıyarak kişiselleştirilmiş veri işlemeyi kolaylaştırır." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Müşteri için adres satırı" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Adres hattı" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Sokak" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Bölge" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Şehir" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Bölge" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Posta kodu" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Ülke" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Coğrafi Konum Noktası(Boylam, Enlem)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Bu adres için geocoder'dan alınan tam JSON yanıtı" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Coğrafi kodlama hizmetinden depolanan JSON yanıtı" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Adres" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Adresler" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2282,73 +2278,73 @@ msgstr "" "karşılandığından emin olurken promosyon kodunu doğrulamak ve siparişe " "uygulamak için işlevsellik içerir." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" "Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz kod" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Promosyon kodu tanımlayıcı" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Yüzde kullanılmazsa uygulanan sabit indirim tutarı" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Sabit iskonto tutarı" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "Sabit tutar kullanılmazsa uygulanan yüzde indirimi" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Yüzde indirim" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Promosyon kodunun sona erdiği zaman damgası" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Geçerlilik süresi sonu" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Bu promosyon kodunun geçerli olduğu zaman damgası" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Geçerlilik süresini başlat" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" "Promosyon kodunun kullanıldığı zaman damgası, henüz kullanılmadıysa boş" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Kullanım zaman damgası" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Varsa bu promosyon koduna atanan kullanıcı" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Atanmış kullanıcı" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Promosyon kodu" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Promosyon kodları" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2356,16 +2352,16 @@ msgstr "" "Sadece bir indirim türü (tutar veya yüzde) tanımlanmalı, ikisi birden veya " "hiçbiri tanımlanmamalıdır." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Promosyon kodu zaten kullanılmış" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Promosyon kodu {self.uuid} için geçersiz indirim türü!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2382,136 +2378,136 @@ msgstr "" "güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki " "ürünlerin yönetilmesini de destekler." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Bu sipariş için kullanılan fatura adresi" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Bu siparişe isteğe bağlı promosyon kodu uygulanır" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Uygulanan promosyon kodu" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Bu sipariş için kullanılan gönderim adresi" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Nakliye adresi" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Siparişin yaşam döngüsündeki mevcut durumu" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Sipariş durumu" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Kullanıcılara gösterilecek bildirimlerin JSON yapısı, yönetici kullanıcı " "arayüzünde tablo görünümü kullanılır" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Bu sipariş için sipariş özniteliklerinin JSON gösterimi" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Siparişi veren kullanıcı" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Siparişin sonlandırıldığı zaman damgası" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Zaman satın alın" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Sipariş için insan tarafından okunabilir bir tanımlayıcı" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "insan tarafından okunabilir kimlik" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Sipariş" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "Bir kullanıcı aynı anda yalnızca bir bekleyen emre sahip olmalıdır!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "Beklemede olmayan bir siparişe ürün ekleyemezsiniz" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Aktif olmayan ürünleri siparişe ekleyemezsiniz" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Stokta mevcut olandan daha fazla ürün ekleyemezsiniz" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "Beklemede olmayan bir siparişten ürün kaldıramazsınız" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} <{query}> sorgusu ile mevcut değil!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Promosyon kodu mevcut değil" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Fiziksel ürünleri yalnızca gönderim adresi belirtilerek satın alabilirsiniz!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Adres mevcut değil" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Geçersiz kuvvet değeri" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Boş bir sipariş satın alamazsınız!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Kullanıcı olmadan sipariş alamazsınız!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Bakiyesi olmayan bir kullanıcı bakiye ile satın alamaz!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Siparişi tamamlamak için yeterli fon yok" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2519,14 +2515,14 @@ msgstr "" "kayıt olmadan satın alamazsınız, lütfen aşağıdaki bilgileri sağlayın: " "müşteri adı, müşteri e-postası, müşteri telefon numarası" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" "Geçersiz ödeme yöntemi: {available_payment_methods}'den {payment_method}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2541,33 +2537,33 @@ msgstr "" "atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir " "şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Ürünle ilgili deneyimleri hakkında kullanıcı tarafından sağlanan yorumlar" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Geri bildirim yorumları" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta bulunur" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "İlgili sipariş ürünü" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Ürün için kullanıcı tarafından atanan derecelendirme" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Ürün değerlendirmesi" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2589,108 +2585,108 @@ msgstr "" "destekleyen yöntemler ve özellikler sağlar. Model, Sipariş ve Ürün " "modelleriyle entegre olur ve bunlara referans depolar." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Satın alma sırasında müşteri tarafından bu ürün için ödenen fiyat" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Sipariş anındaki satın alma fiyatı" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Sipariş edilen bu ürün hakkında yöneticiler için dahili yorumlar" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Dahili yorumlar" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Kullanıcı bildirimleri" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Bu öğenin özniteliklerinin JSON gösterimi" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Sıralı ürün özellikleri" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Bu ürünü içeren ana siparişe referans" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Ana sipariş" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Bu sipariş satırıyla ilişkili belirli ürün" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Siparişteki bu belirli ürünün miktarı" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Ürün miktarı" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Bu ürünün siparişteki mevcut durumu" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Ürün hattı durumu" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct ilişkili bir siparişe sahip olmalıdır!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Geri bildirim için yanlış eylem belirtildi: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "alınmamış bir siparişe geri bildirim yapamazsınız" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "İsim" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "Entegrasyonun URL'si" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Kimlik doğrulama bilgileri" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Yalnızca bir varsayılan CRM sağlayıcınız olabilir" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "CRM'ler" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Siparişin CRM bağlantısı" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Siparişlerin CRM bağlantıları" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2706,11 +2702,11 @@ msgstr "" "sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL " "oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "İndir" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "İndirmeler" @@ -3305,3 +3301,4 @@ msgstr "" "için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli " "nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme " "göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır." + diff --git a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo index d8b6b742..8e6032f9 100644 Binary files a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 4bc3c720..f74f64bf 100644 --- a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Vô hiệu hóa các mục đã chọn %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "Các mục đã chọn đã bị vô hiệu hóa!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "Giá trị thuộc tính" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "Giá trị thuộc tính" @@ -107,24 +107,24 @@ msgstr "Giá trị thuộc tính" msgid "image" msgstr "Hình ảnh" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "Hình ảnh" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "Cổ phiếu" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "Cổ phiếu" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "Đặt hàng sản phẩm" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "Đặt hàng sản phẩm" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Đặt hàng sản phẩm" msgid "children" msgstr "Trẻ em" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "Cấu hình" @@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "" "thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "SEO Meta snapshot" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Số lượng" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "Sên" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Bao gồm các danh mục con" msgid "Include personal ordered" msgstr "Gồm các sản phẩm đặt hàng cá nhân" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "Mã sản phẩm" @@ -1238,9 +1238,9 @@ msgstr "Sản phẩm {order_product_uuid} không tìm thấy!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "Dòng địa chỉ gốc do người dùng cung cấp" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1254,106 +1254,106 @@ msgstr "Giới hạn phải nằm trong khoảng từ 1 đến 10." msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - hoạt động rất tốt." -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "Thuộc tính" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "Các thuộc tính được nhóm lại" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "Nhóm thuộc tính" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "Các danh mục" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "Thương hiệu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "Các danh mục" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "Tỷ lệ phần trăm đánh dấu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Các thuộc tính và giá trị nào có thể được sử dụng để lọc danh mục này." -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Giá tối thiểu và tối đa cho các sản phẩm trong danh mục này, nếu có sẵn." -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "Thẻ cho danh mục này" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "Sản phẩm trong danh mục này" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "Nhà cung cấp" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "Vĩ độ (tọa độ Y)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "Kinh độ (tọa độ X)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "Làm thế nào" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" "Giá trị đánh giá từ 1 đến 10, bao gồm cả 1 và 10, hoặc 0 nếu không được " "thiết lập." -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "Đại diện cho phản hồi từ người dùng." -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "Thông báo" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Tải xuống liên kết URL cho sản phẩm của đơn hàng này (nếu có)." -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "Phản hồi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "Danh sách các sản phẩm trong đơn hàng này" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "Địa chỉ thanh toán" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" @@ -1361,54 +1361,54 @@ msgstr "" "Địa chỉ giao hàng cho đơn hàng này, để trống nếu trùng với địa chỉ thanh " "toán hoặc nếu không áp dụng." -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "Tổng giá trị của đơn hàng này" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "Tổng số lượng sản phẩm trong đơn hàng" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "" "Tất cả các sản phẩm trong đơn hàng có phải là sản phẩm kỹ thuật số không?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "Giao dịch cho đơn hàng này" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "Đơn hàng" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "URL hình ảnh" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "Hình ảnh sản phẩm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "Thể loại" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "Phản hồi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "Thương hiệu" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "Nhóm thuộc tính" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Nhóm thuộc tính" msgid "price" msgstr "Giá" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1424,39 +1424,39 @@ msgstr "Giá" msgid "quantity" msgstr "Số lượng" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "Số lượng phản hồi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "Sản phẩm chỉ dành cho đơn đặt hàng cá nhân." -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "Giá khuyến mãi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "Sản phẩm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "Mã khuyến mãi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "Sản phẩm đang khuyến mãi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "Khuyến mãi" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "Nhà cung cấp" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1464,39 +1464,35 @@ msgstr "Nhà cung cấp" msgid "product" msgstr "Sản phẩm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "Sản phẩm đã thêm vào danh sách mong muốn" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "Danh sách mong muốn" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "Sản phẩm được gắn thẻ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "Thẻ sản phẩm" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "Các danh mục được gắn thẻ" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "Thẻ của các danh mục" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "Tên dự án" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "Email công ty" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "Tên công ty" @@ -1589,7 +1585,7 @@ msgstr "Nhóm thuộc tính cha" msgid "attribute group's name" msgstr "Tên nhóm thuộc tính" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "Nhóm thuộc tính" @@ -1770,11 +1766,11 @@ msgstr "Mô tả danh mục" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "Thẻ giúp mô tả hoặc phân loại danh mục này" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "Ưu tiên" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1786,47 +1782,47 @@ msgstr "" "các danh mục liên quan, một slug duy nhất và thứ tự ưu tiên. Nó cho phép tổ " "chức và hiển thị dữ liệu liên quan đến thương hiệu trong ứng dụng." -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "Tên của thương hiệu này" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "Tên thương hiệu" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "Tải lên logo đại diện cho thương hiệu này." -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "Hình ảnh nhỏ của thương hiệu" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "Tải lên một logo lớn đại diện cho thương hiệu này." -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "Hình ảnh thương hiệu lớn" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "Thêm mô tả chi tiết về thương hiệu" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "Mô tả thương hiệu" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "Các danh mục tùy chọn mà thương hiệu này liên kết với" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "Các danh mục" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1842,72 +1838,72 @@ msgstr "" "phần của hệ thống quản lý hàng tồn kho để cho phép theo dõi và đánh giá các " "sản phẩm có sẵn từ các nhà cung cấp khác nhau." -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "Nhà cung cấp cung cấp hàng tồn kho cho sản phẩm này." -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "Nhà cung cấp liên kết" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "Giá cuối cùng cho khách hàng sau khi cộng thêm chi phí." -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "Giá bán" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Sản phẩm liên quan đến mục hàng tồn kho này" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "Sản phẩm liên quan" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "Giá thanh toán cho nhà cung cấp cho sản phẩm này" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "Giá mua của nhà cung cấp" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "Số lượng sản phẩm hiện có trong kho" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "Số lượng hàng tồn kho" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "Mã SKU do nhà cung cấp gán để nhận dạng sản phẩm" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "Mã SKU của nhà cung cấp" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "Tệp tin kỹ thuật số liên quan đến cổ phiếu này (nếu có)" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "Tệp tin kỹ thuật số" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "Thuộc tính hệ thống" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "Nhập kho" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1928,56 +1924,56 @@ msgstr "" "dụng để định nghĩa và thao tác dữ liệu sản phẩm và thông tin liên quan trong " "ứng dụng." -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "Danh mục mà sản phẩm này thuộc về" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "Tùy chọn: Kết hợp sản phẩm này với một thương hiệu" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "Thẻ giúp mô tả hoặc phân loại sản phẩm này" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "" "Cho biết sản phẩm này có được phân phối dưới dạng kỹ thuật số hay không." -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "Sản phẩm có phải là sản phẩm số không?" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "Cung cấp một tên gọi rõ ràng để nhận diện sản phẩm." -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "Tên sản phẩm" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "Thêm mô tả chi tiết về sản phẩm" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "Mô tả sản phẩm" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "Số hiệu sản phẩm cho sản phẩm này" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "Số hiệu linh kiện" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "Đơn vị quản lý hàng tồn kho cho sản phẩm này" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1993,64 +1989,64 @@ msgstr "" "chuỗi, số nguyên, số thực, boolean, mảng và đối tượng. Điều này cho phép cấu " "trúc dữ liệu động và linh hoạt." -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "Nhóm có thuộc tính này" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "Dây" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "Chính trực" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "Nổi" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "Mảng" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "Đối tượng" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "Loại giá trị của thuộc tính" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "Kiểu giá trị" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "Tên của thuộc tính này" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "Tên thuộc tính" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "có thể lọc được" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "Xác định xem thuộc tính này có thể được sử dụng để lọc hay không." -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "Thuộc tính" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -2060,19 +2056,19 @@ msgstr "" "phẩm. Nó liên kết 'thuộc tính' với một 'giá trị' duy nhất, cho phép tổ chức " "tốt hơn và thể hiện động các đặc điểm của sản phẩm." -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "Thuộc tính của giá trị này" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "Sản phẩm cụ thể liên quan đến giá trị của thuộc tính này" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "Giá trị cụ thể cho thuộc tính này" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -2086,39 +2082,39 @@ msgstr "" "định thứ tự hiển thị của chúng. Nó cũng bao gồm tính năng truy cập với văn " "bản thay thế cho hình ảnh." -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "Cung cấp văn bản thay thế cho hình ảnh để đảm bảo tính khả dụng." -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "Nội dung thay thế cho hình ảnh" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "Tải lên tệp hình ảnh cho sản phẩm này." -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "Hình ảnh sản phẩm" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "Xác định thứ tự hiển thị của các hình ảnh." -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "Ưu tiên hiển thị" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "Sản phẩm mà hình ảnh này đại diện" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "Hình ảnh sản phẩm" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -2134,39 +2130,39 @@ msgstr "" "mãi và liên kết nó với các sản phẩm áp dụng. Nó tích hợp với danh mục sản " "phẩm để xác định các mặt hàng bị ảnh hưởng trong chiến dịch." -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "Giảm giá theo phần trăm cho các sản phẩm đã chọn" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "Tỷ lệ giảm giá" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "Hãy đặt một tên duy nhất cho chương trình khuyến mãi này." -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "Tên chương trình khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "Mô tả chương trình khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "Chọn các sản phẩm được bao gồm trong chương trình khuyến mãi này." -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "Các sản phẩm được bao gồm" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "Khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2178,23 +2174,23 @@ msgstr "" "phẩm, hỗ trợ các thao tác như thêm và xóa sản phẩm, cũng như hỗ trợ các thao " "tác thêm và xóa nhiều sản phẩm cùng lúc." -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "Các sản phẩm mà người dùng đã đánh dấu là mong muốn" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "Người dùng sở hữu danh sách mong muốn này" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "Chủ sở hữu Danh sách mong muốn" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "Danh sách mong muốn" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2210,19 +2206,19 @@ msgstr "" "Nó mở rộng chức năng từ các mixin cụ thể và cung cấp các tính năng tùy chỉnh " "bổ sung." -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "Phim tài liệu" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "Phim tài liệu" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "Chưa được giải quyết" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2242,59 +2238,59 @@ msgstr "" "lý hoặc kiểm tra thêm. Lớp này cũng cho phép liên kết địa chỉ với người " "dùng, giúp quản lý dữ liệu cá nhân hóa." -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "Địa chỉ của khách hàng" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "Dòng địa chỉ" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "Phố" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "Quận" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "Thành phố" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "Khu vực" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "Mã bưu chính" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "Quốc gia" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "Điểm định vị địa lý (Kinh độ, Vĩ độ)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "Phản hồi JSON đầy đủ từ dịch vụ định vị địa lý cho địa chỉ này" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "Phản hồi JSON được lưu trữ từ dịch vụ định vị địa lý" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "Địa chỉ" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "Địa chỉ" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2310,72 +2306,72 @@ msgstr "" "có) và trạng thái sử dụng. Nó bao gồm chức năng để xác thực và áp dụng mã " "khuyến mãi vào đơn hàng đồng thời đảm bảo các điều kiện được đáp ứng." -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "Mã duy nhất mà người dùng sử dụng để đổi lấy ưu đãi giảm giá." -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "Mã khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "Số tiền giảm giá cố định được áp dụng nếu không sử dụng phần trăm." -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "Số tiền giảm giá cố định" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "" "Giảm giá theo phần trăm sẽ được áp dụng nếu không sử dụng số tiền cố định." -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "Giảm giá theo phần trăm" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "Thời gian hết hạn của mã khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "Thời hạn hiệu lực kết thúc" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "Thời gian bắt đầu hiệu lực của mã khuyến mãi này" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "Thời gian bắt đầu có hiệu lực" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "Thời gian sử dụng mã khuyến mãi, để trống nếu chưa được sử dụng." -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "Dấu thời gian sử dụng" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "Người dùng được gán mã khuyến mãi này (nếu có)." -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "Người dùng được chỉ định" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "Mã khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "Mã khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." @@ -2383,16 +2379,16 @@ msgstr "" "Chỉ nên định nghĩa một loại giảm giá (theo số tiền hoặc theo phần trăm), " "nhưng không nên định nghĩa cả hai hoặc không định nghĩa cả hai." -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "Mã khuyến mãi đã được sử dụng." -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "Loại giảm giá không hợp lệ cho mã khuyến mãi {self.uuid}!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2409,141 +2405,141 @@ msgstr "" "toán. Đồng thời, chức năng hỗ trợ quản lý các sản phẩm trong chu kỳ đời của " "đơn hàng." -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "Địa chỉ thanh toán được sử dụng cho đơn hàng này" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "Mã khuyến mãi tùy chọn đã được áp dụng cho đơn hàng này." -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "Đã áp dụng mã khuyến mãi" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "Địa chỉ giao hàng được sử dụng cho đơn hàng này" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "Địa chỉ giao hàng" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "Tình trạng hiện tại của đơn hàng trong chu kỳ đời sống của nó" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "Tình trạng đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Cấu trúc JSON của thông báo hiển thị cho người dùng, trong giao diện quản " "trị (admin UI), chế độ xem bảng (table-view) được sử dụng." -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "Đại diện JSON của các thuộc tính đơn hàng cho đơn hàng này" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "Người dùng đã đặt đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "Người dùng" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "Thời gian ghi nhận khi đơn hàng được hoàn tất" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "Mua thời gian" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "Một định danh dễ đọc cho đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "ID dễ đọc cho con người" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "Đặt hàng" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "" "Một người dùng chỉ được phép có một lệnh chờ duy nhất tại một thời điểm!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" "Bạn không thể thêm sản phẩm vào đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ xử " "lý." -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "Bạn không thể thêm các sản phẩm không hoạt động vào đơn hàng." -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "Bạn không thể thêm nhiều sản phẩm hơn số lượng hiện có trong kho." -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" "Bạn không thể xóa sản phẩm khỏi một đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ " "xử lý." -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "{name} không tồn tại với truy vấn <{query}>!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "Mã khuyến mãi không tồn tại" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" "Bạn chỉ có thể mua các sản phẩm vật lý có địa chỉ giao hàng được chỉ định!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "Địa chỉ không tồn tại" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "Bạn không thể mua hàng vào lúc này, vui lòng thử lại sau vài phút." -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "Giá trị lực không hợp lệ" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "Bạn không thể đặt hàng trống!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "Bạn không thể đặt hàng mà không có tài khoản người dùng!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "Người dùng không có số dư không thể mua bằng số dư!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "Không đủ số tiền để hoàn tất đơn hàng." -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" @@ -2552,7 +2548,7 @@ msgstr "" "sau: tên khách hàng, địa chỉ email của khách hàng, số điện thoại của khách " "hàng." -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" @@ -2560,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Phương thức thanh toán không hợp lệ: {payment_method} từ " "{available_payment_methods}!" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2575,33 +2571,33 @@ msgstr "" "sử dụng các trường cơ sở dữ liệu để mô hình hóa và quản lý dữ liệu phản hồi " "một cách hiệu quả." -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Những bình luận do người dùng cung cấp về trải nghiệm của họ với sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "Phản hồi" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Tham chiếu đến sản phẩm cụ thể trong đơn hàng mà phản hồi này đề cập đến." -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "Sản phẩm liên quan đến đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Đánh giá do người dùng gán cho sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "Đánh giá sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2623,108 +2619,108 @@ msgstr "" "kỹ thuật số. Mô hình này tích hợp với các mô hình Order và Product và lưu " "trữ tham chiếu đến chúng." -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Giá mà khách hàng phải trả cho sản phẩm này tại thời điểm mua hàng." -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "Giá mua tại thời điểm đặt hàng" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Nhận xét nội bộ dành cho quản trị viên về sản phẩm đã đặt hàng này" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "Nhận xét nội bộ" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "Thông báo cho người dùng" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Đại diện JSON của các thuộc tính của mục này" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "Thuộc tính sản phẩm đã đặt hàng" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Tham chiếu đến đơn hàng chính chứa sản phẩm này." -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "Đơn đặt hàng của phụ huynh" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Sản phẩm cụ thể liên quan đến dòng đơn hàng này" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Số lượng sản phẩm cụ thể này trong đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "Số lượng sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Tình trạng hiện tại của sản phẩm này trong đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "Tình trạng dòng sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "Sản phẩm đặt hàng phải có đơn hàng liên quan!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Hành động sai được chỉ định cho phản hồi: {action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "Bạn không thể phản hồi đơn hàng mà bạn chưa nhận được." -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "Tên" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "Đường dẫn URL của tích hợp" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "Thông tin xác thực" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Bạn chỉ có thể có một nhà cung cấp CRM mặc định." -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "Hệ thống Quản lý Quan hệ Khách hàng" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "Hệ thống Quản lý Quan hệ Khách hàng (CR" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "Liên kết CRM của đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "Liên kết CRM của đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2740,11 +2736,11 @@ msgstr "" "công khai hay không. Nó bao gồm một phương thức để tạo URL tải xuống tài sản " "khi đơn hàng liên quan ở trạng thái đã hoàn thành." -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "Tải xuống" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "Tải xuống" @@ -3335,3 +3331,4 @@ msgstr "" "trợ lọc linh hoạt trên các thuộc tính cụ thể bằng cách sử dụng backend lọc " "được chỉ định và động sử dụng các serializer khác nhau tùy thuộc vào hành " "động đang thực hiện." + diff --git a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 6de3640f..8001c73c 100644 Binary files a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 41f42204..59caa2d6 100644 --- a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "停用选定的 %(verbose_name_plural)s" msgid "selected items have been deactivated." msgstr "选定项目已停用!" -#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:586 -#: engine/core/graphene/object_types.py:593 engine/core/models.py:794 -#: engine/core/models.py:802 +#: engine/core/admin.py:144 engine/core/graphene/object_types.py:587 +#: engine/core/graphene/object_types.py:594 engine/core/models.py:801 +#: engine/core/models.py:809 msgid "attribute value" msgstr "属性值" -#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:75 -#: engine/core/models.py:803 +#: engine/core/admin.py:145 engine/core/graphene/object_types.py:76 +#: engine/core/models.py:810 msgid "attribute values" msgstr "属性值" @@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "属性值" msgid "image" msgstr "图片" -#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:474 +#: engine/core/admin.py:157 engine/core/graphene/object_types.py:475 msgid "images" msgstr "图片" -#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:559 +#: engine/core/admin.py:169 engine/core/models.py:566 msgid "stock" msgstr "库存" -#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:640 +#: engine/core/admin.py:170 engine/core/graphene/object_types.py:641 msgid "stocks" msgstr "股票" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1818 msgid "order product" msgstr "订购产品" -#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1805 +#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:390 +#: engine/core/models.py:1819 msgid "order products" msgstr "订购产品" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "订购产品" msgid "children" msgstr "儿童" -#: engine/core/admin.py:969 +#: engine/core/admin.py:966 msgid "Config" msgstr "配置" @@ -325,9 +325,9 @@ msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "重写现有类别的某些字段,保存不可编辑内容" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 -#: engine/core/graphene/object_types.py:117 -#: engine/core/graphene/object_types.py:207 -#: engine/core/graphene/object_types.py:482 +#: engine/core/graphene/object_types.py:118 +#: engine/core/graphene/object_types.py:208 +#: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "SEO Meta snapshot" msgstr "搜索引擎优化元快照" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "数量" #: engine/core/filters.py:82 engine/core/filters.py:430 #: engine/core/filters.py:556 engine/core/models.py:321 -#: engine/core/models.py:482 engine/core/models.py:637 +#: engine/core/models.py:489 engine/core/models.py:644 msgid "Slug" msgstr "蛞蝓" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "包括子类别" msgid "Include personal ordered" msgstr "包括个人订购的产品" -#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:641 +#: engine/core/filters.py:89 engine/core/models.py:648 msgid "SKU" msgstr "商品编号" @@ -1139,9 +1139,9 @@ msgstr "未找到订购产品 {order_product_uuid}!" msgid "original address string provided by the user" msgstr "用户提供的原始地址字符串" -#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:941 -#: engine/core/models.py:954 engine/core/models.py:1369 -#: engine/core/models.py:1398 engine/core/models.py:1423 +#: engine/core/graphene/mutations.py:680 engine/core/models.py:955 +#: engine/core/models.py:968 engine/core/models.py:1383 +#: engine/core/models.py:1412 engine/core/models.py:1437 #: engine/core/viewsets.py:707 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" @@ -1155,155 +1155,155 @@ msgstr "限值必须在 1 和 10 之间" msgid "elasticsearch - works like a charm" msgstr "ElasticSearch - 工作起来得心应手" -#: engine/core/graphene/object_types.py:82 -#: engine/core/graphene/object_types.py:370 -#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 +#: engine/core/graphene/object_types.py:83 +#: engine/core/graphene/object_types.py:371 +#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:772 +#: engine/core/models.py:1250 engine/core/models.py:1897 msgid "attributes" msgstr "属性" -#: engine/core/graphene/object_types.py:95 +#: engine/core/graphene/object_types.py:96 msgid "grouped attributes" msgstr "分组属性" -#: engine/core/graphene/object_types.py:102 +#: engine/core/graphene/object_types.py:103 msgid "groups of attributes" msgstr "属性组" -#: engine/core/graphene/object_types.py:116 -#: engine/core/graphene/object_types.py:193 -#: engine/core/graphene/object_types.py:223 engine/core/models.py:425 +#: engine/core/graphene/object_types.py:117 +#: engine/core/graphene/object_types.py:194 +#: engine/core/graphene/object_types.py:224 engine/core/models.py:432 msgid "categories" msgstr "类别" -#: engine/core/graphene/object_types.py:124 engine/core/models.py:496 +#: engine/core/graphene/object_types.py:125 engine/core/models.py:503 msgid "brands" msgstr "品牌" -#: engine/core/graphene/object_types.py:195 +#: engine/core/graphene/object_types.py:196 msgid "category image url" msgstr "类别" -#: engine/core/graphene/object_types.py:196 -#: engine/core/graphene/object_types.py:317 engine/core/models.py:283 +#: engine/core/graphene/object_types.py:197 +#: engine/core/graphene/object_types.py:318 engine/core/models.py:283 msgid "markup percentage" msgstr "加价百分比" -#: engine/core/graphene/object_types.py:199 +#: engine/core/graphene/object_types.py:200 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "哪些属性和值可用于筛选该类别。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:203 +#: engine/core/graphene/object_types.py:204 msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "该类别产品的最低和最高价格(如有)。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:205 +#: engine/core/graphene/object_types.py:206 msgid "tags for this category" msgstr "此类别的标签" -#: engine/core/graphene/object_types.py:206 +#: engine/core/graphene/object_types.py:207 msgid "products in this category" msgstr "该类别中的产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:324 engine/core/models.py:188 +#: engine/core/graphene/object_types.py:325 engine/core/models.py:188 msgid "vendors" msgstr "供应商" -#: engine/core/graphene/object_types.py:328 +#: engine/core/graphene/object_types.py:329 msgid "Latitude (Y coordinate)" msgstr "纬度(Y 坐标)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:329 +#: engine/core/graphene/object_types.py:330 msgid "Longitude (X coordinate)" msgstr "经度(X 坐标)" -#: engine/core/graphene/object_types.py:358 +#: engine/core/graphene/object_types.py:359 msgid "comment" msgstr "如何" -#: engine/core/graphene/object_types.py:359 -#: engine/core/graphene/object_types.py:483 +#: engine/core/graphene/object_types.py:360 +#: engine/core/graphene/object_types.py:484 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "评级值从 1 到 10(包括 10),如果未设置,则为 0。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:366 +#: engine/core/graphene/object_types.py:367 msgid "represents feedback from a user." msgstr "代表用户的反馈意见。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:371 -#: engine/core/graphene/object_types.py:418 engine/core/models.py:1230 +#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:419 engine/core/models.py:1244 msgid "notifications" msgstr "通知" -#: engine/core/graphene/object_types.py:372 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "此订单产品的下载网址(如适用" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 +#: engine/core/graphene/object_types.py:374 engine/core/models.py:1736 msgid "feedback" msgstr "反馈意见" -#: engine/core/graphene/object_types.py:407 +#: engine/core/graphene/object_types.py:408 msgid "a list of order products in this order" msgstr "该订单中的订单产品列表" -#: engine/core/graphene/object_types.py:409 engine/core/models.py:1200 +#: engine/core/graphene/object_types.py:410 engine/core/models.py:1214 msgid "billing address" msgstr "账单地址" -#: engine/core/graphene/object_types.py:412 +#: engine/core/graphene/object_types.py:413 msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "此订单的送货地址,如果与账单地址相同或不适用,请留空" -#: engine/core/graphene/object_types.py:414 +#: engine/core/graphene/object_types.py:415 msgid "total price of this order" msgstr "订单总价" -#: engine/core/graphene/object_types.py:415 +#: engine/core/graphene/object_types.py:416 msgid "total quantity of products in order" msgstr "订单中产品的总数量" -#: engine/core/graphene/object_types.py:416 +#: engine/core/graphene/object_types.py:417 msgid "are all products in the order digital" msgstr "订单中的所有产品都是数字产品吗?" -#: engine/core/graphene/object_types.py:419 +#: engine/core/graphene/object_types.py:420 msgid "transactions for this order" msgstr "此订单的交易" -#: engine/core/graphene/object_types.py:438 engine/core/models.py:1264 +#: engine/core/graphene/object_types.py:439 engine/core/models.py:1278 msgid "orders" msgstr "订单" -#: engine/core/graphene/object_types.py:459 +#: engine/core/graphene/object_types.py:460 msgid "image url" msgstr "图片 URL" -#: engine/core/graphene/object_types.py:466 +#: engine/core/graphene/object_types.py:467 msgid "product's images" msgstr "产品图片" -#: engine/core/graphene/object_types.py:473 engine/core/models.py:424 -#: engine/core/models.py:579 +#: engine/core/graphene/object_types.py:474 engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:586 msgid "category" msgstr "类别" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 +#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:1737 msgid "feedbacks" msgstr "反馈意见" -#: engine/core/graphene/object_types.py:476 engine/core/models.py:495 -#: engine/core/models.py:588 +#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:502 +#: engine/core/models.py:595 msgid "brand" msgstr "品牌" -#: engine/core/graphene/object_types.py:477 engine/core/models.py:106 +#: engine/core/graphene/object_types.py:478 engine/core/models.py:106 msgid "attribute groups" msgstr "属性组" -#: engine/core/graphene/object_types.py:478 +#: engine/core/graphene/object_types.py:479 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:111 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:109 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:109 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "属性组" msgid "price" msgstr "价格" -#: engine/core/graphene/object_types.py:479 +#: engine/core/graphene/object_types.py:480 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:110 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:108 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:108 @@ -1319,39 +1319,39 @@ msgstr "价格" msgid "quantity" msgstr "数量" -#: engine/core/graphene/object_types.py:480 +#: engine/core/graphene/object_types.py:481 msgid "number of feedbacks" msgstr "反馈数量" -#: engine/core/graphene/object_types.py:481 +#: engine/core/graphene/object_types.py:482 msgid "only available for personal orders" msgstr "仅限个人订购的产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:484 +#: engine/core/graphene/object_types.py:485 msgid "discount price" msgstr "折扣价" -#: engine/core/graphene/object_types.py:508 engine/core/models.py:651 +#: engine/core/graphene/object_types.py:509 engine/core/models.py:658 msgid "products" msgstr "产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:611 +#: engine/core/graphene/object_types.py:612 msgid "promocodes" msgstr "促销代码" -#: engine/core/graphene/object_types.py:621 +#: engine/core/graphene/object_types.py:622 msgid "products on sale" msgstr "销售产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:628 engine/core/models.py:890 +#: engine/core/graphene/object_types.py:629 engine/core/models.py:904 msgid "promotions" msgstr "促销活动" -#: engine/core/graphene/object_types.py:632 engine/core/models.py:187 +#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:187 msgid "vendor" msgstr "供应商" -#: engine/core/graphene/object_types.py:633 engine/core/models.py:650 +#: engine/core/graphene/object_types.py:634 engine/core/models.py:657 #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:109 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:107 #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:107 @@ -1359,39 +1359,35 @@ msgstr "供应商" msgid "product" msgstr "产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:644 engine/core/models.py:913 +#: engine/core/graphene/object_types.py:645 engine/core/models.py:927 msgid "wishlisted products" msgstr "心愿单上的产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:650 engine/core/models.py:930 +#: engine/core/graphene/object_types.py:651 engine/core/models.py:944 msgid "wishlists" msgstr "愿望清单" -#: engine/core/graphene/object_types.py:654 +#: engine/core/graphene/object_types.py:655 msgid "tagged products" msgstr "标签产品" -#: engine/core/graphene/object_types.py:661 engine/core/models.py:224 -#: engine/core/models.py:594 +#: engine/core/graphene/object_types.py:662 engine/core/models.py:224 +#: engine/core/models.py:601 msgid "product tags" msgstr "产品标签" -#: engine/core/graphene/object_types.py:665 +#: engine/core/graphene/object_types.py:666 msgid "tagged categories" msgstr "标签类别" -#: engine/core/graphene/object_types.py:672 +#: engine/core/graphene/object_types.py:673 msgid "categories tags" msgstr "类别标签" -#: engine/core/graphene/object_types.py:676 +#: engine/core/graphene/object_types.py:677 msgid "project name" msgstr "项目名称" -#: engine/core/graphene/object_types.py:677 -msgid "company email" -msgstr "公司电子邮件" - #: engine/core/graphene/object_types.py:678 msgid "company name" msgstr "公司名称" @@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr "父属性组" msgid "attribute group's name" msgstr "属性组名称" -#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:727 +#: engine/core/models.py:105 engine/core/models.py:734 msgid "attribute group" msgstr "属性组" @@ -1645,11 +1641,11 @@ msgstr "类别说明" msgid "tags that help describe or group this category" msgstr "有助于描述或归类该类别的标签" -#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:488 +#: engine/core/models.py:333 engine/core/models.py:495 msgid "priority" msgstr "优先权" -#: engine/core/models.py:431 +#: engine/core/models.py:438 msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " @@ -1660,47 +1656,47 @@ msgstr "" "述、相关类别、唯一标签和优先顺序。它允许在应用程序中组织和表示与品牌相关的数" "据。" -#: engine/core/models.py:441 +#: engine/core/models.py:448 msgid "name of this brand" msgstr "品牌名称" -#: engine/core/models.py:442 +#: engine/core/models.py:449 msgid "brand name" msgstr "品牌名称" -#: engine/core/models.py:449 +#: engine/core/models.py:456 msgid "upload a logo representing this brand" msgstr "上传代表该品牌的徽标" -#: engine/core/models.py:451 +#: engine/core/models.py:458 msgid "brand small image" msgstr "品牌小形象" -#: engine/core/models.py:457 +#: engine/core/models.py:464 msgid "upload a big logo representing this brand" msgstr "上传代表该品牌的大徽标" -#: engine/core/models.py:459 +#: engine/core/models.py:466 msgid "brand big image" msgstr "品牌大形象" -#: engine/core/models.py:464 +#: engine/core/models.py:471 msgid "add a detailed description of the brand" msgstr "添加品牌的详细描述" -#: engine/core/models.py:465 +#: engine/core/models.py:472 msgid "brand description" msgstr "品牌描述" -#: engine/core/models.py:470 +#: engine/core/models.py:477 msgid "optional categories that this brand is associated with" msgstr "与该品牌相关的可选类别" -#: engine/core/models.py:471 +#: engine/core/models.py:478 msgid "associated categories" msgstr "类别" -#: engine/core/models.py:501 +#: engine/core/models.py:508 msgid "" "Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " "details about the relationship between vendors, products, and their stock " @@ -1713,72 +1709,72 @@ msgstr "" "信息,以及与库存相关的属性,如价格、购买价格、数量、SKU 和数字资产。它是库存" "管理系统的一部分,用于跟踪和评估不同供应商提供的产品。" -#: engine/core/models.py:513 +#: engine/core/models.py:520 msgid "the vendor supplying this product stock" msgstr "提供该产品库存的供应商" -#: engine/core/models.py:514 +#: engine/core/models.py:521 msgid "associated vendor" msgstr "相关供应商" -#: engine/core/models.py:518 +#: engine/core/models.py:525 msgid "final price to the customer after markups" msgstr "加价后给客户的最终价格" -#: engine/core/models.py:519 +#: engine/core/models.py:526 msgid "selling price" msgstr "销售价格" -#: engine/core/models.py:524 +#: engine/core/models.py:531 msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "与该库存条目相关的产品" -#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 +#: engine/core/models.py:532 engine/core/models.py:797 +#: engine/core/models.py:843 engine/core/models.py:1792 msgid "associated product" msgstr "相关产品" -#: engine/core/models.py:532 +#: engine/core/models.py:539 msgid "the price paid to the vendor for this product" msgstr "为该产品支付给供应商的价格" -#: engine/core/models.py:533 +#: engine/core/models.py:540 msgid "vendor purchase price" msgstr "供应商购买价格" -#: engine/core/models.py:537 +#: engine/core/models.py:544 msgid "available quantity of the product in stock" msgstr "产品的可用库存量" -#: engine/core/models.py:538 +#: engine/core/models.py:545 msgid "quantity in stock" msgstr "库存数量" -#: engine/core/models.py:542 +#: engine/core/models.py:549 msgid "vendor-assigned SKU for identifying the product" msgstr "供应商指定的 SKU,用于识别产品" -#: engine/core/models.py:543 +#: engine/core/models.py:550 msgid "vendor sku" msgstr "供应商 SKU" -#: engine/core/models.py:549 +#: engine/core/models.py:556 msgid "digital file associated with this stock if applicable" msgstr "与该库存相关的数字文件(如适用" -#: engine/core/models.py:550 +#: engine/core/models.py:557 msgid "digital file" msgstr "数字文件" -#: engine/core/models.py:553 +#: engine/core/models.py:560 msgid "system attributes" msgstr "系统属性" -#: engine/core/models.py:560 +#: engine/core/models.py:567 msgid "stock entries" msgstr "库存条目" -#: engine/core/models.py:565 +#: engine/core/models.py:572 msgid "" "Represents a product with attributes such as category, brand, tags, digital " "status, name, description, part number, and slug. Provides related utility " @@ -1795,55 +1791,55 @@ msgstr "" "对频繁访问的属性进行缓存管理,以提高性能。它用于在应用程序中定义和操作产品数" "据及其相关信息。" -#: engine/core/models.py:578 +#: engine/core/models.py:585 msgid "category this product belongs to" msgstr "该产品所属类别" -#: engine/core/models.py:587 +#: engine/core/models.py:594 msgid "optionally associate this product with a brand" msgstr "可选择将该产品与某个品牌联系起来" -#: engine/core/models.py:593 +#: engine/core/models.py:600 msgid "tags that help describe or group this product" msgstr "有助于描述或归类该产品的标签" -#: engine/core/models.py:598 +#: engine/core/models.py:605 msgid "indicates whether this product is digitally delivered" msgstr "表示该产品是否以数字方式交付" -#: engine/core/models.py:599 +#: engine/core/models.py:606 msgid "is product digital" msgstr "产品是否数字化" -#: engine/core/models.py:605 +#: engine/core/models.py:612 msgid "provide a clear identifying name for the product" msgstr "为产品提供一个明确的标识名称" -#: engine/core/models.py:606 +#: engine/core/models.py:613 msgid "product name" msgstr "产品名称" -#: engine/core/models.py:612 engine/core/models.py:878 +#: engine/core/models.py:619 engine/core/models.py:892 msgid "add a detailed description of the product" msgstr "添加产品的详细描述" -#: engine/core/models.py:613 +#: engine/core/models.py:620 msgid "product description" msgstr "产品说明" -#: engine/core/models.py:620 +#: engine/core/models.py:627 msgid "part number for this product" msgstr "该产品的零件编号" -#: engine/core/models.py:621 +#: engine/core/models.py:628 msgid "part number" msgstr "部件编号" -#: engine/core/models.py:640 +#: engine/core/models.py:647 msgid "stock keeping unit for this product" msgstr "该产品的库存单位" -#: engine/core/models.py:713 +#: engine/core/models.py:720 msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " @@ -1856,64 +1852,64 @@ msgstr "" "数据块。属性有相关的类别、组、值类型和名称。该模型支持多种类型的值,包括字符" "串、整数、浮点数、布尔值、数组和对象。这样就可以实现动态、灵活的数据结构。" -#: engine/core/models.py:726 +#: engine/core/models.py:733 msgid "group of this attribute" msgstr "该属性的组" -#: engine/core/models.py:732 +#: engine/core/models.py:739 msgid "string" msgstr "字符串" -#: engine/core/models.py:733 +#: engine/core/models.py:740 msgid "integer" msgstr "整数" -#: engine/core/models.py:734 +#: engine/core/models.py:741 msgid "float" msgstr "浮动" -#: engine/core/models.py:735 +#: engine/core/models.py:742 msgid "boolean" msgstr "布尔型" -#: engine/core/models.py:736 +#: engine/core/models.py:743 msgid "array" msgstr "阵列" -#: engine/core/models.py:737 +#: engine/core/models.py:744 msgid "object" msgstr "对象" -#: engine/core/models.py:739 +#: engine/core/models.py:746 msgid "type of the attribute's value" msgstr "属性值的类型" -#: engine/core/models.py:740 +#: engine/core/models.py:747 msgid "value type" msgstr "价值类型" -#: engine/core/models.py:745 +#: engine/core/models.py:752 msgid "name of this attribute" msgstr "该属性的名称" -#: engine/core/models.py:746 +#: engine/core/models.py:753 msgid "attribute's name" msgstr "属性名称" -#: engine/core/models.py:751 +#: engine/core/models.py:758 msgid "is filterable" msgstr "可过滤" -#: engine/core/models.py:752 +#: engine/core/models.py:759 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "指定该属性是否可用于筛选" -#: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 +#: engine/core/models.py:771 engine/core/models.py:789 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 msgid "attribute" msgstr "属性" -#: engine/core/models.py:770 +#: engine/core/models.py:777 msgid "" "Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " "links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " @@ -1922,19 +1918,19 @@ msgstr "" "代表与产品相关联的属性的特定值。它将 \"属性 \"与唯一的 \"值 \"联系起来,从而" "更好地组织和动态呈现产品特征。" -#: engine/core/models.py:781 +#: engine/core/models.py:788 msgid "attribute of this value" msgstr "该值的属性" -#: engine/core/models.py:789 +#: engine/core/models.py:796 msgid "the specific product associated with this attribute's value" msgstr "与该属性值相关的特定产品" -#: engine/core/models.py:795 +#: engine/core/models.py:802 msgid "the specific value for this attribute" msgstr "该属性的具体值" -#: engine/core/models.py:808 +#: engine/core/models.py:815 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " "class is designed to manage images for products, including functionality for " @@ -1946,39 +1942,39 @@ msgstr "" "图片与特定产品关联以及确定图片显示顺序等功能。它还包括一个为图像提供替代文本" "的可访问性功能。" -#: engine/core/models.py:819 +#: engine/core/models.py:826 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" msgstr "为图像提供替代文字,以便于访问" -#: engine/core/models.py:820 +#: engine/core/models.py:827 msgid "image alt text" msgstr "图片 alt 文本" -#: engine/core/models.py:823 +#: engine/core/models.py:830 msgid "upload the image file for this product" msgstr "上传该产品的图片文件" -#: engine/core/models.py:824 engine/core/models.py:848 +#: engine/core/models.py:831 engine/core/models.py:862 msgid "product image" msgstr "产品图片" -#: engine/core/models.py:829 +#: engine/core/models.py:836 msgid "determines the order in which images are displayed" msgstr "确定图像的显示顺序" -#: engine/core/models.py:830 +#: engine/core/models.py:837 msgid "display priority" msgstr "显示优先级" -#: engine/core/models.py:835 +#: engine/core/models.py:842 msgid "the product that this image represents" msgstr "该图片所代表的产品" -#: engine/core/models.py:849 +#: engine/core/models.py:863 msgid "product images" msgstr "产品图片" -#: engine/core/models.py:854 +#: engine/core/models.py:868 msgid "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" @@ -1991,39 +1987,39 @@ msgstr "" "该类包括用于设置折扣率、提供促销详情以及将其链接到适用产品的属性。它与产品目" "录集成,以确定促销活动中受影响的产品。" -#: engine/core/models.py:866 +#: engine/core/models.py:880 msgid "percentage discount for the selected products" msgstr "所选产品的折扣百分比" -#: engine/core/models.py:867 +#: engine/core/models.py:881 msgid "discount percentage" msgstr "折扣百分比" -#: engine/core/models.py:872 +#: engine/core/models.py:886 msgid "provide a unique name for this promotion" msgstr "为该促销活动提供一个独特的名称" -#: engine/core/models.py:873 +#: engine/core/models.py:887 msgid "promotion name" msgstr "推广名称" -#: engine/core/models.py:879 +#: engine/core/models.py:893 msgid "promotion description" msgstr "促销说明" -#: engine/core/models.py:884 +#: engine/core/models.py:898 msgid "select which products are included in this promotion" msgstr "选择促销活动包括哪些产品" -#: engine/core/models.py:885 +#: engine/core/models.py:899 msgid "included products" msgstr "包括产品" -#: engine/core/models.py:889 +#: engine/core/models.py:903 msgid "promotion" msgstr "促销活动" -#: engine/core/models.py:900 +#: engine/core/models.py:914 msgid "" "Represents a user's wishlist for storing and managing desired products. The " "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " @@ -2033,23 +2029,23 @@ msgstr "" "代表用户用于存储和管理所需产品的愿望清单。该类提供管理产品集合的功能,支持添" "加和删除产品等操作,还支持同时添加和删除多个产品的操作。" -#: engine/core/models.py:912 +#: engine/core/models.py:926 msgid "products that the user has marked as wanted" msgstr "用户标记为想要的产品" -#: engine/core/models.py:920 +#: engine/core/models.py:934 msgid "user who owns this wishlist" msgstr "拥有此愿望清单的用户" -#: engine/core/models.py:921 +#: engine/core/models.py:935 msgid "wishlist owner" msgstr "心愿单所有者" -#: engine/core/models.py:929 +#: engine/core/models.py:943 msgid "wishlist" msgstr "愿望清单" -#: engine/core/models.py:971 +#: engine/core/models.py:985 msgid "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " @@ -2062,19 +2058,19 @@ msgstr "" "及其元数据。它包含处理文件类型和文档文件存储路径的方法和属性。它扩展了特定混" "合类的功能,并提供了额外的自定义功能。" -#: engine/core/models.py:984 +#: engine/core/models.py:998 msgid "documentary" msgstr "纪录片" -#: engine/core/models.py:985 +#: engine/core/models.py:999 msgid "documentaries" msgstr "纪录片" -#: engine/core/models.py:995 +#: engine/core/models.py:1009 msgid "unresolved" msgstr "未解决" -#: engine/core/models.py:1000 +#: engine/core/models.py:1014 msgid "" "Represents an address entity that includes location details and associations " "with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " @@ -2091,59 +2087,59 @@ msgstr "" "储原始 API 响应,以便进一步处理或检查。该类还可以将地址与用户关联起来,方便个" "性化数据处理。" -#: engine/core/models.py:1015 +#: engine/core/models.py:1029 msgid "address line for the customer" msgstr "客户地址栏" -#: engine/core/models.py:1016 +#: engine/core/models.py:1030 msgid "address line" msgstr "地址栏" -#: engine/core/models.py:1018 +#: engine/core/models.py:1032 msgid "street" msgstr "街道" -#: engine/core/models.py:1019 +#: engine/core/models.py:1033 msgid "district" msgstr "地区" -#: engine/core/models.py:1020 +#: engine/core/models.py:1034 msgid "city" msgstr "城市" -#: engine/core/models.py:1021 +#: engine/core/models.py:1035 msgid "region" msgstr "地区" -#: engine/core/models.py:1022 +#: engine/core/models.py:1036 msgid "postal code" msgstr "邮政编码" -#: engine/core/models.py:1023 +#: engine/core/models.py:1037 msgid "country" msgstr "国家" -#: engine/core/models.py:1030 +#: engine/core/models.py:1044 msgid "geolocation point: (longitude, latitude)" msgstr "地理位置点(经度、纬度)" -#: engine/core/models.py:1033 +#: engine/core/models.py:1047 msgid "full JSON response from geocoder for this address" msgstr "地理编码器对此地址的完整 JSON 响应" -#: engine/core/models.py:1038 +#: engine/core/models.py:1052 msgid "stored JSON response from the geocoding service" msgstr "存储的来自地理编码服务的 JSON 响应" -#: engine/core/models.py:1046 +#: engine/core/models.py:1060 msgid "address" msgstr "地址" -#: engine/core/models.py:1047 +#: engine/core/models.py:1061 msgid "addresses" msgstr "地址" -#: engine/core/models.py:1059 +#: engine/core/models.py:1073 msgid "" "Represents a promotional code that can be used for discounts, managing its " "validity, type of discount, and application. The PromoCode class stores " @@ -2157,87 +2153,87 @@ msgstr "" "(如有)及其使用状态。该类包含验证促销代码并将其应用于订单的功能,同时确保符" "合约束条件。" -#: engine/core/models.py:1073 +#: engine/core/models.py:1087 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "用户用于兑换折扣的唯一代码" -#: engine/core/models.py:1074 +#: engine/core/models.py:1088 msgid "promo code identifier" msgstr "促销代码标识符" -#: engine/core/models.py:1081 +#: engine/core/models.py:1095 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "如果不使用百分比,则使用固定折扣额" -#: engine/core/models.py:1082 +#: engine/core/models.py:1096 msgid "fixed discount amount" msgstr "固定折扣额" -#: engine/core/models.py:1088 +#: engine/core/models.py:1102 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" msgstr "未使用固定金额时适用的折扣百分比" -#: engine/core/models.py:1089 +#: engine/core/models.py:1103 msgid "percentage discount" msgstr "折扣百分比" -#: engine/core/models.py:1094 +#: engine/core/models.py:1108 msgid "timestamp when the promocode expires" msgstr "促销代码过期的时间戳" -#: engine/core/models.py:1095 +#: engine/core/models.py:1109 msgid "end validity time" msgstr "结束有效时间" -#: engine/core/models.py:1100 +#: engine/core/models.py:1114 msgid "timestamp from which this promocode is valid" msgstr "该促销代码有效的时间戳" -#: engine/core/models.py:1101 +#: engine/core/models.py:1115 msgid "start validity time" msgstr "开始有效时间" -#: engine/core/models.py:1106 +#: engine/core/models.py:1120 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "使用促销代码的时间戳,如果尚未使用,则留空" -#: engine/core/models.py:1107 +#: engine/core/models.py:1121 msgid "usage timestamp" msgstr "使用时间戳" -#: engine/core/models.py:1112 +#: engine/core/models.py:1126 msgid "user assigned to this promocode if applicable" msgstr "分配给此促销代码的用户(如适用" -#: engine/core/models.py:1113 +#: engine/core/models.py:1127 msgid "assigned user" msgstr "指定用户" -#: engine/core/models.py:1120 +#: engine/core/models.py:1134 msgid "promo code" msgstr "促销代码" -#: engine/core/models.py:1121 +#: engine/core/models.py:1135 msgid "promo codes" msgstr "促销代码" -#: engine/core/models.py:1136 +#: engine/core/models.py:1150 msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" "只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。" -#: engine/core/models.py:1157 +#: engine/core/models.py:1171 msgid "promocode already used" msgstr "促销代码已被使用" -#: engine/core/models.py:1173 +#: engine/core/models.py:1187 #, python-brace-format msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}" msgstr "促销代码 {self.uuid} 的折扣类型无效!" -#: engine/core/models.py:1182 +#: engine/core/models.py:1196 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " @@ -2251,145 +2247,145 @@ msgstr "" "动,设置地址,更新发货或账单详情。同样,该功能还支持在订单生命周期中管理产" "品。" -#: engine/core/models.py:1199 +#: engine/core/models.py:1213 msgid "the billing address used for this order" msgstr "该订单使用的账单地址" -#: engine/core/models.py:1207 +#: engine/core/models.py:1221 msgid "optional promo code applied to this order" msgstr "此订单可选择使用促销代码" -#: engine/core/models.py:1208 +#: engine/core/models.py:1222 msgid "applied promo code" msgstr "应用促销代码" -#: engine/core/models.py:1216 +#: engine/core/models.py:1230 msgid "the shipping address used for this order" msgstr "该订单使用的送货地址" -#: engine/core/models.py:1217 +#: engine/core/models.py:1231 msgid "shipping address" msgstr "送货地址" -#: engine/core/models.py:1223 +#: engine/core/models.py:1237 msgid "current status of the order in its lifecycle" msgstr "订单在其生命周期中的当前状态" -#: engine/core/models.py:1224 +#: engine/core/models.py:1238 msgid "order status" msgstr "订单状态" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 +#: engine/core/models.py:1243 engine/core/models.py:1769 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "向用户显示的通知的 JSON 结构,在管理用户界面中使用表格视图" -#: engine/core/models.py:1235 +#: engine/core/models.py:1249 msgid "json representation of order attributes for this order" msgstr "该订单属性的 JSON 表示形式" -#: engine/core/models.py:1241 +#: engine/core/models.py:1255 msgid "the user who placed the order" msgstr "下订单的用户" -#: engine/core/models.py:1242 +#: engine/core/models.py:1256 msgid "user" msgstr "用户" -#: engine/core/models.py:1248 +#: engine/core/models.py:1262 msgid "the timestamp when the order was finalized" msgstr "订单确定的时间戳" -#: engine/core/models.py:1249 +#: engine/core/models.py:1263 msgid "buy time" msgstr "购买时间" -#: engine/core/models.py:1256 +#: engine/core/models.py:1270 msgid "a human-readable identifier for the order" msgstr "订单的人工可读标识符" -#: engine/core/models.py:1257 +#: engine/core/models.py:1271 msgid "human readable id" msgstr "人类可读 ID" -#: engine/core/models.py:1263 +#: engine/core/models.py:1277 msgid "order" msgstr "订购" -#: engine/core/models.py:1305 +#: engine/core/models.py:1319 msgid "a user must have only one pending order at a time" msgstr "用户每次只能有一个挂单!" -#: engine/core/models.py:1337 +#: engine/core/models.py:1351 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "您不能向非待处理订单添加产品" -#: engine/core/models.py:1342 +#: engine/core/models.py:1356 msgid "you cannot add inactive products to order" msgstr "您不能在订单中添加非活动产品" -#: engine/core/models.py:1359 +#: engine/core/models.py:1373 msgid "you cannot add more products than available in stock" msgstr "添加的产品数量不能超过现有库存" -#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 -#: engine/core/models.py:1414 +#: engine/core/models.py:1395 engine/core/models.py:1420 +#: engine/core/models.py:1428 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "您不能从非待处理订单中删除产品" -#: engine/core/models.py:1402 +#: engine/core/models.py:1416 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist with query <{query}>" msgstr "查询 <{query}> 时,{name} 不存在!" -#: engine/core/models.py:1434 +#: engine/core/models.py:1448 msgid "promocode does not exist" msgstr "促销代码不存在" -#: engine/core/models.py:1440 +#: engine/core/models.py:1454 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "您只能购买指定送货地址的实物产品!" -#: engine/core/models.py:1459 +#: engine/core/models.py:1473 msgid "address does not exist" msgstr "地址不存在" -#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 +#: engine/core/models.py:1494 engine/core/models.py:1563 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" msgstr "您现在无法购买,请稍后再试。" -#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 +#: engine/core/models.py:1497 engine/core/models.py:1559 msgid "invalid force value" msgstr "力值无效" -#: engine/core/models.py:1489 engine/core/models.py:1552 +#: engine/core/models.py:1503 engine/core/models.py:1566 msgid "you cannot purchase an empty order!" msgstr "您不能购买空单!" -#: engine/core/models.py:1508 +#: engine/core/models.py:1522 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "没有用户就无法购买订单!" -#: engine/core/models.py:1522 +#: engine/core/models.py:1536 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" msgstr "没有余额的用户不能使用余额购买!" -#: engine/core/models.py:1527 +#: engine/core/models.py:1541 msgid "insufficient funds to complete the order" msgstr "资金不足,无法完成订单" -#: engine/core/models.py:1561 +#: engine/core/models.py:1575 msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "未经注册不能购买,请提供以下信息:客户姓名、客户电子邮件、客户电话号码" -#: engine/core/models.py:1570 +#: engine/core/models.py:1584 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "付款方式无效:来自 {available_payment_methods} 的 {payment_method} !" -#: engine/core/models.py:1685 +#: engine/core/models.py:1699 msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " @@ -2401,31 +2397,31 @@ msgstr "" "于存储用户评论的属性、订单中相关产品的引用以及用户指定的评分。该类使用数据库" "字段对反馈数据进行有效建模和管理。" -#: engine/core/models.py:1697 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "用户提供的产品使用体验评论" -#: engine/core/models.py:1698 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "feedback comments" msgstr "反馈意见" -#: engine/core/models.py:1705 +#: engine/core/models.py:1719 msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1720 msgid "related order product" msgstr "相关订购产品" -#: engine/core/models.py:1711 +#: engine/core/models.py:1725 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "用户对产品的评分" -#: engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1726 msgid "product rating" msgstr "产品评级" -#: engine/core/models.py:1728 +#: engine/core/models.py:1742 msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " @@ -2442,108 +2438,108 @@ msgstr "" "返回产品余额或添加反馈等操作。该模型还提供支持业务逻辑的方法和属性,如计算总" "价或为数字产品生成下载 URL。该模型与订单和产品模型集成,并存储对它们的引用。" -#: engine/core/models.py:1743 +#: engine/core/models.py:1757 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "客户购买该产品时支付的价格" -#: engine/core/models.py:1744 +#: engine/core/models.py:1758 msgid "purchase price at order time" msgstr "订购时的购买价格" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1763 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "管理员对该订购产品的内部评论" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1764 msgid "internal comments" msgstr "内部意见" -#: engine/core/models.py:1756 +#: engine/core/models.py:1770 msgid "user notifications" msgstr "用户通知" -#: engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/models.py:1775 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "该项属性的 JSON 表示形式" -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1776 msgid "ordered product attributes" msgstr "有序的产品属性" -#: engine/core/models.py:1767 +#: engine/core/models.py:1781 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "对包含该产品的父订单的引用" -#: engine/core/models.py:1768 +#: engine/core/models.py:1782 msgid "parent order" msgstr "父顺序" -#: engine/core/models.py:1777 +#: engine/core/models.py:1791 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "与该订单项目相关的具体产品" -#: engine/core/models.py:1784 +#: engine/core/models.py:1798 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "订单中该特定产品的数量" -#: engine/core/models.py:1785 +#: engine/core/models.py:1799 msgid "product quantity" msgstr "产品数量" -#: engine/core/models.py:1792 +#: engine/core/models.py:1806 msgid "current status of this product in the order" msgstr "订单中该产品的当前状态" -#: engine/core/models.py:1793 +#: engine/core/models.py:1807 msgid "product line status" msgstr "产品系列状态" -#: engine/core/models.py:1858 +#: engine/core/models.py:1872 msgid "order product must have an order" msgstr "订单产品必须有相关的订单!" -#: engine/core/models.py:1860 +#: engine/core/models.py:1874 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "为反馈指定了错误的操作:{action}!" -#: engine/core/models.py:1874 +#: engine/core/models.py:1888 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "您不能反馈未收到的订单" -#: engine/core/models.py:1880 +#: engine/core/models.py:1894 msgid "name" msgstr "名称" -#: engine/core/models.py:1881 +#: engine/core/models.py:1895 msgid "URL of the integration" msgstr "集成的 URL" -#: engine/core/models.py:1882 +#: engine/core/models.py:1896 msgid "authentication credentials" msgstr "认证证书" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1918 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "只能有一个默认 CRM 提供商" -#: engine/core/models.py:1914 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "CRM" msgstr "客户关系管理" -#: engine/core/models.py:1915 +#: engine/core/models.py:1929 msgid "CRMs" msgstr "客户关系管理" -#: engine/core/models.py:1927 +#: engine/core/models.py:1941 msgid "order CRM link" msgstr "订单的客户关系管理链接" -#: engine/core/models.py:1928 +#: engine/core/models.py:1942 msgid "orders CRM links" msgstr "订单的客户关系管理链接" -#: engine/core/models.py:1933 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2556,11 +2552,11 @@ msgstr "" "订单产品相关的下载的功能。该类维护相关订单产品的信息、下载次数以及资产是否公" "开可见。当相关订单处于完成状态时,该类包含一个生成用于下载资产的 URL 的方法。" -#: engine/core/models.py:1947 +#: engine/core/models.py:1961 msgid "download" msgstr "下载" -#: engine/core/models.py:1948 +#: engine/core/models.py:1962 msgid "downloads" msgstr "下载" @@ -3094,3 +3090,4 @@ msgstr "" "在应用程序中处理与产品标签相关的操作。该类提供了检索、筛选和序列化产品标签对" "象的功能。它支持使用指定的过滤后端对特定属性进行灵活过滤,并根据正在执行的操" "作动态使用不同的序列化器。" + diff --git a/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index 6b84fd85..3889db2d 100644 --- a/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 88fb2627..9b49de58 100644 --- a/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 3ab81d5a..4f337824 100644 --- a/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 459a7eb9..2804a6b8 100644 --- a/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 52faf52c..12dcf5d7 100644 --- a/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 4fa9c3af..855e6e95 100644 --- a/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 137825dc..c544762a 100644 --- a/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 421adc95..00744541 100644 --- a/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 85f37e0b..874408fb 100644 --- a/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index af2405db..9ea45ea9 100644 --- a/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index e7feb00d..27f0044e 100644 --- a/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index 421adc95..00744541 100644 --- a/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 430d34d1..72d6f494 100644 --- a/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index ee6c0516..3a2b82d9 100644 --- a/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 2c3bda0f..599db01e 100644 --- a/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index e7feb00d..27f0044e 100644 --- a/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index aa858daa..506ac60b 100644 --- a/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index f8e133c9..708957a2 100644 --- a/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index c2ebb300..4013b5a4 100644 --- a/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 83391e32..c065f114 100644 --- a/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 43ca52bf..2325db6b 100644 --- a/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index e0ad997f..6ad3f6c7 100644 --- a/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 392e160d..7340e5e8 100644 --- a/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 8407f9b2..ab7ea61a 100644 --- a/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 3665a9d0..a7a8ffa9 100644 --- a/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 5ccfd932..67e5b1b2 100644 --- a/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 2cb573e7..4f012558 100644 --- a/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index b648ddb6..1edd72a7 100644 --- a/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index ab8ebe8a..6f2ce377 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "بريد إلكتروني مشوه" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!" @@ -378,41 +378,41 @@ msgstr "الرمز المميز المدرج في القائمة السوداء" msgid "blacklisted tokens" msgstr "الرموز المميزة المدرجة في القائمة السوداء" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "يجب أن تكون 'السمات' قاموسًا" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "مُعرِّف الأعمال مطلوب عند التسجيل كشركة تجارية" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "بريد إلكتروني مشوه: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "لم يتم العثور على حساب نشط" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "يجب تعيين سمة token_class على الفئة!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "تم إدراج الرمز المميز في القائمة السوداء" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "رمز غير صالح" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "لا توجد مطالبة معرف المستخدم في الرمز المميز" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "المستخدم غير موجود" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "مع أطيب تحياتي،
فريق %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | تفعيل الحساب" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | إعادة تعيين كلمة المرور" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index e566a225..dce5e334 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Potvrzení obnovení hesla uživatele" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Hesla se neshodují" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Špatně formulovaný e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!" @@ -379,41 +379,41 @@ msgstr "Token na černé listině" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokeny na černé listině" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` musí být slovník" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Při registraci podniku je vyžadován identifikátor podniku." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "nesprávně formulovaný e-mail: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Nebyl nalezen žádný aktivní účet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Musí být nastaven atribut token_class na třídě!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token na černé listině" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Neplatný token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "V tokenu není deklarace uuid uživatele" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Uživatel neexistuje" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "S pozdravem,
tým %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktivovat účet" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Obnovit heslo" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 94d92222..12695ed4 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Misdannet e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!" @@ -381,42 +381,42 @@ msgstr "Sortlistet token" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Sortlistede tokens" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` skal være en ordbog" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "Virksomhedsidentifikator er påkrævet, når man registrerer sig som virksomhed" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "Misdannet e-mail: {email}." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Ingen aktiv konto fundet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Skal sætte token_class-attributten på klassen!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token blacklistet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Ugyldigt token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Ingen bruger-uuid-krav til stede i token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Brugeren findes ikke" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Med venlig hilsen,
teamet %(project_name)s." -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktiver konto" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Nulstil adgangskode" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 3ff49645..4bebbaf9 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Passworts eines Benutzers" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Fehlerhafte E-Mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!" @@ -392,43 +392,43 @@ msgstr "Token auf der schwarzen Liste" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Token auf der schwarzen Liste" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "Attribute\" muss ein Wörterbuch sein" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "Die Unternehmenskennung ist erforderlich, wenn Sie sich als Unternehmen " "registrieren lassen." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "missgebildete E-Mail: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Kein aktives Konto gefunden" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Das Attribut token_class muss auf class gesetzt werden!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token auf der schwarzen Liste" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Ungültiges Token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Kein Benutzer uuid-Anspruch im Token vorhanden" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Mit freundlichen Grüßen,
das %(project_name)s-Team" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Konto freischalten" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Passwort zurücksetzen" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index cf6bd562..cfa6c65a 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Confirm a user's password reset" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Malformed email" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" @@ -384,41 +384,41 @@ msgstr "Blacklisted token" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Blacklisted tokens" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` must be a dictionary" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Business identificator is required when registering as a business" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "malformed email: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "No active account found" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Must set token_class attribute on class!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token blacklisted" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Invalid token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "No user uuid claim present in token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "User does not exist" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Best regards,
the %(project_name)s team" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 5589a780..35f3633b 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Confirm a user's password reset" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Malformed email" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" @@ -380,41 +380,41 @@ msgstr "Blacklisted token" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Blacklisted tokens" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` must be a dictionary" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Business identificator is required when registering as a business" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "malformed email: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "No active account found" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Must set token_class attribute on class!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token blacklisted" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Invalid token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "No user uuid claim present in token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "User does not exist" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Best regards,
the %(project_name)s team" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 4ab3ddd3..9d568397 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Correo electrónico malformado" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!" @@ -384,41 +384,41 @@ msgstr "Ficha en la lista negra" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Fichas en la lista negra" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` debe ser un diccionario" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "correo electrónico malformado: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta activa" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Debe establecer el atributo token_class en la clase." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Ficha en la lista negra" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Token no válido" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "No user uuid claim present in token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "El usuario no existe" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Saludos cordiales,
el equipo %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activar cuenta" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Restablecer contraseña" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index f8ec06a4..727dd586 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -372,41 +372,41 @@ msgstr "" msgid "blacklisted tokens" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index bf40d0c3..7bb00050 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Courriel malformé" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !" @@ -392,43 +392,43 @@ msgstr "Jeton sur liste noire" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Jetons sur liste noire" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` doit être un dictionnaire" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "L'identifiant de l'entreprise est requis lors de l'enregistrement de " "l'entreprise." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "email malformé : {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Aucun compte actif trouvé" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "L'attribut token_class doit être défini sur la classe !" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token sur liste noire" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Jeton non valide" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Aucune revendication d'uuid d'utilisateur n'est présente dans le jeton" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "L'utilisateur n'existe pas" @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Meilleures salutations,
l'équipe %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activer le compte" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Réinitialiser le mot de passe" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index 161ae26b..11c7ee69 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "הסיסמאות אינן תואמות" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "דוא\"ל פגום" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!" @@ -375,41 +375,41 @@ msgstr "אסימון ברשימה השחורה" msgid "blacklisted tokens" msgstr "אסימונים ברשימה השחורה" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` חייב להיות מילון" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "יש צורך במזהה עסקי בעת רישום כעסק" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "דוא\"ל פגום: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "לא נמצא חשבון פעיל" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "יש להגדיר את התכונה token_class בכיתה!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "אסימון ברשימה השחורה" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "אסימון לא חוקי" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "אין תביעה uuid של משתמש נוכחת באסימון" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "המשתמש אינו קיים" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "הפעל חשבון" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "בברכה,
צוות %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | הפעל חשבון" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | איפוס סיסמה" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index e450cc7f..e40a79fb 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -372,41 +372,41 @@ msgstr "" msgid "blacklisted tokens" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index f8ec06a4..727dd586 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -372,41 +372,41 @@ msgstr "" msgid "blacklisted tokens" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index c88e0550..78e620d7 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Mengonfirmasi pengaturan ulang kata sandi pengguna" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Email yang salah" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Nomor telepon rusak: {phone_number}!" @@ -384,41 +384,41 @@ msgstr "Token yang masuk daftar hitam" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Token yang masuk daftar hitam" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "Atribut `atribut` harus berupa sebuah kamus" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Pengenal bisnis diperlukan saat mendaftar sebagai bisnis" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "email rusak: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Tidak ditemukan akun aktif" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Harus menetapkan atribut token_class pada kelas!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Daftar hitam token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Token tidak valid" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Tidak ada klaim uuid pengguna yang ada dalam token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Pengguna tidak ada" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Salam hormat, tim %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktifkan Akun" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Atur Ulang Kata Sandi" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 7b75093b..f69ba56a 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Confermare la reimpostazione della password di un utente" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Email malformata" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}!" @@ -385,43 +385,43 @@ msgstr "Token in lista nera" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Gettoni nella lista nera" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributi` deve essere un dizionario" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "L'identificativo dell'azienda è necessario quando ci si registra come " "azienda." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "email malformata: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Nessun conto attivo trovato" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Deve essere impostato l'attributo token_class sulla classe!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token nella lista nera" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Token non valido" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Nessuna richiesta di uuid utente presente nel token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "L'utente non esiste" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cordiali saluti,
il team %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Attiva l'account" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reimpostare la password" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 87cecb41..03999ab3 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ユーザーのパスワード・リセットを確認する" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しない" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "不正な電子メール" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "電話番号が不正です:{phone_number}!" @@ -379,41 +379,41 @@ msgstr "ブラックリストトークン" msgid "blacklisted tokens" msgstr "ブラックリストに載ったトークン" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "attributes`は辞書でなければならない。" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "事業者登録の際には、事業者識別情報が必要です。" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "不正な電子メール:{email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "アクティブなアカウントが見つかりません" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "クラスにtoken_class属性を設定する必要があります!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "トークンのブラックリスト入り" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "無効なトークン" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "トークンにユーザー uuid クレームが存在しない" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "ユーザーが存在しない" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "よろしくお願いします、
%(project_name)sチーム" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME}| アカウントの有効化| アカウントの有効化" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | パスワードのリセット" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index e450cc7f..e40a79fb 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -372,41 +372,41 @@ msgstr "" msgid "blacklisted tokens" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 4d133fc9..252df4e8 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "사용자의 비밀번호 재설정 확인" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "잘못된 이메일" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "잘못된 전화 번호입니다: {phone_number}!" @@ -377,41 +377,41 @@ msgstr "블랙리스트에 오른 토큰" msgid "blacklisted tokens" msgstr "블랙리스트에 오른 토큰" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "'속성'은 사전이어야 합니다." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "사업자 등록 시 사업자 식별자는 필수입니다." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "잘못된 이메일입니다: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "활성 계정을 찾을 수 없습니다." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "클래스에서 토큰_클래스 속성을 설정해야 합니다!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "토큰 블랙리스트" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "잘못된 토큰" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "토큰에 사용자 UUID 클레임이 없습니다." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "사용자가 존재하지 않습니다." @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "감사합니다,
%(project_name)s 팀" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | 계정 활성화" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | 비밀번호 재설정" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index b45b53db..138b2d9d 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bevestig het resetten van het wachtwoord van een gebruiker" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Misvormde e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Misvormd telefoonnummer: {phone_number}!" @@ -386,41 +386,41 @@ msgstr "Token op zwarte lijst" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokens op de zwarte lijst" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributen` moet een woordenboek zijn" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Bedrijfsidentificator is vereist bij registratie als bedrijf" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "misvormde e-mail: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Geen actieve account gevonden" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Moet token_class attribuut instellen op klasse!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token op zwarte lijst" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Invalid token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Geen gebruiker uuid claim aanwezig in token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Gebruiker bestaat niet" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Vriendelijke groeten,
het %(project_name)s team" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Account activeren" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Wachtwoord opnieuw instellen" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index d2138e62..4ba7d768 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bekreft tilbakestilling av en brukers passord" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Feilaktig e-post" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!" @@ -381,42 +381,42 @@ msgstr "Svartelistet token" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Svartelistede tokens" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributter` må være en ordbok" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "Virksomhetsidentifikator er påkrevd når du registrerer deg som virksomhet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "misdannet e-post: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Ingen aktiv konto funnet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Må sette token_class-attributtet på klassen!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token svartelistet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Ugyldig token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Ingen bruker-uuid-krav i tokenet" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Brukeren eksisterer ikke" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Med vennlig hilsen,
teamet %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktiver konto" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Tilbakestill passord" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 6bcbd519..92eb21ff 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła użytkownika" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Hasła nie są zgodne" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Zniekształcona wiadomość e-mail" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}!" @@ -385,41 +385,41 @@ msgstr "Token na czarnej liście" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokeny znajdujące się na czarnej liście" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` musi być słownikiem" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Identyfikator firmy jest wymagany podczas rejestracji jako firma" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "źle sformatowana wiadomość e-mail: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Nie znaleziono aktywnego konta" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Należy ustawić atrybut token_class na klasie!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token na czarnej liście" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Brak oświadczenia uuid użytkownika w tokenie" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Użytkownik nie istnieje" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Najlepsze pozdrowienia,
zespół %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktywuj konto" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetuj hasło" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 988e3793..47d588b3 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Confirmar a redefinição de senha de um usuário" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformado" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}!" @@ -381,42 +381,42 @@ msgstr "Token na lista negra" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Tokens na lista negra" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` deve ser um dicionário" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "O identificador de empresa é necessário ao se registrar como uma empresa" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "e-mail malformado: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Nenhuma conta ativa encontrada" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "É necessário definir o atributo token_class na classe!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token na lista negra" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Token inválido" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Nenhuma reivindicação de uuid de usuário presente no token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "O usuário não existe" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Atenciosamente,
a equipe %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ativar conta" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Redefinir senha" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 5ece036f..9a4577d0 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Parolele nu se potrivesc" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformat" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}!" @@ -385,43 +385,43 @@ msgstr "Token pe lista neagră" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Jetoane pe lista neagră" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` trebuie să fie un dicționar" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "" "Identificatorul de întreprindere este necesar în momentul înregistrării ca " "întreprindere" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "e-mail malformat: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Trebuie să setați atributul token_class pe clasă!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token pe lista neagră" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Jeton invalid" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Utilizatorul nu există" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cele mai bune salutări,
echipa %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activare cont" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetați parola" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index af940e53..59f2ad50 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Подтверждение сброса пароля пользоват #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Некорректное письмо" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Некорректный номер телефона: {phone_number}!" @@ -384,41 +384,41 @@ msgstr "Токен в черном списке" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Чёрный список токенов" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`Атрибуты` должны быть словарем" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Бизнес-идентификатор необходим при регистрации в качестве предприятия" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "malformed email: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Активная учетная запись не найдена" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Необходимо установить атрибут token_class для класса!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Токен занесен в черный список" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Неверный токен" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "В токене отсутствует утверждение uuid пользователя" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Пользователь не существует" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "С наилучшими пожеланиями,
команда %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Активировать учетную запись" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Сброс пароля" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index b69edfa1..dbba15cf 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bekräfta återställning av en användares lösenord" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Missvisande e-post" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Missbildat telefonnummer: {phone_number}!" @@ -382,41 +382,41 @@ msgstr "Svartlistad token" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Svartlistade tokens" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` måste vara en ordbok" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Företagsidentifierare krävs när du registrerar dig som företag" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "missbildad e-post: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Inget aktivt konto hittades" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Måste sätta attributet token_class på klassen!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token blacklisted" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Ogiltig token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Inget användar-uuid-krav finns i token" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Användaren finns inte" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Bästa hälsningar,
teamet %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktivera konto" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Återställ lösenord" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 791d841d..0543652a 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่านข #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง: {phone_number}!" @@ -375,41 +375,41 @@ msgstr "โทเค็นที่ถูกขึ้นบัญชีดำ" msgid "blacklisted tokens" msgstr "โทเค็นที่ถูกขึ้นบัญชีดำ" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` ต้องเป็นพจนานุกรม" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "จำเป็นต้องระบุรหัสประจำตัวธุรกิจเมื่อลงทะเบียนเป็นธุรกิจ" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "ไม่พบบัญชีที่ใช้งานอยู่" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "ต้องตั้งค่าแอตทริบิวต์ token_class บนคลาส!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "โทเค็นถูกขึ้นบัญชีดำ" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "ไม่มีการอ้างสิทธิ์ uuid ของผู้ใช้ในโทเค็น" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "ผู้ใช้ไม่มีอยู่" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "เปิดใช้งานบัญชี" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "ขอแสดงความนับถือ
ทีมงาน %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | เปิดใช้งานบัญชี" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 33e62d6f..826d70a0 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Parolalar eşleşmiyor" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!" @@ -381,41 +381,41 @@ msgstr "Kara listeye alınmış belirteç" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Etkin hesap bulunamadı" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Jeton kara listeye alındı" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Geçersiz belirteç" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Kullanıcı mevcut değil" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Saygılarımla,
the %(project_name)s team" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index eeef13da..321b88e8 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Xác nhận việc đặt lại mật khẩu của người dùng" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "Mật khẩu không khớp." @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "Email không hợp lệ" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Số điện thoại không hợp lệ: {phone_number}!" @@ -386,41 +386,41 @@ msgstr "Token bị đưa vào danh sách đen" msgid "blacklisted tokens" msgstr "Các token bị đưa vào danh sách đen" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "`attributes` phải là một từ điển." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "Mã định danh doanh nghiệp là bắt buộc khi đăng ký kinh doanh." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "Email không hợp lệ: {email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "Không tìm thấy tài khoản hoạt động." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "Phải đặt thuộc tính token_class cho lớp!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token bị đưa vào danh sách đen" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "Token không hợp lệ" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "Không có yêu cầu UUID của người dùng trong token." -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "Người dùng không tồn tại" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Kích hoạt tài khoản" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Trân trọng,
Đội ngũ %(project_name)s" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Kích hoạt tài khoản" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Đặt lại mật khẩu" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index dab4764f..52df73e5 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "确认用户密码重置" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" msgstr "密码不匹配" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "malformed email" msgstr "畸形电子邮件" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:107 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "畸形电话号码:{phone_number}!" @@ -373,41 +373,41 @@ msgstr "黑名单令牌" msgid "blacklisted tokens" msgstr "黑名单令牌" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:99 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:91 msgid "attributes must be a dictionary" msgstr "属性 \"必须是一个字典" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:101 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:93 msgid "business identificator is required when registering as a business" msgstr "注册为企业时需要使用企业标识符" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:121 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:113 #, python-brace-format msgid "malformed email: {email}" msgstr "畸形电子邮件:{email}" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:142 engine/vibes_auth/serializers.py:164 -#: engine/vibes_auth/serializers.py:184 engine/vibes_auth/serializers.py:194 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186 msgid "no active account" msgstr "未找到活动账户" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:174 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:166 msgid "must set token_class attribute on class." msgstr "必须在类上设置 token_class 属性!" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:240 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:232 msgid "token_blacklisted" msgstr "令牌被列入黑名单" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:237 msgid "invalid token" msgstr "无效令牌" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:251 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:243 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "令牌中没有用户 uuid 声明" -#: engine/vibes_auth/serializers.py:253 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:245 msgid "user does not exist" msgstr "用户不存在" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "" msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "致以最崇高的敬意,
%(project_name)s_团队" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:23 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 激活帐户" -#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:62 +#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 重置密码" diff --git a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo index a401c8d4..1d5927c3 100644 Binary files a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index c72379f8..6dded0ec 100644 --- a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "اسم المشروع" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "اسم نطاق الواجهة الأمامية" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "اسم النطاق الأساسي" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "اسم الشركة" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "عنوان الشركة" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "رقم هاتف الشركة" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!لا تغير" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "مضيف SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "منفذ SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "استخدام TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "استخدام SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "اسم مستخدم SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "كلمة مرور SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "عنوان مرسل البريد الإلكتروني" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "مفتاح API لسعر الصرف" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "عنوان URL لواجهة برمجة تطبيقات OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!، لا تتغير!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "مضيف SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "منفذ SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "استخدام TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "استخدام SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "اسم مستخدم SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "كلمة مرور SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "عنوان مرسل البريد الإلكتروني" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "مفتاح واجهة برمجة تطبيقات OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "استخدم وظيفة تيليجرام-بوت" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات المجردة" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين المجهولين" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "وكيل HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين الموثقين" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "تعطيل وظيفة الشراء" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "عنوان URL لواجهة برمجة تطبيقات OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "مفتاح واجهة برمجة تطبيقات OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات المجردة" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "وكيل HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "كيان لتخزين بيانات الإعلانات" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "كيان لتخزين بيانات التحليلات" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "حفظ الاستجابات من واجهات برمجة تطبيقات البائعين" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "استخدم وظيفة تيليجرام-بوت" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين المجهولين" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين الموثقين" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "الخيارات العامة" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "خيارات البريد الإلكتروني" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "خيارات الميزات" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "خيارات تحسين محركات البحث" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "خيارات التصحيح" @@ -243,14 +235,10 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية" msgid "Storefront" msgstr "واجهة المتجر" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "مستندات GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "لوحة المهام" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "مستندات REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "الدعم" diff --git a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo index abdb7230..e1dae194 100644 Binary files a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 1d952b4c..01dc87d3 100644 --- a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Název projektu" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Název domény frontendu" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Název základní domény" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Název společnosti" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Adresa společnosti" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Telefonní číslo společnosti" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NEMĚŇTE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP host" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Port SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Použití protokolu TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Použití protokolu SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Uživatelské jméno SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Heslo SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adresa odesílatele e-mailů" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Klíč API pro směnný kurz" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL rozhraní API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NEMĚŇTE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP host" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Port SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Použití protokolu TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Použití protokolu SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Uživatelské jméno SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Heslo SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adresa odesílatele e-mailů" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Klíč API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Použití funkce Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstraktní klíč API" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od anonymních uživatelů" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy server HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od ověřených uživatelů" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Zakázat funkci nákupu" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL rozhraní API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Klíč API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstraktní klíč API" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy server HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Subjekt pro ukládání dat inzerátů" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Subjekt pro ukládání analytických dat" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Ukládání odpovědí z rozhraní API dodavatelů" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Použití funkce Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od anonymních uživatelů" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od ověřených uživatelů" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Možnosti e-mailu" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Možnosti funkcí" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Možnosti SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Možnosti ladění" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Home" msgid "Storefront" msgstr "Výloha" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Dokumenty GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Taskboard" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Dokumenty REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Podpora" diff --git a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo index 46381a1f..e5b2d0e5 100644 Binary files a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 3ae2f9da..ab84ce24 100644 --- a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Projektets navn" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Frontend-domænenavn" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Basisdomænenavn" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Virksomhedens navn" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Virksomhedens adresse" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Virksomhedens telefonnummer" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!MÅ IKKE ÆNDRES" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP-vært" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP-port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Brug TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Brug SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP-brugernavn" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP-adgangskode" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adressen på e-mailens afsender" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nøgle til valutakurs" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!SKIFT IKKE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP-vært" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP-port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Brug TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Brug SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP-brugernavn" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP-adgangskode" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adressen på e-mailens afsender" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API-nøgle" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Brug Telegram-bot-funktionalitet" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstrakt API-nøgle" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra anonyme brugere" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra godkendte brugere" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Deaktiver købsfunktionalitet" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API-nøgle" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstrakt API-nøgle" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhed til lagring af annonceringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhed til lagring af analysedata" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Gem svar fra leverandørers API'er" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Brug Telegram-bot-funktionalitet" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra anonyme brugere" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra godkendte brugere" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Indstillinger for e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Funktioner Indstillinger" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-muligheder" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Indstillinger for fejlfinding" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Hjem" msgid "Storefront" msgstr "Butiksfacade" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL-dokumenter" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Opgavetavle" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST-dokumenter" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Støtte" diff --git a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 383a9ead..852effd3 100644 Binary files a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 9124be6c..3cb7b8a3 100644 --- a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,128 +13,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Name des Projekts" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Frontend-Domain-Name" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Basis-Domainname" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Name des Unternehmens" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Telefonnummer des Unternehmens" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NICHT ÄNDERN" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP-Host" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP-Port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP-Benutzername" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP-Kennwort" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Die Adresse des Absenders der E-Mail" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Wechselkurs-API-Schlüssel" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NICHT ÄNDERN!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP-Host" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP-Port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Use TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP-Benutzername" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP-Kennwort" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Die Adresse des Absenders der E-Mail" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Telegram-Bot-Funktionalität verwenden" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstrakter API-Schlüssel" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Wie viele Tage wir Nachrichten von anonymen Nutzern speichern" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "" +"Wie viele Tage wir Nachrichten von authentifizierten Benutzern speichern" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Kauffunktionalität deaktivieren" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstrakter API-Schlüssel" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-Proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Werbedaten" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Analysedaten" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Speichern von Antworten aus den APIs von Anbietern" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Telegram-Bot-Funktionalität verwenden" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Wie viele Tage wir Nachrichten von anonymen Nutzern speichern" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "" -"Wie viele Tage wir Nachrichten von authentifizierten Benutzern speichern" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Merkmale Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging-Optionen" @@ -246,14 +238,10 @@ msgstr "Startseite" msgid "Storefront" msgstr "Schaufenster" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Aufgabentafel" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST-Dokumente" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" diff --git a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 01f0d1d6..4c4b5265 100644 Binary files a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index d4bdb856..d65f8a9f 100644 --- a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,127 +17,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Name of the project" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Frontend domain name" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Base domain name" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Name of the company" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Address of the company" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Phone number of the company" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!DO NOT CHANGE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP host" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP username" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP password" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "The address of the emails sender" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Exchange rate API key" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!DO NOT CHANGE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP host" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Use TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP username" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP password" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "The address of the emails sender" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Use Telegram-bot functionality" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "How many days we store messages from anonymous users" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "How many days we store messages from authenticated users" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disable buy functionality" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstract API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "An entity for storing advertisiment data" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "An entity for storing analytics data" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Save responses from vendors' APIs" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Use Telegram-bot functionality" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "How many days we store messages from anonymous users" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "How many days we store messages from authenticated users" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Email Options" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Features Options" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Options" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" @@ -249,14 +241,10 @@ msgstr "Home" msgid "Storefront" msgstr "Storefront" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Taskboard" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST Docs" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Support" diff --git a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo index 3384909f..58e0ac99 100644 Binary files a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 033c9f18..4b0b935b 100644 --- a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Name of the project" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Frontend domain name" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Base domain name" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Name of the company" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Address of the company" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Phone number of the company" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!DO NOT CHANGE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP host" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP username" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP password" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "The address of the emails sender" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Exchange rate API key" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!DO NOT CHANGE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP host" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Use TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP username" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP password" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "The address of the emails sender" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Use Telegram-bot functionality" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "How many days we store messages from anonymous users" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "How many days we store messages from authenticated users" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disable buy functionality" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstract API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "An entity for storing advertisiment data" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "An entity for storing analytics data" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Save responses from vendors' APIs" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Use Telegram-bot functionality" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "How many days we store messages from anonymous users" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "How many days we store messages from authenticated users" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Email Options" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Features Options" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Options" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Home" msgid "Storefront" msgstr "Storefront" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Taskboard" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST Docs" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Support" diff --git a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 662bf5b5..f2638f97 100644 Binary files a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 40b04af5..80fb04a8 100644 --- a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nombre del proyecto" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nombre de dominio frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nombre de dominio base" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nombre de la empresa" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Dirección de la empresa" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Número de teléfono de la empresa" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NO CAMBIES" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Host SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Puerto SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizar TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizar SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nombre de usuario SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Contraseña SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Clave API de tipo de cambio" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL de la API Nominatim de OpenStreetMap" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NO CAMBIES!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Host SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Puerto SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Utilizar TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Utilizar SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nombre de usuario SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Contraseña SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Clave API de OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Utilizar la funcionalidad de Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Clave API abstracta" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de usuarios anónimos" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de los usuarios autenticados" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Desactivar la función de compra" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL de la API Nominatim de OpenStreetMap" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Clave API de OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Clave API abstracta" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Una entidad para almacenar datos publicitarios" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Una entidad para almacenar datos analíticos" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Guardar las respuestas de las API de los proveedores" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Utilizar la funcionalidad de Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de usuarios anónimos" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de los usuarios autenticados" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opciones de correo electrónico" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Características Opciones" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opciones SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opciones de depuración" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Inicio" msgid "Storefront" msgstr "Escaparate" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Documentos GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Taskboard" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Documentos REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Ayuda" diff --git a/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index f0973067..ee79ff15 100644 --- a/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,80 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:41 @@ -97,46 +85,50 @@ msgid "Disable buy functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:42 -msgid "An entity for storing advertisiment data" +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:43 -msgid "An entity for storing analytics data" +msgid "OpenAI API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:44 -msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgid "Abstract API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:48 +msgid "An entity for storing analytics data" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:50 +msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -217,14 +209,10 @@ msgstr "" msgid "Storefront" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index cc8e7e13..1543c8d1 100644 Binary files a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 33d24196..da195b7f 100644 --- a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,131 +13,123 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nom du projet" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nom de domaine du frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nom de domaine de base" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nom de l'entreprise" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Adresse de l'entreprise" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Numéro de téléphone de l'entreprise" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NE PAS CHANGER" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Hôte SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utiliser TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Use SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nom d'utilisateur SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Mot de passe SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "L'adresse de l'expéditeur du courrier électronique" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Clé API pour le taux de change" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL de l'API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NE PAS CHANGER !!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Hôte SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Utiliser TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nom d'utilisateur SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Mot de passe SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "L'adresse de l'expéditeur du courrier électronique" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Utiliser la fonctionnalité Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Clé API abstraite" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "" +"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs anonymes sont-ils " +"conservés ?" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "" +"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs authentifiés sont-ils" +" conservés ?" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Désactiver la fonctionnalité d'achat" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL de l'API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API Key" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Clé API abstraite" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Une entité pour stocker des données publicitaires" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Une entité pour stocker des données analytiques" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Sauvegarder les réponses des API des fournisseurs" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Utiliser la fonctionnalité Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "" -"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs anonymes sont-ils " -"conservés ?" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "" -"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs authentifiés sont-ils" -" conservés ?" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Options de courrier électronique" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Caractéristiques Options" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Options de référencement" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Options de débogage" @@ -249,14 +241,10 @@ msgstr "Accueil" msgid "Storefront" msgstr "Vitrine" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Docs GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Tableau des tâches" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Docs REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Soutien" diff --git a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo index 91e1fc07..460614b2 100644 Binary files a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index 5ce14f9a..03a271cc 100644 --- a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "שם הפרויקט" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "שם תחום קדמי" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "שם תחום בסיסי" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "שם החברה" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "כתובת החברה" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "מספר הטלפון של החברה" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!אין לשנות" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "מארח SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "יציאת SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "השתמש ב-TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "השתמש ב-SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "שם משתמש SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "סיסמת SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "כתובת השולח של הודעות הדוא\"ל" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "מפתח API לשער החליפין" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "כתובת ה-API של OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!אין לשנות!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "מארח SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "יציאת SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "השתמש ב-TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "השתמש ב-SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "שם משתמש SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "סיסמת SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "כתובת השולח של הודעות הדוא\"ל" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "מפתח API של OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "השתמש בפונקציונליות של Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "מפתח API מופשט" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים אנונימיים" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "פרוקסי HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים מאומתים" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "השבת פונקציונליות הרכישה" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "כתובת ה-API של OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "מפתח API של OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "מפתח API מופשט" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "פרוקסי HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "ישות לאחסון נתוני פרסום" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "ישות לאחסון נתוני ניתוח" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "שמור תגובות מ-API של ספקים" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "השתמש בפונקציונליות של Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים אנונימיים" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים מאומתים" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "אפשרויות כלליות" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "אפשרויות דוא\"ל" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "אפשרויות תכונות" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "אפשרויות SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "אפשרויות ניפוי באגים" @@ -210,14 +202,10 @@ msgstr "בית" msgid "Storefront" msgstr "חנות" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "מסמכי GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "לוח משימות" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "מסמכי REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "תמיכה" diff --git a/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index b7c91c1a..878bf6e4 100644 --- a/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,80 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:41 @@ -97,46 +85,50 @@ msgid "Disable buy functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:42 -msgid "An entity for storing advertisiment data" +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:43 -msgid "An entity for storing analytics data" +msgid "OpenAI API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:44 -msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgid "Abstract API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:48 +msgid "An entity for storing analytics data" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:50 +msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -217,14 +209,10 @@ msgstr "" msgid "Storefront" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index f0973067..ee79ff15 100644 --- a/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,80 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:41 @@ -97,46 +85,50 @@ msgid "Disable buy functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:42 -msgid "An entity for storing advertisiment data" +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:43 -msgid "An entity for storing analytics data" +msgid "OpenAI API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:44 -msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgid "Abstract API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:48 +msgid "An entity for storing analytics data" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:50 +msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -217,14 +209,10 @@ msgstr "" msgid "Storefront" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo index d3374595..b3da309b 100644 Binary files a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 13955b99..4c0f5eaf 100644 --- a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nama proyek" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nama domain bagian depan" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nama domain dasar" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nama perusahaan" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Alamat perusahaan" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Nomor telepon perusahaan" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!JANGAN BERUBAH" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Host SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Port SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Gunakan TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Gunakan SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nama pengguna SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Kata sandi SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Alamat pengirim email" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Kunci API nilai tukar" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!! JANGAN BERUBAH!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Host SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Port SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Gunakan TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Gunakan SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nama pengguna SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Kata sandi SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Alamat pengirim email" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Kunci API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Menggunakan fungsionalitas Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Kunci API Abstrak" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna anonim" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proksi HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna yang diautentikasi" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Menonaktifkan fungsionalitas beli" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Kunci API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Kunci API Abstrak" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proksi HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Entitas untuk menyimpan data iklan" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Entitas untuk menyimpan data analitik" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Menyimpan tanggapan dari API vendor" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Menggunakan fungsionalitas Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna anonim" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna yang diautentikasi" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opsi Email" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Opsi Fitur" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opsi SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opsi Debugging" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Beranda" msgid "Storefront" msgstr "Etalase" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Dokumen GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Papan tugas" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Dokumen REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Dukungan" diff --git a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index b7d58a61..cdfa38dd 100644 Binary files a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 371efa8d..5e128bff 100644 --- a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nome del progetto" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nome di dominio del frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nome di dominio di base" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nome della società" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Indirizzo dell'azienda" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Numero di telefono dell'azienda" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "NON CAMBIARE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Host SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Porta SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizzare TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizzare SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nome utente SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Password SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "L'indirizzo del mittente dell'e-mail" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Chiave API del tasso di cambio" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL dell'API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!! NON CAMBIARE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Host SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Porta SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Utilizzare TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Utilizzare SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nome utente SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Password SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "L'indirizzo del mittente dell'e-mail" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Chiave API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Utilizzare la funzionalità di Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Chiave API astratta" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti anonimi" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti autenticati" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disattivare la funzionalità di acquisto" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL dell'API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Chiave API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Chiave API astratta" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati pubblicitari" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati analitici" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvare le risposte dalle API dei fornitori" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Utilizzare la funzionalità di Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti anonimi" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti autenticati" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opzioni e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Caratteristiche Opzioni" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opzioni SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opzioni di debug" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Casa" msgid "Storefront" msgstr "Storefront" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Documenti GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Lavagna" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Documenti REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Supporto" diff --git a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index 7c422459..2d45eb25 100644 Binary files a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index f26d2e3a..f23e472f 100644 --- a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "プロジェクト名" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "フロントエンド・ドメイン名" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "ベースドメイン名" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "会社名" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "会社住所" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "会社の電話番号" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "変えないでくれ" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTPホスト" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTPポート" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "TLSを使用する" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "SSLの使用" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTPユーザー名" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTPパスワード" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "メール送信者のアドレス" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "為替レートAPIキー" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "変えないでくれ" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTPホスト" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTPポート" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "TLSを使用する" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSLの使用" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTPユーザー名" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTPパスワード" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "メール送信者のアドレス" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI APIキー" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "テレグラムボットの機能を使う" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "抽象APIキー" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "匿名ユーザーからのメッセージの保存日数" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTPプロキシ" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "認証されたユーザーからのメッセージを何日間保存するか" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "購入機能を無効にする" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI APIキー" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "抽象APIキー" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTPプロキシ" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "広告データを保存するエンティティ" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "分析データを保存するエンティティ" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "ベンダーのAPIからの応答を保存する" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "テレグラムボットの機能を使う" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "匿名ユーザーからのメッセージの保存日数" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "認証されたユーザーからのメッセージを何日間保存するか" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "一般オプション" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Eメールオプション" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "機能オプション" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEOオプション" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "デバッグ・オプション" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "ホーム" msgid "Storefront" msgstr "ストアフロント" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQLドキュメント" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "タスクボード" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "RESTドキュメント" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "サポート" diff --git a/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index b7c91c1a..878bf6e4 100644 --- a/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,80 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" +msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:41 @@ -97,46 +85,50 @@ msgid "Disable buy functionality" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:42 -msgid "An entity for storing advertisiment data" +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:43 -msgid "An entity for storing analytics data" +msgid "OpenAI API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:44 -msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgid "Abstract API Key" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:48 +msgid "An entity for storing analytics data" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:50 +msgid "Save responses from vendors' APIs" +msgstr "" + +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -217,14 +209,10 @@ msgstr "" msgid "Storefront" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index 979bceae..7c1afe36 100644 Binary files a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 0ddc05e5..3dada054 100644 --- a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "프로젝트 이름" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "프런트엔드 도메인 이름" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "기본 도메인 이름" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "회사 이름" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "회사 주소" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "회사 전화번호" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!변경하지 마십시오" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP 호스트" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP 포트" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "TLS 사용" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "SSL 사용" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP 사용자 이름" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP 비밀번호" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "이메일 발신자의 주소" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "환율 API 키" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "오픈스트리트맵 노미나팀 API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!변경하지 마세요!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP 호스트" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP 포트" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "TLS 사용" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL 사용" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP 사용자 이름" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP 비밀번호" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "이메일 발신자의 주소" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API 키" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "텔레그램 봇 기능 사용" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "추상 API 키" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "익명 사용자의 메시지를 보관하는 일수" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 프록시" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "인증된 사용자의 메시지를 보관하는 일수" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "구매 기능 비활성화" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "오픈스트리트맵 노미나팀 API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API 키" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "추상 API 키" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 프록시" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "광고 데이터를 저장하는 엔티티" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "분석 데이터를 저장하는 엔티티" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "공급업체 API의 응답 저장하기" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "텔레그램 봇 기능 사용" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "익명 사용자의 메시지를 보관하는 일수" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "인증된 사용자의 메시지를 보관하는 일수" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "이메일 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "기능 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "디버깅 옵션" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "홈" msgid "Storefront" msgstr "스토어 프론트" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL 문서" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "작업 보드" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST 문서" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "지원" diff --git a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 14cf8c30..1a39cfd1 100644 Binary files a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 1f63f3ec..1d147eb7 100644 --- a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Naam van het project" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Frontend domeinnaam" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Basis domeinnaam" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Naam van het bedrijf" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Adres van het bedrijf" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Telefoonnummer van het bedrijf" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "NIET VERANDEREN" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP host" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP poort" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "TLS gebruiken" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "SSL gebruiken" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP gebruikersnaam" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP wachtwoord" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Het adres van de afzender van de e-mail" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Wisselkoers API sleutel" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "NIET VERANDEREN!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP host" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP poort" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "TLS gebruiken" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL gebruiken" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP gebruikersnaam" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP wachtwoord" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Het adres van de afzender van de e-mail" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API sleutel" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Telegram-bot functionaliteit gebruiken" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstracte API-sleutel" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Hoeveel dagen we berichten van anonieme gebruikers bewaren" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Hoeveel dagen we berichten van geverifieerde gebruikers bewaren" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Koopfunctie uitschakelen" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API sleutel" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstracte API-sleutel" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Een entiteit voor het opslaan van adverteerdersgegevens" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Een entiteit voor het opslaan van analytische gegevens" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Reacties opslaan van API's van leveranciers" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Telegram-bot functionaliteit gebruiken" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Hoeveel dagen we berichten van anonieme gebruikers bewaren" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Hoeveel dagen we berichten van geverifieerde gebruikers bewaren" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "E-mailopties" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Functies Opties" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Opties" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugopties" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Home" msgid "Storefront" msgstr "Winkelpui" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL-documenten" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Taakbord" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST-documenten" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" diff --git a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index b52f8899..9f63af25 100644 Binary files a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index c2e19e73..cc505f2f 100644 --- a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Prosjektets navn" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Domenenavn på frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Basis domenenavn" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Selskapets navn" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Selskapets adresse" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Telefonnummer til selskapet" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!! IKKE ENDRE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP-vert" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP-port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Bruk TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Bruk SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP-brukernavn" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP-passord" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adressen til avsenderen av e-posten" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nøkkel for valutakurs" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!! IKKE ENDRE !!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP-vert" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP-port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Bruk TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Bruk SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP-brukernavn" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP-passord" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adressen til avsenderen av e-posten" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API-nøkkel" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Bruk Telegram-bot-funksjonalitet" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstrakt API-nøkkel" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra anonyme brukere" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra autentiserte brukere" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Deaktiver kjøpsfunksjonalitet" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API-nøkkel" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstrakt API-nøkkel" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhet for lagring av annonseringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhet for lagring av analysedata" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Lagre svar fra leverandørers API-er" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Bruk Telegram-bot-funksjonalitet" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra anonyme brukere" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra autentiserte brukere" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Generelle alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "E-postalternativer" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Funksjoner Alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Alternativer for feilsøking" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Hjem" msgid "Storefront" msgstr "Utstillingsvindu" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL-dokumenter" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Oppgavetavle" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST-dokumenter" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Støtte" diff --git a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo index e0f4e2d8..aed580c7 100644 Binary files a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 1a5e4416..3bbd0579 100644 --- a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nazwa projektu" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nazwa domeny frontendu" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nazwa domeny podstawowej" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nazwa firmy" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Adres spółki" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Numer telefonu firmy" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!! NIE ZMIENIAJ" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Host SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Port SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Używanie TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Używanie protokołu SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nazwa użytkownika SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Hasło SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Klucz API kursu wymiany" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "Adres URL interfejsu API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!! NIE ZMIENIAJ !!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Host SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Port SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Używanie TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Używanie protokołu SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nazwa użytkownika SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Hasło SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Klucz API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Korzystanie z funkcji bota Telegram" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstrakcyjny klucz API" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od anonimowych użytkowników?" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Serwer proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od uwierzytelnionych użytkowników?" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Wyłączenie funkcji kupowania" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "Adres URL interfejsu API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Klucz API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstrakcyjny klucz API" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Serwer proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Jednostka do przechowywania danych reklamowych" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Jednostka do przechowywania danych analitycznych" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Zapisywanie odpowiedzi z interfejsów API dostawców" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Korzystanie z funkcji bota Telegram" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od anonimowych użytkowników?" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od uwierzytelnionych użytkowników?" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opcje e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Opcje funkcji" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opcje SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opcje debugowania" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Strona główna" msgid "Storefront" msgstr "Witryna sklepowa" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Dokumenty GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Tablica zadań" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Dokumenty REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" diff --git a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e10b56ba..f951869b 100644 Binary files a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9b541a2d..ad89f519 100644 --- a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Nome do projeto" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nome de domínio de front-end" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Nome de domínio básico" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Nome da empresa" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Endereço da empresa" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Número de telefone da empresa" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NÃO ALTERE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Host SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Porta SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Usar TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Usar SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nome de usuário SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Senha SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "O endereço do remetente do e-mail" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Chave da API de taxa de câmbio" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL da API do OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NÃO MUDE!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Host SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Porta SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Usar TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Usar SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nome de usuário SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Senha SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "O endereço do remetente do e-mail" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Chave da API da OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Usar a funcionalidade do bot do Telegram" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Chave abstrata da API" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários anônimos" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários autenticados" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Desativar a funcionalidade de compra" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL da API do OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Chave da API da OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Chave abstrata da API" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Uma entidade para armazenar dados de propaganda" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Uma entidade para armazenar dados analíticos" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvar respostas das APIs dos fornecedores" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Usar a funcionalidade do bot do Telegram" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários anônimos" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários autenticados" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opções de e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Opções de recursos" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opções de SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opções de depuração" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Início" msgid "Storefront" msgstr "Vitrine" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Documentos do GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Quadro de tarefas" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Documentos REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Suporte" diff --git a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index 12486713..d54594a5 100644 Binary files a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index edb07941..bed77c79 100644 --- a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Denumirea proiectului" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Nume de domeniu Frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Numele domeniului de bază" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Denumirea societății" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Adresa societății" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Numărul de telefon al societății" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!NU MODIFICAȚI" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Gazdă SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Portul SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizați TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Utilizați SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Nume utilizator SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Parola SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adresa expeditorului e-mailurilor" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Cheie API pentru rata de schimb" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!NU SCHIMBAȚI!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Gazdă SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Portul SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Utilizați TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Utilizați SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Nume utilizator SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Parola SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adresa expeditorului e-mailurilor" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Cheie API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Utilizați funcționalitatea Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Cheie API abstractă" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Câte zile păstrăm mesajele de la utilizatorii anonimi" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Câte zile stocăm mesajele de la utilizatorii autentificați" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Dezactivați funcționalitatea de cumpărare" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Cheie API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Cheie API abstractă" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "O entitate pentru stocarea datelor privind publicitatea" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "O entitate pentru stocarea datelor analitice" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvați răspunsurile de la API-urile furnizorilor" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Utilizați funcționalitatea Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Câte zile păstrăm mesajele de la utilizatorii anonimi" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Câte zile stocăm mesajele de la utilizatorii autentificați" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Opțiuni generale" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Opțiuni de e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Caracteristici Opțiuni" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Opțiuni SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Opțiuni de depanare" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Acasă" msgid "Storefront" msgstr "Vitrină" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Docuri GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Tablou de sarcini" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Docuri REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Sprijin" diff --git a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo index a4319c12..278ca506 100644 Binary files a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 27af5274..e0efd2fe 100644 --- a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Название проекта" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Доменное имя фронтенд-приложения" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Базовое доменное имя" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Название компании" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Адрес компании" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Номер телефона компании" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!НЕ МЕНЯЙТЕ" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP-хост" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Порт SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Используйте TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Используйте SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Имя пользователя SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Пароль SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Адрес отправителя электронного письма" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Ключ API обменного курса" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL-адрес API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!НЕ МЕНЯЙТЕ!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP-хост" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Порт SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Используйте TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Используйте SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Имя пользователя SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Пароль SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Адрес отправителя электронного письма" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Ключ API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Используйте функциональность Telegram-бота" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Абстрактный ключ API" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от анонимных пользователей" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-прокси" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от аутентифицированных пользователей" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Отключить функцию покупки" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL-адрес API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Ключ API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Абстрактный ключ API" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-прокси" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Устройство для хранения данных о рекламе" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Сущность для хранения аналитических данных" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Сохраняйте ответы от API поставщиков" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Используйте функциональность Telegram-бота" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от анонимных пользователей" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от аутентифицированных пользователей" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Параметры электронной почты" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Особенности Опции" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Параметры SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Параметры отладки" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Главная" msgid "Storefront" msgstr "Витрина" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Документация по GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Доска задач" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Документация по REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Поддержка" diff --git a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index 4aa043a5..e0bf024e 100644 Binary files a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index d715bc86..4ecc0991 100644 --- a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Projektets namn" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Domännamn för frontend" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Basdomänens namn" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Företagets namn" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Företagets adress" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Telefonnummer till företaget" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!ÄNDRA INTE" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP-värd" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP-port" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Använd TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Använd SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP-användarnamn" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP-lösenord" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Adressen till e-postmeddelandets avsändare" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nyckel för växelkurs" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!ÄNDRA INTE!!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP-värd" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP-port" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Använd TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Använd SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP-användarnamn" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP-lösenord" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Adressen till e-postmeddelandets avsändare" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API-nyckel" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Använd Telegram-bot-funktionalitet" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Abstrakt API-nyckel" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från anonyma användare" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från autentiserade användare" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Inaktivera köpfunktionalitet" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API-nyckel" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Abstrakt API-nyckel" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhet för lagring av annonseringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhet för lagring av analysdata" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Spara svar från leverantörers API:er" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Använd Telegram-bot-funktionalitet" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från anonyma användare" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från autentiserade användare" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Alternativ för e-post" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Funktioner Alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Alternativ för felsökning" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "Hem" msgid "Storefront" msgstr "Skyltfönster" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL-dokument" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Uppgiftstavla" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST-dokument" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Stöd" diff --git a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo index bbfa65af..f8e24381 100644 Binary files a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index ca0cd343..f3200443 100644 --- a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "ชื่อของโครงการ" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "ชื่อโดเมนส่วนหน้า" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "ชื่อโดเมนพื้นฐาน" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "ชื่อบริษัท" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "ที่อยู่ของบริษัท" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ของบริษัท" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!ห้ามเปลี่ยนแปลง" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "โฮสต์ SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "พอร์ต SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "ใช้ TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "ใช้ SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "รหัสผ่าน SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่งอีเมล" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "คีย์ API อัตราแลกเปลี่ยน" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "URL ของ API OpenStreetMap Nominatim" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!ห้ามเปลี่ยนแปลง!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "โฮสต์ SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "พอร์ต SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "ใช้ TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "ใช้ SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "รหัสผ่าน SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่งอีเมล" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "คีย์ API ของ OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "ใช้ฟังก์ชันของบอท Telegram" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "คีย์ API แบบนามธรรม" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ไม่ระบุตัวตนไว้กี่วัน" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP พร็อกซี" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ผ่านการยืนยันตัวตนไว้กี่วัน" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "ปิดการใช้งานฟังก์ชันการซื้อ" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "URL ของ API OpenStreetMap Nominatim" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "คีย์ API ของ OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "คีย์ API แบบนามธรรม" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP พร็อกซี" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "หน่วยงานสำหรับเก็บข้อมูลโฆษณา" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "หน่วยงานสำหรับเก็บข้อมูลการวิเคราะห์" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "บันทึกการตอบกลับจาก API ของผู้ขาย" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "ใช้ฟังก์ชันของบอท Telegram" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ไม่ระบุตัวตนไว้กี่วัน" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ผ่านการยืนยันตัวตนไว้กี่วัน" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "ตัวเลือกอีเมล" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "คุณสมบัติ ตัวเลือก" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "ตัวเลือก SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "ตัวเลือกการแก้ไขข้อผิดพลาด" @@ -210,14 +202,10 @@ msgstr "หน้าแรก" msgid "Storefront" msgstr "หน้าร้าน" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "เอกสาร GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "กระดานงาน" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "เอกสาร REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "การสนับสนุน" diff --git a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index a9d88838..cb8a96d0 100644 Binary files a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 88faa495..7552747e 100644 --- a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,128 +13,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Projenin adı" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Ön uç alan adı" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Temel alan adı" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Şirketin adı" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Şirketin adresi" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Şirketin telefon numarası" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!DEĞIŞTIRMEYIN" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP ana bilgisayarı" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP bağlantı noktası" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "TLS kullanın" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "SSL kullanın" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP kullanıcı adı" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP şifresi" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "E-posta göndericisinin adresi" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Döviz kuru API anahtarı" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL'si" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!! DEĞIŞTIRMEYIN!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP ana bilgisayarı" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP bağlantı noktası" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "TLS kullanın" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL kullanın" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP kullanıcı adı" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP şifresi" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "E-posta göndericisinin adresi" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API Anahtarı" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Telegram-bot işlevselliğini kullanın" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Soyut API Anahtarı" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "Anonim kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP Proxy" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "" +"Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Satın alma işlevini devre dışı bırakın" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL'si" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API Anahtarı" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Soyut API Anahtarı" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Reklam verilerini depolamak için bir varlık" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Analitik verileri depolamak için bir varlık" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Satıcıların API'lerinden gelen yanıtları kaydedin" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Telegram-bot işlevselliğini kullanın" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "Anonim kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "" -"Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Genel Seçenekler" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "E-posta Seçenekleri" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Özellikler Seçenekler" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Seçenekleri" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Hata Ayıklama Seçenekleri" @@ -246,14 +238,10 @@ msgstr "Ev" msgid "Storefront" msgstr "Vitrin" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL Dokümanları" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Görev Panosu" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST Dokümanları" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Destek" diff --git a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo index fccad674..9fb95aa9 100644 Binary files a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 9a498725..f71498b9 100644 --- a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,129 +13,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "Tên của dự án" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "Tên miền phía trước" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "Tên miền gốc" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "Tên công ty" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "Địa chỉ của công ty" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "Số điện thoại của công ty" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "!!!KHÔNG THAY ĐỔI" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "Máy chủ SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "Cổng SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Sử dụng TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "Sử dụng SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "Tên người dùng SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "Mật khẩu SMTP" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "Địa chỉ email của người gửi" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Khóa API tỷ giá hối đoái" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "Địa chỉ URL API Nominatim của OpenStreetMap" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "!!!KHÔNG THAY ĐỔI!!!" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "Máy chủ SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "Cổng SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "Sử dụng TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "Sử dụng SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "Tên người dùng SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "Mật khẩu SMTP" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "Địa chỉ email của người gửi" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "Khóa API OpenAI" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "Sử dụng chức năng của Telegram-bot" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "Tóm tắt Khóa API" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "" +"Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng ẩn danh trong bao nhiêu ngày?" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "" +"Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng đã xác thực trong bao nhiêu ngày?" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Vô hiệu hóa chức năng mua hàng" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "Địa chỉ URL API Nominatim của OpenStreetMap" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "Khóa API OpenAI" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "Tóm tắt Khóa API" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Một thực thể dùng để lưu trữ dữ liệu quảng cáo" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Một thực thể dùng để lưu trữ dữ liệu phân tích." -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Lưu trữ phản hồi từ các API của nhà cung cấp" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "Sử dụng chức năng của Telegram-bot" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "" -"Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng ẩn danh trong bao nhiêu ngày?" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "" -"Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng đã xác thực trong bao nhiêu ngày?" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "Tùy chọn email" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "Tính năng và tùy chọn" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "Các tùy chọn SEO" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "Các tùy chọn gỡ lỗi" @@ -212,14 +204,10 @@ msgstr "Trang chủ" msgid "Storefront" msgstr "Mặt tiền cửa hàng" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "Tài liệu GraphQL" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "Bảng nhiệm vụ" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "Tài liệu REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ" diff --git a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 76f5e6d9..38e070b0 100644 Binary files a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index e22abdcb..8571335e 100644 --- a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,127 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: evibes/settings/constance.py:22 +#: evibes/settings/constance.py:23 msgid "Name of the project" msgstr "项目名称" -#: evibes/settings/constance.py:23 -msgid "Frontend domain name" -msgstr "前台域名" - #: evibes/settings/constance.py:24 -msgid "Base domain name" -msgstr "基础域名" - -#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Name of the company" msgstr "公司名称" -#: evibes/settings/constance.py:26 +#: evibes/settings/constance.py:25 msgid "Address of the company" msgstr "公司地址" -#: evibes/settings/constance.py:27 +#: evibes/settings/constance.py:26 msgid "Phone number of the company" msgstr "公司电话号码" -#: evibes/settings/constance.py:28 -msgid "!!!DO NOT CHANGE" -msgstr "不要更改" - -#: evibes/settings/constance.py:29 -msgid "SMTP host" -msgstr "SMTP 主机" - -#: evibes/settings/constance.py:30 -msgid "SMTP port" -msgstr "SMTP 端口" - -#: evibes/settings/constance.py:31 -msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)" -msgstr "使用 TLS" - -#: evibes/settings/constance.py:32 -msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)" -msgstr "使用 SSL" - -#: evibes/settings/constance.py:33 -msgid "SMTP username" -msgstr "SMTP 用户名" - -#: evibes/settings/constance.py:34 -msgid "SMTP password" -msgstr "SMTP 密码" - -#: evibes/settings/constance.py:35 -msgid "Mail from option" -msgstr "邮件发件人地址" - -#: evibes/settings/constance.py:36 +#: evibes/settings/constance.py:27 msgid "Exchange rate API key" msgstr "汇率 API 密钥" -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" -msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" +#: evibes/settings/constance.py:29 +msgid "!!!DO NOT CHANGE!!!" +msgstr "不要换" + +#: evibes/settings/constance.py:30 +msgid "SMTP host" +msgstr "SMTP 主机" + +#: evibes/settings/constance.py:31 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP 端口" + +#: evibes/settings/constance.py:32 +msgid "Use TLS" +msgstr "使用 TLS" + +#: evibes/settings/constance.py:33 +msgid "Use SSL" +msgstr "使用 SSL" + +#: evibes/settings/constance.py:34 +msgid "SMTP username" +msgstr "SMTP 用户名" + +#: evibes/settings/constance.py:35 +msgid "SMTP password" +msgstr "SMTP 密码" + +#: evibes/settings/constance.py:36 +msgid "Mail from option" +msgstr "邮件发件人地址" #: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "OpenAI API Key" -msgstr "OpenAI API 密钥" +msgid "Use Telegram-bot functionality" +msgstr "使用 Telegram 机器人功能" #: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Abstract API Key" -msgstr "抽象应用程序接口密钥" +msgid "How many days we store messages from anonymous users" +msgstr "我们将匿名用户的信息保存多少天" #: evibes/settings/constance.py:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 代理服务器" +msgid "How many days we store messages from authenticated users" +msgstr "我们会将已验证用户的信息保存多少天" #: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "禁用购买功能" #: evibes/settings/constance.py:42 +msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" +msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" + +#: evibes/settings/constance.py:43 +msgid "OpenAI API Key" +msgstr "OpenAI API 密钥" + +#: evibes/settings/constance.py:44 +msgid "Abstract API Key" +msgstr "抽象应用程序接口密钥" + +#: evibes/settings/constance.py:45 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 代理服务器" + +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "存储广告数据的实体" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:48 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "存储分析数据的实体" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:50 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "保存来自供应商应用程序接口的响应" -#: evibes/settings/constance.py:45 -msgid "Use Telegram-bot functionality" -msgstr "使用 Telegram 机器人功能" - -#: evibes/settings/constance.py:46 -msgid "How many days we store messages from anonymous users" -msgstr "我们将匿名用户的信息保存多少天" - -#: evibes/settings/constance.py:47 -msgid "How many days we store messages from authenticated users" -msgstr "我们会将已验证用户的信息保存多少天" - -#: evibes/settings/constance.py:53 +#: evibes/settings/constance.py:56 msgid "General Options" msgstr "一般选项" -#: evibes/settings/constance.py:62 +#: evibes/settings/constance.py:63 msgid "Email Options" msgstr "电子邮件选项" -#: evibes/settings/constance.py:72 +#: evibes/settings/constance.py:73 msgid "Features Options" msgstr "功能选项" -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:83 msgid "SEO Options" msgstr "搜索引擎优化选项" -#: evibes/settings/constance.py:86 +#: evibes/settings/constance.py:87 msgid "Debugging Options" msgstr "调试选项" @@ -245,14 +237,10 @@ msgstr "首页" msgid "Storefront" msgstr "店面" -#: evibes/settings/jazzmin.py:24 -msgid "GraphQL Docs" -msgstr "GraphQL 文档" +#: evibes/settings/jazzmin.py:32 +msgid "Taskboard" +msgstr "任务板" -#: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "REST Docs" -msgstr "REST 文档" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:33 +#: evibes/settings/jazzmin.py:34 msgid "Support" msgstr "支持" diff --git a/evibes/middleware.py b/evibes/middleware.py index 5532ac60..96aff36c 100644 --- a/evibes/middleware.py +++ b/evibes/middleware.py @@ -1,7 +1,6 @@ import logging from os import getenv -from django.conf import settings from django.contrib.auth.models import AnonymousUser from django.core.exceptions import BadRequest, DisallowedHost, PermissionDenied, ValidationError from django.http import HttpResponseForbidden @@ -21,7 +20,7 @@ class CustomCommonMiddleware(CommonMiddleware): try: return super().process_request(request) except DisallowedHost: - return redirect(f"https://api.{settings.BASE_DOMAIN}") + return redirect(f"https://api.{getenv('EVIBES_BASE_DOMAIN', 'localhost')}") class CustomLocaleMiddleware(LocaleMiddleware): diff --git a/evibes/settings/constance.py b/evibes/settings/constance.py index 266079d2..2c52f41b 100644 --- a/evibes/settings/constance.py +++ b/evibes/settings/constance.py @@ -19,30 +19,35 @@ CONSTANCE_ADDITIONAL_FIELDS = { CONSTANCE_CONFIG = OrderedDict( [ + ### General Options ### ("PROJECT_NAME", (getenv("EVIBES_PROJECT_NAME"), _("Name of the project"))), ("COMPANY_NAME", (getenv("COMPANY_NAME"), _("Name of the company"))), ("COMPANY_ADDRESS", (getenv("COMPANY_ADDRESS"), _("Address of the company"))), ("COMPANY_PHONE_NUMBER", (getenv("COMPANY_PHONE_NUMBER"), _("Phone number of the company"))), - ("EMAIL_BACKEND", ("django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend", _("!!!DO NOT CHANGE"))), + ("EXCHANGE_RATE_API_KEY", (getenv("EXCHANGE_RATE_API_KEY", "example token"), _("Exchange rate API key"))), + ### Email Options ### + ("EMAIL_BACKEND", ("django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend", _("!!!DO NOT CHANGE!!!"))), ("EMAIL_HOST", (getenv("EMAIL_HOST", "smtp.404.org"), _("SMTP host"))), ("EMAIL_PORT", (int(getenv("EMAIL_PORT", "465")), _("SMTP port"))), - ("EMAIL_USE_TLS", (bool(int(getenv("EMAIL_USE_TLS", 0))), _("Use TLS (0=No, 1=Yes)"))), - ("EMAIL_USE_SSL", (bool(int(getenv("EMAIL_USE_SSL", 1))), _("Use SSL (0=No, 1=Yes)"))), + ("EMAIL_USE_TLS", (bool(int(getenv("EMAIL_USE_TLS", 0))), _("Use TLS"))), + ("EMAIL_USE_SSL", (bool(int(getenv("EMAIL_USE_SSL", 1))), _("Use SSL"))), ("EMAIL_HOST_USER", (getenv("EMAIL_HOST_USER", "no-user@fix.this"), _("SMTP username"))), ("EMAIL_HOST_PASSWORD", (getenv("EMAIL_HOST_PASSWORD", "SUPERsecretPASSWORD"), _("SMTP password"))), ("EMAIL_FROM", (getenv("EMAIL_FROM", "eVibes"), _("Mail from option"))), - ("EXCHANGE_RATE_API_KEY", (getenv("EXCHANGE_RATE_API_KEY", "example token"), _("Exchange rate API key"))), + ### Features Options ### + ("TELEGRAM_API_TOKEN", ("", _("Use Telegram-bot functionality"))), + ("DAYS_TO_STORE_ANON_MSGS", (1, _("How many days we store messages from anonymous users"))), + ("DAYS_TO_STORE_AUTH_MSGS", (365, _("How many days we store messages from authenticated users"))), + ("DISABLED_COMMERCE", (getenv("DISABLED_COMMERCE", False), _("Disable buy functionality"))), ("NOMINATIM_URL", (getenv("NOMINATIM_URL", ""), _("OpenStreetMap Nominatim API URL"))), ("OPENAI_API_KEY", (getenv("OPENAI_API_KEY", "example key"), _("OpenAI API Key"))), ("ABSTRACT_API_KEY", (getenv("ABSTRACT_API_KEY", "example key"), _("Abstract API Key"))), ("HTTP_PROXY", (getenv("DJANGO_HTTP_PROXY", "http://username:password@proxy_address:port"), _("HTTP Proxy"))), - ("DISABLED_COMMERCE", (getenv("DISABLED_COMMERCE", False), _("Disable buy functionality"))), + ### SEO Options ### ("ADVERTSIMENT", (getenv("EVIBES_ADVERTISIMENT", ""), _("An entity for storing advertisiment data"), "json")), ("ANALYTICS", (getenv("EVIBES_ANALYTICS", ""), _("An entity for storing analytics data"), "json")), + ### Debugging Options ### ("SAVE_VENDORS_RESPONSES", (False, _("Save responses from vendors' APIs"))), - ("TELEGRAM_API_TOKEN", ("", _("Use Telegram-bot functionality"))), - ("DAYS_TO_STORE_ANON_MSGS", (1, _("How many days we store messages from anonymous users"))), - ("DAYS_TO_STORE_AUTH_MSGS", (365, _("How many days we store messages from authenticated users"))), ] ) diff --git a/evibes/settings/drf.py b/evibes/settings/drf.py index e2571cc9..901da1d1 100644 --- a/evibes/settings/drf.py +++ b/evibes/settings/drf.py @@ -3,8 +3,7 @@ from os import getenv from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from evibes.settings import BASE_DOMAIN -from evibes.settings.base import DEBUG, EVIBES_VERSION, SECRET_KEY +from evibes.settings.base import DEBUG, EVIBES_VERSION, SECRET_KEY, BASE_DOMAIN from evibes.settings.constance import CONSTANCE_CONFIG REST_FRAMEWORK: dict[str, str | int | list[str] | tuple[str, ...] | dict[str, bool]] = { diff --git a/evibes/settings/jazzmin.py b/evibes/settings/jazzmin.py index d664499c..f513c3ce 100644 --- a/evibes/settings/jazzmin.py +++ b/evibes/settings/jazzmin.py @@ -19,17 +19,18 @@ JAZZMIN_SETTINGS = { "topmenu_links": [ {"name": _("Home"), "url": "admin:index"}, {"name": _("Storefront"), "url": f"https://{STOREFRONT_DOMAIN}", "new_window": True}, # type: ignore [index] - {"name": "GitLab", "url": "https://gitlab.com/wiseless/evibes", "new_window": True}, { - "name": _("GraphQL Docs"), + "name": "GraphQL Docs", "url": f"https://api.{BASE_DOMAIN}/graphql", # type: ignore [index] "new_window": True, }, { - "name": _("REST Docs"), + "name": "REST Docs", "url": f"https://api.{BASE_DOMAIN}/docs/swagger", # type: ignore [index] "new_window": True, }, + {"name": _("Taskboard"), "url": "https://gitlab.com/wiseless/evibes", "new_window": True}, + {"name": "GitLab", "url": "https://gitlab.com/wiseless/evibes", "new_window": True}, {"name": _("Support"), "url": "https://t.me/fureunoir", "new_window": True}, ], "usermenu_links": [],